WOI4IS8PPM0SXA - Pečica WHIRLPOOL - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo WOI4IS8PPM0SXA WHIRLPOOL v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o WOI4IS8PPM0SXA WHIRLPOOL
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Pečica v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila WOI4IS8PPM0SXA - WHIRLPOOL in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. WOI4IS8PPM0SXA znamke WHIRLPOOL.
NAVODILA ZA UPORABO WOI4IS8PPM0SXA WHIRLPOOL
Aparat registrirajte na spletni strani www.register10.eu, da vam bomo lahko nudili vsestranski servis in podporo.

Pred uporabo aparata pozorno preberite varnostna navodila.
ZA PODROBNEJŠE INFORMACIJE POSKENIRAJTE KODO QR NA APARATU

OPIS IZDELKA

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10-
Upravljalna plošča
-
Ventilator
-
Okrogli grelnik (ni viden)
-
Vodila za pekače (višina je navedena na sprednjem delu pečice)
-
Vrata
-
Zgornji grelnik/žar
-
Luč
-
Točka vstavljanja sonde za meso*
-
Identifikacijska ploščica (ostati mora nameščena)
-
Spodnji grelnik (ni viden)
* Na voljo le pri določenih modelih
NADZORNA

Za vklop in izklop žarnice.
3. NAZAJ
Tipka za vrnitev na predhodni prikaz. Omogoča spreminjanje nastavitev med pripravo.
4. VKLOP/IZKLOP
Tipka, s katero lahko kadar koli vklopite/izklopite pečico oz. prekinete aktivno funkcijo.
5. VRTLJIVI GUMB/GUMB ZA FUNKCIJO 6TH SENSE
Uporabljajte ga za pomikanje med funkcijami in nastavitev vseh parametrov priprave hrane. S pritiskom na gumb lahko izbirate, nastavljate, potrjujete in dostopate do funkcij ali parametrov ter zaženete program priprave.
6. START
Tipka za zagon funkcij in potrditev nastavitev ali nastavitev vrednosti.
7. ČAS
Tipka za nastavitev časa in nastavitev/spremembo časa priprave.
8. TEMPERATURA
Za nastavitev temperature.
- DESNI PRIKAZOVALNIK
PRIBOR
REŠETKA![]() | PRESTREZNI PEKAČ![]() | UNIVERZALNI PEKAČ*![]() | DRSNA VODILA.*![]() |
| Uporabljajte jo za pečenje hrane ali kot podporo za ponve, tortne modele in drugo posodo, ki je odporna na toploto. | Lahko ga uporabite za pripravo mesa, rib, zelenjave in fokače oz. ga namestite pod rešetko za prestrezanje sokov. | Za peko kruha in peciva ter tudi za pripravo pečenke, rib v lastnem soku itd. | Za lažje vstavljanje ali odstranjevanje pribora. |
| TEMPERATURNA SONDA ZA MESO* | PEKAČ ZA ZRAČNO CVRTJE* | ||
| Za natančno merjenje temperature jedra živila med pripravo. | Za uporabo pri kuhanju hrane s funkcijo zračnega cvrtja, pri čemer je univerzalni pekač postavljen na nižjo raven, da lahko zbira morebitne drobtine in kapljice. Lahko se čisti v pomivalnem stroju. | Število in vrsta pribora se lahko razlikuje glede na kupljeni model.Drug pribor je mogoče kupiti posebej; za naročila in informacije se obrnite na poprodajno službo.* Na voljo le pri določenih modelih | |
VSTAVLJANJE REŠETK IN DRUGEGA PRIBORA V PEČICO
Rešetko vodoravno vstavite tako, da jo potisnete vzdolž vodil za pekače, pri čemer mora biti stran s privzdignjenim robom usmerjena navzgor.
Drug pribor, kot npr. prestrezni pekač in univerzalni pekač, vstavite vodoravno, in sicer na enak način kot rešetko.
ODSTRANJEVANJE IN PONOVNO VSTAVLJANJE VODIL
- Če želite odstraniti vodila za pekače, jih dvignite in izvlecite spodnje dele iz njihovih ležišč: zdaj lahko odstranite vodila za pekače.
- Za vnovično namestitev vodil za pekače, vodila najprej vstavite nazaj v zgornji del vpetja. V pokončnem položaju jih pomaknite v notranjost aparata, nato jih ustrezno namestite v spodnji del vpetja.
NAMEŠČANJE DRSNIH VODIL (ČE SO NA VOLJO)

Iz pečice umaknite vodila za pekače in z drsnih vodil odstranite plastično zaščito.
Privijte zgornjo sponko drsnih vodil na vodila za pekače in jo pomaknite vzdolž vodil, kolikor gre. Pritisnite in namestite še drugo sponko.

Opomba: drsna vodila lahko namestite na katero koli višino.
FUNKCIJE

6^TH SENSE
Te funkcije omogočajo samodejno izbiro načina priprave in najboljše temperaturno območje za vse vrste živil (lazanja, meso, ribe, zelenjava, torte in peciva, slano pecivo, kruh, pica). Za najboljše rezultate z uporabo te funkcije upoštevajte navodila v preglednicah za pripravo jedi.
- STEAM + (PARA+)
Funkcija Para+ vam zaradi prisotnosti pare v ciklu priprave omogoča, da dosežete odlične rezultate. Ta funkcija predlaga najprimernejšo temperaturo za pripravo širokega nabora jedi; Čas priprave in količina vode (100/200 ml) za glavne jedi sta navedena v preglednici za kuhanje, ki jo najdete na spletu. Funkcijo uporabe pare vedno vklopite, ko je pečica hladna in ste na dno vdolbine vlili pitno vodo.
Opomba: Priporočena količina vode presega prostornino vdolbine, vendar je dno pečice zasnovano tako, da učinkovito upravlja s presežkom priporočene količine vode.
• CASSEROLE (NARASTEK)
Funkcija predlaga najboljši način priprave in najprimernejšo temperaturo za pripravo jedi iz testenin.
• MESO
Funkcija predlaga najboljši način priprave in najprimernejšo temperaturo za pripravo mesa.
• BREAD (KRUH)
Funkcija samodejno predlaga najboljši način priprave in najprimernejšo temperaturo za pripravo vseh vrst kruha.
• PICA
S to funkcijo lahko v manj kot 10 minutah pripravite odlično domačo pico kot v piceriji. Posebni cikel pečenja deluje pri temperaturi nad 300 stopinj Celzija in zagotavlja mehko pico v notranjosti, hrustljavo na robovih in popolnoma enakomerno zapečeno.
Če to funkcijo kombinirate z dodatkom Pizza Stone WPro in pečico predogrevate 30 minut, lahko pico spečete v 5 do 8 minutah.
Za naročila in informacije se obrnite na servisno službo ali www.whirlpool.eu.
• PASTRY (PECIVO)
Funkcija predlaga najboljši način priprave in najprimernejšo temperaturo za pripravo vseh vrst tort.

OBIČAJNA PRIPRAVA HRANE
Za pripravo vseh vrst jedi na eni višini.

ŽAR
Za pripravo zrezkov, mesa za kebabe in klobas na žaru ter za pripravo gratinirane zelenjave ali popekanje kruha. Kadar pripravljate meso na žaru, priporočamo, da uporabite prestrezni pekač za prestrezanje soka mesa: pekač vstavite na katero koli višino pod rešetko in dodajte 500 ml pitne vode.

TERMOVENTILAC.
Za pripravo različnih živil, ki zahtevajo enako temperaturo, na več višinah hkrati. To funkcijo lahko uporabite za pripravo različnih vrst hrane, ne da bi se vonj jedi prenašal z ene na drugo. Za pravilno izbiro kombinacije stopenj glejte preglednico za pripravo jedi.

KONVEKCIJSKA PEKA
Za pripravo mesa in peko peciva z nadevom samo na eni višini.

SPECIAL FUNCTIONS (POSEBNE FUNKCIJE)
- FASTPREHEAT (HITRO PREDGRETJE)
Za hitro predgretje pečice.
• TURBO GRILL (HITRI ŽAR)
Za pečenje velikih kosov mesa (krače, goveja pečenka, piščanec). Priporočamo, da uporabite prestrezni pekač za prestrezanje soka mesa: pekač vstavite na katero koli višino pod rešetko in dodajte 500 ml pitne vode.
• FUNKCIJA ECO CYCLE*
Za pripravo polnjenih pečenk in filejev na eni višini. Ko je v uporabi funkcija ECO CYCLE (varčni cikel), med pripravo hrane v pečici ne gori luč. Za dobro izkoriščanje funkcije ECO CYCLE in varčevanje z energijo vrat pečice ne odpirajte pred koncem priprave hrane.
• ZRACNO CVRTJE/VENT. PEKA
Z uporabo namenskega pladnja za cvrtje (priložen nekaterim modelom) lahko ocvrt krompirček, piščančje medaljone in druge jedi pripravite z manj olja, zaradi česar bodo jedi prijetno hrustljave. Grelni elementi krožijo, da ustrezno segrejejo notranjost pečice, medtem ko ventilator omogoča kroženje vročega zraka. Hrano položite na pekač za zračno cvrtje v enem sloju in sledite navodilom v preglednici za pečenje z zračnim cvrtjem.
To funkcijo lahko uporabite tudi za doseganje odličnih rezultatov pri peki mesa in perutnine, krompirja in zelenjave v skladu s priporočili v preglednici za kuhanje. Te recepte lahko pripravite v standardnem pekaču.
- SMART CLEAN
Para, ki nastaja med posebnim čiščenjem pri nizki temperaturi, omogoča preprosto odstranjevanje umazanije in ostankov hrane. Na dno pečice nalijte 200 ml vode, funkcijo pa zaženite pri
hladnem aparatu.
人
• PIROLIZA
Za odstranjevanje zapečenih madežev z uporabo cikla pri zelo visoki temperaturi. Na voljo sta dva cikla za samodejno čiščenje: celoten cikel (Piroliza) in skrajšan cikel (Piroliza Eco). Priporočamo, da uporabite celoten cikel, će želite doseči najboljšo
učinkovitost čiščenja.
* Funkcija je bila uporabljena kot referenca za izjavo o energetski učinkovitosti v skladu z evropsko uredbo št. 65/2014.
PRVA UPORABA
1. NASTAVITEV ČASA
Ko pečico prvič vklopite, morate nastaviti čas.

Števki za uro začneta utripati: Z obračanjem gumba nastavite uro in pritisnite za potrditev.

Števki za minute začneta utripati. Položite na rešetko nastavite minute in pritisnite za potrditev.
Opomba: za poznejšo spremembo časa vsaj eno sekundo držite, ko je pečica izklopljena, in ponovite zgoraj opisane korake.
po daljšem izpadu električnega toka boste morali čas mogoče znova nastaviti.
2. NASTAVITVE
Po potrebi lahko spremenite privzeti nazivni tok (16 A).

Z obračanjem izbirnega gumba izberite nazivni tok, nato pa pritisnite za potrditev.
Opomba: Pečica je nastavljena tako, da je stopnja porabljene električne energije združljiva z domaćim električnim omrežjem z močjo nad 3 kW (16 A): če v svojem gospodinjstvu uporabljate nižjo moč, morate to vrednost znižati (13 A).
Opomba: za poznejšo spremembo časa pritisnite in držite vsaj pet sekund „ko je pečica izklopljena, in ponovite zgoraj opisane korake.
3. OGREVANJE PEČICE
Nova pečica lahko oddaja vonjave, ki so nastale med izdelavo aparata: to je povsem običajno. Priporočamo, da pred pripravo hrane segrejete prazno pečico, da tako odstranite vse morebitne vonjave. S pečice odstranite ves zaščitni karton in prozorno folijo ter iz njene notranjosti odstranite ves pribor. Pečico približno eno uro pustite delovati pri 200 °C, po možnosti z uporabo funkcije s kroženjem zraka (npr. termoventilacijsko pečenje ali konvekcijska peka). Za pravilno nastavitev funkcije upoštevajte navodila.
Opomba: Po prvi uporabi aparata priporočamo, da prezračite prostor namestitve.
VSAKODNEVNA UPORABA
1. IZBIRA FUNKCIJE
Ko je pečica izklopljena, je na prikazovalniku naveden le čas. Držite ,da vklopite pečico. Zavrtite vrtljivi gumb, da si ogledate glavne razpoložljive funkcije na levem prikazovalniku. Izberite funkcijo in pritisnite .

Za izbiro podfunkcije (kjer je na voljo) izberite glavno funkcijo in nato pritisnite, da jo potrdite. Za tem se pomaknite v meni funkcij.


Zavrtite vrtljivi gumb, da izberete eno od razpoložljivih podfunkcij na desnem prikazovalniku, in pritisnite, da izbiro potrdite.
2. NASTAVITEV FUNKCIJE
Ko ste izbrali želeno funkcijo, jo lahko spremenite v nastavitvah. Na zaslonu bodo prikazane nastavitve, ki jih lahko spremenite zaporedoma.
TEMPERATURA/STOPNJA ŽARA

Ko na zaslonu utripa ikona °C, obrnite gumb, da spremenite vrednost, nato potrdite izbiro s pritiskom na in nadaljujte z naslednjimi nastavitvami (če je to mogoče).
Obenem lahko nastavite tudi stopnjo žara (3 = visoka, 2 = srednja, 1 = nizka).

Opomba: ko je funkcija vklopljena, lahko temperaturo ali stopnjo žara spremenite tako, da pritisnete ali preprosto obrnete gumb.
TRAJANJE

Ko na zaslonu utripa ikona, zuporabo nastavitvenega gumba nastavite želeni čas priprave, nato pa izbiro potrdite s pritiskom na.
Časa priprave ni treba nastaviti, će želite celoten postopek kuhanja opraviti ročno: Pritisnite za potrditev in začetek funkcije. V tem primeru ne morete nastaviti časa konca priprave z uporabo funkcije zamika vklopa.
Opomba: čas priprave, ki je bil nastavljen med pripravo, lahko spremenite s pritiskom na ⑦ obračanjem gumba spremenite uro in izbiro potrdite s pritiskom na ⑧
NASTAVITEV ČASA KONCA PRIPRAVE/ ZAMIKA VKLOPA
Pri mnogih funkcijah lahko po nastavitvi časa priprave nastavite zamik vklopa funkcije tako, da nastavite čas konca priprave. Kadar je mogoče nastaviti čas konca priprave, bo na zaslonu prikazan predvideni čas zaključka funkcije, ikona pa bo utripala.

Po potrebi obrnite gumb in nastavite želeni čas konca priprave, nato pa pritisnite za potrditev in vklop funkcije.
Položite hrano v pečico in zaprite vrata: funkcija se bo samodejno vklopila po preteku časa, ki je bil izračunan tako, da bo jed gotova ob nastavljenem času.

Opomba: programiranje zamika začetka priprave bo onemogočilo funkcijo predgretja: pečica se bo na izbrano temperaturo ogrela postopoma, kar pomeni, da bodo časi priprave malo daljši od tistih, navedenih v preglednici za pripravo.
Med čakanjem lahko z gumbom spremenite nastavljeni čas konca priprave.
Če želite spremeniti nastavitve temperature in časa priprave, pritisnite a. Ko izberete želene nastavitve, jih potrdite s pritiskom na .
3. ACTIVATE THE FUNCTION (VKLOP FUNKCIJE)
Ko ste opravili vse potrebne nastavitve, pritisnite, da vklopite funkcijo.
Kadar koli lahko pritisnete in pridržite za premor funkcije, ki je trenutno aktivna.
4. PREDGRETJE
Nekatere funkcije vključujejo predgretje pečice: po vklopu funkcije se na zaslonu prikaže obvestilo o vklopu faze predgretja.

Po koncu te faze se zasliši zvočni signal, na zaslonu pa se pojavi sporočilo, da je pečica dosegla nastavljeno temperaturo.
Takrat odprite vrata, vstavite hrano v pečico, zaprite vrata in začnite pripravo s pritiskom na .
Opomba: Če živila v pečico položite pred koncem predgretja, lahko to negativno vpliva na končni rezultat priprave hrane.
Če med predgretjem odprete vrata pečice, se bo predgretje začasno ustavilo.
Čas priprave ne vključuje predgretja.
Želeno temperaturo pečice lahko vedno spremenite z uporabo gumba.
5. KONEC PRIPRAVE HRANE
Oglasi se zvočni signal in na prikazovalniku se prikaže sporočilo, da je priprava končana.
Da podaljšate čas priprave brez sprememb nastavitev, zavrtite gumb, da nastavite nov čas priprave, in pritisnite.
. POSEBNE FUNKCIJE
SAMODEJNO ČIŠČENJE – PIROLITIČNO
Pred vklopom funkcije pirolize odstranite iz pečice ves pribor, vključno z vodili za pekače. Če je pečica nameščena pod kuhalno ploščo, naj bodo vsi gorilniki ali električna kuhališča med samodejnim čiščenjem izklopljeni.
Za najboljše rezultate pri čiščenju pred vklopom funkcije pirolize z vlažno gobico odstranite največjo umazanijo. Funkcijo pirolize uporabite le, kadar je notranjost aparata močno umazana ali kadar med pripravo hrane nastaja neprijeten vonj.
Dostopajte do posebnih funkcij in obrnite gumb, tako da v meniju izberete, nato pa pritisnite za potrditev.
Očistite vrata in odstranite vse pripomočke po navodilih, nato zaprite vrata in pritisnite, da takoj zaženete cikel čiščenja, ali pa pritisnite, da nastavite čas konca/začetka z zamikom.
Pečica začne s postopkom čiščenja in vrata se samodejno zaklenejo.
Ko je pirolitsko čiščenje v teku, vrat pečice ni mogoče odpreti: vrata ostanejo zaklenjena, dokler temperatura v pečici ne pade na vrednost, ki ne predstavlja nevarnosti. Med uporabo pirolitičnega čiščenja in po njem zračite prostor.
Opomba: trajanja in temperature čiščenja ni mogoče nastaviti.
. UPORABA SONDE ZA MESO (ČE JE NA VOLJO)
Priložena sonda za meso vam med pripravo omogoča natančno merjenje temperature sredice jedi. Sonda za meso je dovoljena le pri nekaterih funkcijah priprave (običajna priprava hrane, termoventilacijska priprava, konvekcijska peka, hitri žar, 6th Sense za meso).
Za doseganje popolnih rezultatov priprave je pomembno, da temperaturno sondo pravilno namestite. Temperaturno sondo popolnoma vstavite v najbolj mesnati del mesa, pri čemer se skušajte izogniti kostem in mastnim delom. Pri perutnini je treba temperaturno sondo vstaviti s strani, v sredino prsi, in pri tem paziti, da konica ne doseže votlega
dela. Preden meso neenakomerne debeline vzamete iz pečice, preverite, ali je ustrezno pečeno. Konec temperaturne sonde vstavite v odprtino na desni steni pečice.
Ko je sonda za meso vključena v notranjost pečice, se zasliši zvočni signal in na prikazovalniku se prikažeta ikona in želena temperatura. Če je sonda za meso nameščena, medtem ko izbirate funkcijo, se na prikazovalniku pojavi prevzeta ciljna temperatura sonde mesa.
Pritisnite, da začnete z nastavljanjem. Obrnite gumb, da nastavite želeno temperaturo sonde za meso. Pritisnite za potrditev.
Pritisnite ali, da potrdite in zaženete program priprave jedi.
Med pripravo je na prikazovalniku prikazana želena temperatura sonde za meso. Ko meso doseže nastavljeno želeno temperaturo, se priprava hrane zaustavi in na prikazovalniku se pojavi beseda „End“. Za ponoven zagon programa priprave hrane po prikazu besede „End“ obrnite gumb, s katerim lahko nastavite želeno temperaturo sonde za meso, kot je prikazano zgoraj. Pritisnite ali , da potrdite in ponovno zaženete pripravo jedi.
Opomba: med pripravo hrane s sondo za meso je mogoče obrniti gumb in tako spremeniti želeno temperaturo sonde za meso. Pritisnite , da prilagodite temperaturo pečice. Sondo za meso lahko vstavite kadar koli, tudi med pripravo hrane. V tem primeru je treba ponovno nastaviti parametre priprave hrane.
Če sonda za meso ni združljiva z določeno funkcijo,
pečica zaustavi pripravo hrane in oglasi se zvočni signal. V tem primeru izklopite sondo za meso ali pritisnite, da nastavite drugo funkcijo. Funkcija zamika vklopa in funkcija predgretja nista združljivi s sondo za meso.
.ZAPORA TIPK
Upravljalno enoto zaklenete tako, da pritisnete in držite vsaj pet sekund.

Postopek ponovite, da odklenete tipkovnico.
Opomba: Funkcijo lahko aktivirate tudi med pripravo hrane. Pečico lahko iz varnostnih razlogov kadar koli izklopite, tako da pritisnete .
. OPOMBE
- Notranjosti pečice ne prekrivajte z aluminijasto folijo.
- Po dnu pečice nikoli ne vlecite posode, da ne poškodujete emajla v pečici.
- Na vrata ne postavljajte težkih predmetov in se jih ne držite.
- Zaradi višje temperature cikla za peko pice je pričakovati nekoliko višji hrup hladilnega ventilatorja.
UPORABNI NASVETI
VODIČ PO PREGLEDNICI ZA PRIPRAVO JEDI
V preglednici so navedene najprimernejše funkcije, pribor in višine, ki jih lahko uporabite pri pripravi različnih vrst živil. Čas priprave se šteje od trenutka, ko živilo položite v pečico, brez predgretja (kadar je zahtevano). Temperatura in čas priprave so okvirne vrednosti, ki so odvisne od količine hrane in vrste uporabljenega pribora. Najprej uporabite najnižje priporočene nastavitve. Če živilo ni dovolj pečeno, uporabite višje vrednosti. Uporabite priložen pribor ter po možnosti temne kovinske tortne modele in univerzalne pekače. Uporabite lahko tudi stekleno ali lončeno posodo in pribor, vendar pri tem upoštevajte, da bo čas priprave nekoliko daljši.
ISTOČASNA PRIPRAVA RAZLIČNIH JEDI
Z uporabo funkcije za termoventilacijsko pripravo lahko hkrati pečete različne jedi, ki zahtevajo enako temperaturo pečenja (npr.: ribe in zelenjavo), z uporabo različnih višin. Iz pečice vzemite jedi, ki zahtevajo krajši čas priprave, jedi, ki zahtevajo daljši čas priprave, pa pustite v pečici.
MEAT (MESO)
Uporabite poljuben univerzalni pekač ali stekleno posodo ustrezne velikosti za pripravo izbranega kosa mesa. Za pečenje pečenk je najbolje, će na dno posode vlijete nekaj tekočine ter pečenko za boljši okus polivate med pečenjem. Upoštevajte, da med postopkom nastaja para. Ko je pečenka gotova, jo pustite v pečici še 10–15 minut oz. jo zavijte v aluminijasto folijo.
Če želite peči meso na žaru, izberite kose z enako debelino, da bo meso enakomerno pečeno. Debelejši kosi mesa zahtevajo daljši čas pečenja. Če želite preprečiti, da bi se meso prekomerno zapeklo, spustite rešetko na nižjo višino, da se meso peče na večji razdalji od grelnika za žar. Meso obrnite po dveh tretjinah časa priprave. Vrata odpirajte pazljivo, saj bo iz aparata uhajala para.
Za prestrezanje soka priporočamo, da neposredno pod rešetko s hrano podstavite prestrezni pekač, v katerega nalijete pol litra pitne vode. Po potrebi dolijte vodo.
SLADICE
Občutljive sladice pripravljajte s funkcijo za običajno pečenje na eni višini.
Uporabite temne kovinske modele za pecivo in jih vedno postavite na priloženo rešetko. Za pripravo hrane na več višinah izberite funkcijo termoventilacijske priprave in razvrstite tortne modele, da zagotovite optimalno kroženje vročega zraka.
Če želite preveriti, ali je kvašeno pecivo pečeno, v sredino peciva zapičite lesen zobotrebec. Če je zobotrebec čist, je pecivo pečeno.
Če uporabljate modele za pecivo z oblogo proti prijemanju, robov ne namažite z maslom, sicer pecivo ob robovih morda ne bo enakomerno vzhajalo.
Če se živilo med peko „napihne“, naslednjič uporabite nižjo temperaturo in mogoče dodajte manj tekočine ali mešanico premešajte nežneje.
Za sladice z vlažnim nadevom (na primer skutne pite ali sadne kolače) uporabite funkcijo „Konvekcijska peka“. Če je biskvit peciva vlažen, pecite na nižji višini in posujte spodnji del peciva s krušnimi ali piškotnimi drobtinami, preden dodate nadev.
VZHAJANJE
Najboljše je, da testo pokrijete z vlažno krpo, preden ga vstavite v pečico. S to funkcijo se čas vzhajanja testa skrajša za približno eno tretjino v primerjavi z vzhajanjem pri sobni temperaturi (20–25 °C). Čas vzhajanja testa za pico se začne pri eni uri za 1 kg testa.
PREGLEDNICA ZA PRIPRAVO JEDI
| RECEPT | FUNKCIJA | PREDGREVANJE | TEMPERATURA(°C) | ČAS PRIPRAVE(min) | VIŠINA IN PRIBOR |
| Kvašeno pecivo / biskvitne torte | — 170 30 | 50 | 2 | ||
| Da 160 30 | 50 | 2 | |||
| Da 160 30 | 50 | 4 1 | |||
| Nadevano pecivo(skutina torta, jabolčni zavitek, jabolčna pita) | - 160 – 200 | 30–85 | 3 | ||
| Da 160 – 200 | 35–90 | 4 1 | |||
| Piškoti/kolački | - 160–170 | 20–40 | 3 | ||
| Da 150 - 160 | 20 - 40 | 4 | |||
| Da 150–160 | 20–40 | 4 1 | |||
| Da 135 50 | 90 | 5 4 3 1 | |||
| Tarts | Da 170 50 | 80 | 5 4 3 1 | ||
| Princeske | — 180 - 200 | 30 - 40 | 3 | ||
| Da 180–190 | 35–45 | 4 1 | |||
| Da 180–190 | 35–45* | 5 3 1 | |||
| Meringues (Beljakovi poljubčki) | Da | 90 110–150 | 3 | ||
| Da | 90 | 130–150 | 4 1 | ||
| Da | 90 | 140–160* | 5 3 1 | ||
| Pizza (Thin, thick, focaccia) (Pica (tanka, debela, fokača)) | Da 310 7-12 | 2 | |||
| Da | 220–240 20–40 | 4 1 | |||
| Da | 220–240 | 25–50* | 5 3 1 | ||
| Da 210 40 | 60 | 5 4 3 1 | |||
| Štruca kruha 0,5 kg | - | 180–220 | 50–70 | 2 | |
| Majhen kruh | - | 180–220 30–50 | 3 | ||
| Kruh | Da | 180–220 30–50 | 4 1 | ||
| Frozen pizza (Zamrznjena pica) | Da 250 | 10 - 15 | 2 | ||
| Da 250 | 10–20 | 4 1 | |||
| Savoury pies (vegetable pie, quiche) (Slane pite (zelenjavna pita, pita z nadevom)) | Da 180–190 | 45–60 | 2 | ||
| Da 180–190 | 45–60 | 4 1 | |||
| Da 180–190 | 45–70* | 5 3 1 |
* Ocena časa trajanja: jedi lahko iz pečice vzamete kadar koli, odvisno od vaših osebnih želja.
| FUNKCIJE | Klasična peka | Žar | Turbo Grill | Forced Air | Convect Bake | ECO | Zračno cvrtje |
| SAMODEJNEFUNKCIJE | Narastek | Meso | Bread (Kruh) | Funkcija pice | Peciva | ||
| PRIPOMOČKI | Rešetka | Univerzalni ali pekač zatorto na rešetki | Prestrezni pekač/originalni pekačali univerzalni pekač na rešetki | Prestrezni pekač/univerzalni pekač | prestrezni pekač z 500 mlvode | ||
| RECEPT | FUNKCIJA | PREDGREVANJE | TEMPERATURA (°C) | ČAS PRIPRAVE (min) | VIŠINA IN PRIBOR | ||
| Vols-au-vent / Puff pastry crackers (Maslene paštetke/krekerji iz listnatega testa) | Da 190–200 | 20–30 | 3 | ||||
| Da 180–190 | 20–40 | 4 1 | |||||
| Da 180–190 | 20–40* | 5 3 1 | |||||
| Lazanje/pite | - 190–200 | 40 - 80 | 3 | ||||
| Pečene testenine/kaneloni | - 190–200 | 25 - 60 | 3 | ||||
| Lamb / Veal / Beef / Pork (Jagnjetina/teletina/ govedina/svinjina), 1 kg | - 190–200 | 60–90 | 3 | ||||
| Chicken / Rabbit / Duck (Piščanec/zajec/raca), 1 kg | - 200–230 | 50–80** | 3 | ||||
| Turkey / Goose (Puran/gos), 3 kg | - 190–200 | 90–150 | 2 | ||||
| Pečena riba/v lastnem soku (fi leji, cela) | Da 180–200 | 40 - 60 | 3 | ||||
| Poljnena zelenjava (paradižniki, bučke, jajčevci) | Da 180–200 | 50–60 | 2 | ||||
| Toast | - 3 (visoka) | 3–6 | 5 | ||||
| Ribji fi leji/zrezki | - | 2 (srednja) | 20–30*** | 4 3 | |||
| Klobase/ražnjiči/rebrca/hamburgerji | Da | 200 - 220 | 15–30*** | 5 4 | |||
| Roast chicken (Pečen piščanec) 1–1,3 kg | Da | 200 - 220 | 55–70** | 2 1 | |||
| Rostbif, angleško pečen 1 kg | - | 2 (srednja) | 35–50** | 3 | |||
| Jagnječje stegno/krača | - | 2 (srednja) | 60–90** | 3 | |||
| Pečen krompir | Da | 200 - 220 | 35–55** | 3 | |||
| Vegetable gratin (Gratinirana zelenjava) | Da | 200 - 220 | 10–25 | 3 | |||
| Celoten obrok: Fruit tart (Sadna pita) (5. višina)/ lasagna (lazanja) (3. višina)/meat (meso) (1. višina) | Da | 190 | 40–120* | 5 3 1 | |||
| Celoten obrok: Fruit tart (Sadna pita) (5. višina)/ roasted vegetables (pečena zelenjava) (4. višina)/lasagna (lazanja) (2. višina)/ cuts of meat (kosi mesa) (1. višina) | Da | 190 | 40–120* | 5 4 2 1 | |||
| Lazanja in meso | Da | 200 | 50–120* | 4 1 | |||
| Meso in krompir | Da | 200 | 45–120* | 4 1 | |||
| Ribe in zelenjava | Da | 180 | 30–50 | 4 1 | |||
| Polnjena pečenka | - | 200 | 80–120* | 3 | |||
| Cuts of meat (rabbit, chicken, lamb) (Kosi mesa (zajec, piščanec, jagnjetina)) | - | 200 | 50–120* | 3 | |||
** Hrano po potrebi obrnite po dveh tretjinah časa priprave.
*** Obrnite hrano po polovici časa priprave.
| FUNKCIJE | —Klasična peka | Žar | Turbo Grill | Forced Air | Convect Bake | ECO | Zračno cvrtje |
| SAMODEJNEFUNKCIJE | |||||
| Narastek | Meso | Bread (Kruh) | Funkcija pice | Peciva |
| PRIPOMOČKI | |||||
| Rešetka | Univerzalni ali pekač za torto na rešetki | Prestrezni pekač/originalni pekač ali univerzalni pekač na rešetki | Prestrezni pekač/univerzalni pekač | prestrezni pekač z 500 ml vode |

PREGLEDNICA ZA ZRAČNO CVRTJE
| RECEPT FUNKCIJA | PREDLAGANA KOLIČINA | PREDGREVANJE | TEMPERATURA (°C) | TRAJANJE (MIN.) | REŠETKA IN PRIBOR | ||
| ZAMRZNJENA HRANA | Zamrznjen pomfrit 650–850 g Da 200 | [IMAGE] | 4 [IMAGE] 2 | ||||
| Zamrznjeni piščančji kroketi 500 g Da 200–15–20 | [IMAGE] | 4 [IMAGE] 2 | |||||
| Ribje palčke 500 g Da 220 15–20 | [IMAGE] | 4 [IMAGE] 2 | |||||
| Onion Rings (Čebulni obročki) | [IMAGE] | 500 g Da 200 15–20 | 4 [IMAGE] 2 | ||||
| ZELENJAVA | Sveže panirane bučke 400 g Da | 200 [IMAGE] | 4 [IMAGE] 2 | ||||
| Domači krompirček 300–800 g | [IMAGE] Da 200 20–40 | 4 [IMAGE] 2 | |||||
| Mešana zelenjava | [IMAGE] | 300–800 g | Da 200 20–30 | 4 [IMAGE] 2 | |||
| MESO IN RIBE | Piščančja prsa | [IMAGE] | 1–4 cm | Da | 200 | 20–40 | 4 [IMAGE] 2 |
| Piščančje perutničke | [IMAGE] | 200–1500 g | Da | 220 | 30–50 | 4 [IMAGE] 2 | |
| Paniran kotlet | [IMAGE] | 1–4 cm | Da 220 20–50 | 4 [IMAGE] 2 | |||
| Ribji file | [IMAGE] | 1–4 cm | Da | 220 | 15–25 | 4 [IMAGE] 2 | |
Pri pripravi svežih ali domačih živil površino živila namažite s tanko plastjo olja.
Za zagotovitev enakomernih rezultatov pečenja jed premešajte na polovici priporočenega časa pečenja.
| FUNKCIJE | Zračno cvrtje | |
| PRIBOR | ||
| Pekač za zračno cvrtje Univerzalni ali pekač za torto na rešetki | Prestrezni pekač/originalni pekač ali univerzalni pekač na rešetki | |
PREGLEDNICA ZA PRIPRAVO JEDI S FUNKCIJO PARA+
| ŽIVILO RECEPT | KOLIČINA | ČAS(MIN.) | PRIPOMOČKI VODA | ||
| BREAD | Majhni kruhi 80–100 g 30–45 | 3 | 100 ml | ||
| Štruca za sendvič na pekaču 300–500 g 40 - 60 | 3 | ||||
| Bread (Kruh) 500 g–2 kg 50–100 | 3 | ||||
| Bagete 200–300 g 30–45 | 3 | ||||
| SLAŠČICE | Piškoti en pekač 25–35 | 3 | |||
| Mafini 30–60 g 25 - 45 | 3 | ||||
| Biskvitna torta | 500–700 g | 30–50 | 2 | ||
| Pite | en pekač | 35 - 55 | 2 | ||
| MESO | Pečenka | 1 kg | 60–110 | 3 | 200 ml |
| Rebrca | 500 g–1,5 kg | 50–75 | 3 | ||
| Piščanec | 1–1,5 kg | 55–80 | 3 | ||
| Piščanec/puran 3 kg 100–140 | 3 | ||||
| FISH (RIBA) | Zrezek | 0,5–2 cm | 15–25 | 3 | |
| Zrezek 2–4 cm 20 - 35 | 3 | ||||
| Cela riba | 300–600 g 20 - 30 | 3 | |||
| Cela riba | 600–1200 g | 25 - 45 | 3 | ||
| VEGETABLES(ZELENJAVA) | Roasted Potatoes (Pečen krompir) | 0,5–1,5 kg | 45–60 | 3 | |
| Stuffed Peppers (Polnjene paprike) | 1–2 kg | 35 - 55 | 3 | ||
| Roasted Broccoli (Pražen brokoli) 0,3–1 kg 30–50 | 3 | ||||
| Roasted Zucchini (Pražene bučke) | 0,5–1,5 kg | 30–50 | 3 |
Funkcijo PARA+ vklopite zgolj, ko je pečica mrzla. Odpiranje vrat in dodajanje vode med pripravo slabo vpliva na končni rezultat priprave.
| PRIBOR | |||
| Pekač za zračno cvrtje | Univerzalni ali pekač za torto na rešetki | Prestrezni pekač/originalni pekač ali univerzalni pekač na rešetki |
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Pred vzdrževanjem ali čiščenjem se prepričajte, da se je pečica ohladila.
Ne uporabljajte parnih čistilcev.
Ne uporabljajte jeklenih gobic, abrazivnih čistilnih gobic ali abrazivnih/korozivnih čistilnih sredstev, saj bi ti lahko poškodovali površine aparata.
Nosite zaščitne rokavice.
Pred vzdrževalnimi deli pečico vedno odklopite iz električnega omrežja.
ZUNANJE POVRŠINE
- Površine čistite z vlažno krpo iz mikrovlaken. Če so površine zelo umazane, dodajte v vodo nekaj kapljic pH nevtralnega sredstva za pomivanje posode. Na koncu površine obrišite s suho krpo.
- Ne uporabljajte korozivnih ali abrazivnih čistilnih sredstev. Če kateri koli od teh izdelkov nenamerno pride v stik s površino aparata, jo takoj očistite z vlažno krpo iz mikrovlaken.
NOTRANJE POVRŠINE
- Po vsaki uporabi naj se pečica najprej ohladi, šele nato jo očistite. To po možnosti storite, ko je še nekoliko topla, da odstranite obloge in madeže ostankov hrane. Da se morebiten kondenzat, ki nastane kot posledica priprave hrane z visoko vsebnostjo vode, posuši, počakajte, da se pečica popolnoma ohladi, in jo nato obrišite s krpo ali
DEMONTAŽA IN MONTAŽA VRAT
- Da vrata demontirate, jih popolnoma odprite in zaporna vzvoda premaknite v položaj za sprostitev.

- Vrata zaprite, kolikor je mogoče. Čvrsto primite vrata z obema rokama – ne držite jih za ročaj.
Vrata boste lahko povsem preprosto demontirali, če jih še naprej zapirate in jih istočasno nekoliko vlečete navzgor, dokler se ne sprostijo iz vpetja. Odložite vrata na stran in na mehko površino.

text_image
~15° a b- Vrata ponovno namestite tako, da jih pomaknete proti pečici; poravnajte kljuki tečajev z vpetjem in pričvrstite zgornji del v vpetje.
gobico.
- Če so na notranjih površinah trdovratni madeži, za optimalne rezultate čiščenja priporočamo samodejno funkcijo čiščenja.
- Za lažje čiščenje, lahko vrata snamete.
- Če so po pečenju na spodnjem profilu pod vrati pečice prisotni ostanki vode, ga osušite.
PRIBOR
Pribor po uporabi namočite v vodi z detergentom za posodo. Ko prijemate vroče kose pribora, uporabite zaščitne rokavice. Ostanke hrane lahko odstranite z ustrezno krtačo ali gobico.
Sonde za živila in sonde za meso (če je na voljo) ne čistite v pomivalnem stroju.
Pekač za zračno cvrtje (če je na voljo) lahko očistite v pomivalnem stroju.
- Spustite vrata in jih popolnoma odprite.
Zaporna vzvoda spustite v prvotni položaj: prepričajte se, da ste ju spustili do konca.

- Poskusite zapreti vrata in preverite, da so poravnana z upravljalno ploščo. Če vrata niso poravnana, ponovite zgoraj opisane korake: če se vrata ne odpirajo in zapirajo pravilno, se lahko poškodujejo.
SPUŠČANJE ZGORNJEGA GRELNIKA
(SAMO PRI NEKATERIH MODELIH)
- Odstranite stranska vodila za pekače.

Žarnica v izdelku je izdelana posebej za gospodinjske aparate in ni primerna za splošno osvetlitev prostorov. (Uredba ES 244/2009) Žarnice so na voljo pri naši servisni službi.
Če uporabljate halogenske žarnice, se jih ne dotikajte z golimi rokami, saj jih lahko prstni odtisi poškodujejo. Pečice ne uporabljajte, dokler ne namestite pokrova žarnice.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
| Motnja | Možen vzrok | Rešitev |
| Pečica ne deluje. | Izpad električne energije.Prekinitev napajanja. | Preverite, ali je v vtičnici električni tok in ali je pečica priklopljena na električno napajanje.Z izklopom in ponovnim vklopom pečice preverite, ali je napaka še vedno prisotna. |
| Na zaslonu je prikazana črka „F“, ki ji sledi številka. | Motnja programske opreme. | Pokličite klicni center in navedite številko za črko „F“. |
| Zaslon prikazuje nejasno besedilo in je videti v okvari. | Nastavljen je drug jezik. Obrnite se na klicni center. | |
| Cikel kuhanja s sondo se konča brez očitnega vzroka ali pa se na zaslonu izpiše napaka F3E3 | Sonda za živila ni pravilno priključena | Preverite priključitev sonde za živila |
Do pravil uporabe, standardne dokumentacije in dodatnih informacij o izdelkih lahko dostopate na naslednje načine:
- Uporaba QR-kode v vaši napravi
- Obiščite našo spletno stran . docs.whirlpool.eu/docs
- Obrnete se lahko tudi na našo servisno službo (telefonske številke so navedene v servisni knjižici). Ko stopite v stik z našo servisno službo, navedite kode, ki so zapisane na identifi kacijski ploščici izdelka.
TM/© 2025 Whirlpool. Izdelano pod licenco.






Zračno cvrtje