HMLT7518EWF - Hűtőszekrény HAIER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HMLT7518EWF HAIER PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről HMLT7518EWF HAIER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hűtőszekrény PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HMLT7518EWF - HAIER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HMLT7518EWF márka HAIER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HMLT7518EWF HAIER
FIGYELEM: Tüz / gyúlékony anyag veszélyeHU
A szimbólum azt jelzi, hogy tűzveszély áll fenn, mivel gyúlékony anyagokat használnak. Ügyeljen arra, hogy ne tegyen rá tűzveszélyes gyú lékony anyagot.
4 Biztonsági információk
9 Rendeltetésszerű használat
10 Termékleírás
11 Vezérlőpanel
12 Használat
20 Berendezés
21 Energiatakarékossági tippek
22 Ápolás és tisztítás
24 Hibaelhárítás
28 Telepítés
35 Müszaki adatok
37 Ügyfélszolgálat
Első használat előtt 5
Telepítés 5
Napi használat 6
Hütő hömérsékletének a beállítása 14
Fagyasztó hömérsékletének a beállítása 14
S-zone hömérsékletének a beállítása 15
Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt.
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékböl, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
Tartsa ezt a kézikönyvet könnyen elérhető helyen, hogy bármikor fellapozhassa a készülék biztonságos és megfelelő használatához.
Ha eladja a készüléket, elajándékozza, vagy a lakásban hagyja költözéskor, győződjön meg arról, hogy ezt a kézikönyvet is átadja, hogy az új tulajdonos megismerhesse a készüléket és a biztonsági figyelmeztetéseket.
Tartozékok
Ellenőrizze a tartozékokat és a szakirodalmat ennek a listának megfelelően:
| Jégkocka tartó tálca | Tojástálca | Energiacímke | Jótállásijegy | Biztonsági figyelmeztetések kézikönyv |
| Készülékpozicionáló eszkő: | Ajtóakasztók és -állítók | Dekoratív csik | Felső diszítés | Készülék alsó rögzítő |
| Ajtókorlátozók | Ajtóakasztók és -állítók és diszburkolat szerelvény | Ajtó diszburkolat | Rögzítések az ajtó mindkét oldalán | Diszburkolat az ajtó két oldalán található rögzítésekhez |
| Hézagbeállító lemez (felső és alsó) | Csavar diszburkolat | Biztonsági karbantartási burkolat | Zsanérburkolat | Furatdugó |
| bal jobb | x4 | |||
| Ajtó alsó rögzítése és diszburkolat | Felső elülső tartószelvény diszítőburkolat | M5-Alsó rögzítőcsavarok | rövid fehér csavar | ST3.5 |
lapos fejü csavar
Magasságállitó csavarok
Megjegyzés: A fenti méretek tervezési méretek, és a különböző mérési módszerektől függően változhatnak.

FIGYELMEZTETÉS– Fontos biztonsági információk

MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek

Környezetvédelmi információk

Ártalmatlanítás
Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladék-tárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához. Ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki az ezzel a szimbólummal jelölt készülé-keket. Vigye vissza a terméket a helyi újrahasznosító létesítménybe, vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi hivatallal.

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés vagy fulladás veszélye!
A hütöközegeket és a gázokat szakszerüen kell ártalmatlanítani. Győződjön meg a hütökör csövének a sértetlenségéről, mielött megfelelően ártalmatlanítaná. Válassza le a készüléket a hálózati tápellátásról. Vágja el a hálózati kábelt és selejtezze ki. Távolítsa el a tálcákat és fiókokat, valamint az ajtóreteszt és a tömítéseket, hogy megakadályozza a gyermekek és háziállatok bezáródását a készülékbe.
A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat:

FIGYELMEZTETÉS!
Első használat előtt
Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva.
A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes hatékonyságának biztosítása érdekében.
Mivel a készülék nehéz, mindig legalább két személy szükséges a kezeléséhez vagy mozgatásához.
Telepítés
A készüléket jól szellőző helyre telepítse. Biztosítson legalább 10 cm-es helyet a készülék felett és körül.
Soha ne helyezze a készüléket nedves területre vagy olyan helyre, ahol víz fröccsenhet rá. A vízfröccsenéseket és a foltokat törölje le és szárazra puha, tiszta törlőkendővel.
▶ Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe.
A méretének és felhasználásnak megfelelő helyre szerelje be és állítsa szintbe a készüléket.
A berendezésen vagy a beépített szerkezetben a szellőzőnyilásokat ne takarja el.
Bizonyosodjon meg arról, hogy az adattáblán olvasható elektromos jellemzők megfelelnek az elérhető tápellátás jellemzőinek. Ellenkező esetben forduljon villanyszerelőhöz.
A készülék 220–240 V váltóáramú, 50 Hz-es tápellátást igényel. A rendellenes feszültségingadozás nyomán előfordulhat, hogy a készülék nem indul be, károsodhat a hőmérsékletvezérlő vagy a kompresszor, illetve működés során rendellenes zaj jelentkezhet. Hasonló esetben szereljen fel automatikus feszültségszabályozót.
▶ Ne használjon többdugós adaptereket és hosszabbítókábeleket.
▶ Ne helyezzen több hordozható csatlakozót vagy hordozható tápegységet a berendezés mögé.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne szoruljon a hütöberendezés alá. Ne lépjen a tápkábelre.

FIGYELMEZTETÉS!
A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: Akészüléktápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia.
▶ Ügyeljen a hütőkör épségére!
Napi használat
A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő utasításokkal látták el öket a berendezés biztonságos használatát illetően, és megértették a használatból eredő veszélyeket.
A 3 és 8 év közötti gyermekek be- és kirakodhatják a hűtőkészülékeket, de a hűtőkészülékek tisztítását és szerelését nem végezhetik.
Tartsa távol a 3 évesnél fiatalabb gyermekeket a készüléktől, kivéve, ha biztosítja a folyamatos felügyeletet.
▶ Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel.
Ha hütőgáz vagy más gyúlékony gáz szivárog a készülék közelében, zárja el a szivárgó gáz szelepét, nyissa ki az ajtókat és ablakokat, és ne húzza ki a hütőszekrény/fagyasztó vagy más készülék tápkábelének a dugaszát.
Vegye figyelembe, hogy a készülék 10 és 43 °C közötti környezeti hőmérsékletben való működésre készült. Előfordulhat, hogy a készülék nem működik megfelelően, ha hosszabb ideig a jelzett tartomány feletti vagy alatti hőmérsékleten üzemel.
▶ Ne helyezzen instabil cikkeket (nehéz tárgyakat, vízzel teli edényeket) a hütőberendezés tetejére, elkerülve így a személyi sérüléseket, amiket ezen tárgyak leesése vagy a vízzel való érintkezés nyomán bekövetkező áramütés okozhat.
▶ Ne húzza meg az ajtópolcokat. Az ajtó elferdülhet, kihúzhatja a helyéről a palacktartót, vagy a készülék felborulhat.
Az ajtók nyitását vagy becsukását kizárólag a fogantyúkkal végezze. Az ajtók közötti, ill. az ajtó és a szekrény közötti rés nagyon szük. Ne nyújtsa a kezét ezekre a területekre, mivel az ujjai becsípődhetnek. Csak akkor nyissa ki vagy csukja be a hűtőszekrény ajtaját, ha nem állnak gyermekek az ajtó mozgási tartományán belül.

FIGYELMEZTETÉS!
▶ Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású anyagokat a készülékben vagy a közelében.
A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szük hömérséklet-tartományban tárolhatók.
Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas alkoholtartalmú italok kivételével), különösen szénsavas italokat a fagyasztóban, mert ezek szétrob-bannak fagyasztás közben.
Ellenőrizze az élelmiszer állapotát, ha a fagyasztóban felmelegedett a hömérséklet.
Ne állítson be szükségtelenül alacsony hömérsékletet a hütörekeszben. Magas teljesítmény-beállítások esetén mínusz fokok alakulhatnak ki. Figyelem: A palackok szétrobbanhatnak
Ne nyúljon fagyott tárgyakhoz nedves kézzel (viseljen kesztyűt). Különösen ne egyen jeges nyalókát közvetlenül a fagyasztóból való kivétel után. Fennáll a fagysérülések vagy a hólyagok kialakulásának veszélye. ELSŐSEGÉLYNYÚJTÁS: tartsa a sérülést azonnal folyó hideg víz alá. Ne húzza el!
Müködés közben ne érintse meg a fagyasztórekesz belső felületét, különösen nedves kézzel, mert a keze a felülethez fagyhat.
- Áramszünet esetén vagy tisztítás előtt húzza ki a készüléket az alzatból. A készülék újrain-dítása előtt várjon legalább 7 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor.
▶ Ne használjon elektromos készülékeket a berendezés élelmiszer tároló rekeszében, kivéve a gyártó által jóváhagyott típust. Karbantartás / tisztítás
A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
A rutinszerű karbantartás megkezdése előtt húzza ki a készüléket a villanyhálózatból. A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor.

FIGYELMEZTETÉS!
A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót húzza.
▶ Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Ne kaparja le a fagyot és a jeget éles tárgyakkal. A műanyag alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében ne használjon spray-t, elektromos hevítő berendezést, például fütőberendezést, hajszárítót, göztisztítót vagy más höforrást.
A kiolvasztási folyamat felgyorsításához csak a gyártó által javasolt mechanikai berendezéseket vagy egyéb eszközöket használja.
Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel.
▶ Ne próbálja meg saját maga megjavítani, szétszedni vagy módosítani a készüléket. Javítás szükségessége esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
▶ Évente legalább egyszer távolítsa el a port a készülék hátoldaláról, így elkerülve a tűzveszélyt, valamint a megnövekedett energiafogyasztást.
Tisztítás közben ne permetezze vagy öblítse le a készüléket.
▶ Ne használion vízpermetet vagy gözt a készülék tisztításához.
▶ A hideg üvegpolcokat ne tisztítsa forró vízzel. A hirtelen hömérséklet-változás nyomán az üveg megrepedhet.
Gázalapú hütőközegre vonatkozó információk

FIGYELMEZTETÉS!
A készülék gyúlékony IZOBUTÁN (R600a) hűtőközeget tartalmaz. Győződjön meg arról, hogy a hűtőközeg köre nem sérült meg szállítás vagy beszerelés közben. A szivárgó hűtőközeg szemsérülést okozhat, vagy belobbanhat. Sérülés esetén tartsa távol a tűzforrá-sokat, szellőztesse ki alaposan a helyiséget, ne csatlakoztassa, vagy húzza ki a készülék vagy egyéb készülék tápkábelét. Tájékoztassa az ügyfélszolgálatot.
Ha a hütőközeg szembe kerül, akkor azonnal öblítse ki folyó víz alatt, és azonnal forduljon szemész szakorvoshoz.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való használatra ügyfelek számára.
Tervezéséből adódóan nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. A készüléken változtatások vagy módosítások végrehajtása nem megengedett. A nem rendeltetésszerű használat veszélyeket eredményezhet, illetve a szavatossági igények érvénytelenítésével járhat.
Szabványok és irányelvek

A termék megfelel az összes vonatkozó EK irányelvben meghatározott követelménynek, illetve a vonatkozó harmonizált szabványoknak, amelyek alapján megilleti a CE-jelölés.

MEGJEGYZÉS
A müszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest.

text_image
1 Fényforrás 2 Polcok 3 Polclámpé 4 ANTIOXIDÁCIÓS fiók 5 Alsó zóna felső fiók 6 Alsó zóna középső fiók 7 Alsó zóna alsó fiók 8 Állítható alsó szög 9 Kozmetikai tér 10 Kis palacktartó 11 Hűtőszekrény felső zóna érzékelője 12 Nagy palacktartó 13 Vezérlőpanel 14 Alsó tér világítása 15 Hűtőszekrény alsó zóna érzékelője (a fiók hátsó légcsatornájában található)A: Hütöszekrény felső rekesz
1 Fényforrás
2 Polcok
3 Polcok lámpa
4 ANTIOXIDÁCIÓS fiók
9 Kozmetikai tér
10 Kis palacktartó
11 Hütöszekrény felső zóna érzékelője
12 Nagy palacktartó
13 Vezérlöpanel
B: Hütöszekrény alsó rekesz
5 Alsó zóna felső fiók
6 Alsó zóna középső fiók
7 Alsó zóna alsó fiók
8 Állítható alsó szög
14 Alsó terület világítása
15 Hütőszekrény alsó zóna érzékelője (a fiók hátsó légcsatornájában található)
...
Vezérlőpanel

text_image
A B C D E F G H I J K L M N WIFI Holiday Hütöszekrény Super Cool -88°C + - Fruit&Veg. 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 K11 K12 K13Gombok:
A Wi-Fiikon
B Felső zóna Holiday ikon
C Felsö zóna Hütö funkció ikon
D Felső zóna Super Cool funkció ikon
H Hömérsékleti érték + ikon
I Hőmérséklet értékek - ikon
J Alsó zóna Fruit&Veg. funkció ikon
K Alsó zóna 0° Fresh funkció ikon
L Alsó zóna Soft Frz. funkció Ikon
M 3s Unlock ikon
N 3s Power ikon
A kijelzön lévő gombok működésének leírása:
K1: Wi-Fi funkciógomb: a kijelzőpanel nem zárolt állapotában nyomja meg a Wi-Fi funkció be-/kikapcsolásához, hosszan nyomja meg 3 másodpercig, hogy belépjen a Wi-Fi konfigurációs módba;
K2: Felső zóna Holiday ikon: A kijelzőpanel nem zárolt állapotában nyomja meg a gombot a Felső zóna Holiday funkció be-/kikapcsolásához.
K3: Felső zóna Hütő funkció ikon: A kijelzőpanel nem zárolt állapotában nyomja meg a gombot a Hütőszekrény funkció be-/kikapcsolásához.
K4: Felső zóna Super Cool funkció ikon: A kijelzőpanel nem zárolt állapotában nyomja meg a gombot a Super Cool funkció be-/kikapcsolásához.
K5: Felső zóna kijelző ikon: A kijelzőpanel nem zárolt állapotában nyomja meg a gombot a felső zóna hömérséklet - beállításí funkciójának kiválasztásához;
K6: Alsó zóna kijelző ikon: A kijelzőpanel nem zárolt állapotában nyomja meg a gombot az alsó zóna hömérséklet-beállítási funkciójának kiválasztásához;
K7: Hőmérsékleti érték + ikon: A kijelzőpanel nem zárolt állapotában nyomja meg a + gombot a megfelelő hőmérsékleti zóna beállított hőmérsékletének növeléséhez;
K8: Hőmérséklet érték - ikon; A kijelzőpanel nem zárolt állapotában nyomja meg a - gombot a megfelelő hőmérsékleti zóna beállított hőmérsékletének csökkentéséhez;
K9: Alsó zóna Fruit&Veg. funkció ikon: A kijelzőpanel nem zárolt állapotában nyomjameg a gombot a Fruit&Veg. funkció be-/kikapcsolásához.
K10: Alsó zóna 0°Fresh funkció ikon: A kijelzőpanel nem zárolt állapotában nyomja meg a gombot a 0°Fresh funkció be-/kikapcsolásához.
K11: Alsó zóna Soft Frz. Funkció ikon: A kijelzőpanel nem zárolt állapotában nyomja meg a gombot a Soft Frz. funkció be-/kikapcsolásához. Funkció
K12: 3s Unlock ikonok: A kijelzőpanel nem zárolt állapotában nyomja meg hosszan 3 másodpercig, hogy belépjen a kijelzőpanel zárolt állapotába; a kijelzőpanel zárolt állapotában tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig, hogy kilépjen a kijelzőpanel zárolt állapotából.
K13: A hütőszekrény készenléti funkció gombjának be-/kikapcsolása;
Jelzések:
E Felső zóna kijelző ikon
F Alsó zóna kijelző ikon
G Hömérséklet kijelző ikon
Első használat előtt
Távolítson el minden csomagolóanyagot, tartsa azokat gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze.
Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét vízzel és kíméletes tisztítószerrel, mielőtt bármilyen ételt tenne bele.
A készülék szintbeállítását és tisztítását követően várjon legalább 2–5 órát, mielőtt csatlakoztatná a tápellátáshoz.
Lásd a TELEPÍTÉS részt.
Az étellel való feltöltés előtt hütse le a rekeszeket magas beállítások alkalmazásával. A Power-Freeze funkció elősegíti a rekeszek gyors lehütését.
A hütörekesz, illetve a fagyasztó hömérséklete gyári alapbeállítás szerint automatikusan 5 °C, illetve -18 °C. Ezek a javasolt beállítások. Ha kívánja, ezeket a hömérsékleteket módosíthatja manuálisan. Lásd a HÖMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA c. részt.
Érintésérzékeny gombok
A vezérlöpulton található gombok érintésérzékenyek, és már akkor reagálnak, ha enyhén megérinti az ujjával.
A készülék be- és kikapcsolása
A készülék működésbe lép, amint csatlakoztatja tápellátáshoz.

MEGJEGYZÉS
Amikor a készüléket visszakapcsolja a hálózati tápellátásról való leválasztás után, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése.
A kikapcsolás előtt ürítse ki a készüléket. A készülék kikapcsolásához húzza ki a tápkábel dugaszát az aljzatból.
Hömérséklet beállítása
A beltéri hömérsékletet a következő tényezők befolyásolják:
Környezeti hömérséklet
Az ajtónyitás gyakorisága
A tárolt élelmiszerek mennyisége
A berendezés beszerelése
1. Első bekapcsolás
A hütőszekrény első bekapcsolásakor a kijelző kigyullad. A fagyasztó felső zónáját a rendszer automatikusan -18 °C-ra, a fagyasztó alsó zónáját pedig -18 °C-ra állítja be;
2. Bekapcsolás gomb
Kapcsolja be a hütöszekrény üzemmódot
A hütőszekrény készenléti módban nyomja meg a 3s, a Világítás stb. gombokat. Funkció be; A hütőszekrény működési módja engedélyezve van, és megkezdi a normal hütési üzemmódot.
A hütőszekrény üzemmód kikapcsolásához nyomja meg ⏻ 3s gombot. A kijelző interfész jelzőfénye nem világít, a világítás, a gombok és egyéb funkciók ki vannak kapcsolva; a hütőszekrény készenléti üzemmódban van, és a hütés leáll.
3. Kijelző zárolás/kioldás
Automatikus zárolás:
Ha az ajtó be van csukva, és 30 másodpercig nem használják, a kijelző automatikusan kialszik és zárolódik.
Kézilezárás:
Kijelző feloldott állapotban. Ha hosszan lenyomja a 3s gombot, a hütőszekrény hangjelzése egyszer megszólal, és a kijelzőpanel ikonja zárolódik, és nem használható állapotba kerül.

3s Unlock
feloldott állapothoz


3s Unlock
Nyomja meg a gombot
a következőhöz: 3 s


3s Unlock
Zár
Feloldás:
Kijelző zárolt állapotban. Ha hosszan lenyomja a 📋 3s gombot, a hütőszekrény hangjelzése egyszer megszólal, és a kijelzőpanel ikonja feloldódik, és használható állapotba kerül.

3s Unlock




3s Unlock
Feloldás
Nyissa ki az ajtót, és nyomja meg bármelyik gombot.
A kijelző kigyullad.
3s Unlock
Nyomja le a gombot 3 másodpercig
4. A fagyasztó felső zóna hömérsékletének beállítása (1 \~ 9°C)
- Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg a(z) gombot a Hütött felső zóna hömérséklet-beállításának eléréséhez. Nyomja meg a(z) vagy gombot, és a hangjelzés egyszer megszólal, jelezve, hogy a felső zóna hömérséklet-beállítási módja aktiválva van;
- A(z) + vagy - minden további megnyomásakor a hangjelzés egyszer szólal meg, és a Hütött felső zóna beállítása 1 fokkal növekszik vagy csökken. A Hütött felső zóna hömérséklet-tartománya 1 \~ 9 °C.

text_image
Nyomja meg a Felső zóna kijelző gombot 05 °C + Nyomja meg a + vagy - gombot 05 °C + Belépés a beállítási állapotba 06 °C + Plusz 1 °C vagy minusz 1 °C Minden alkalommal nyomja meg a hömérséklet beállítót
MEGJEGYZÉS
- A hömérséklet beállítása után, ha 5 másodpercen belül nem végeznek semmilyen műveletet, a rendszer automatikusan meghatározza és menti a beállított hömérsékletet.
5. A hütött alsó zóna hömérsékletének beállítása (4 \~ -7 °C)
- Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg a(z) gombot a Hütött alsó zóna hőmérséklet-beállításának eléréséhez. Nyomja meg a(z) vagy — gombot, és a hangjelzés egyszer megszólal, jelezve, hogy a felső zóna hőmérséklet-beállítási módja aktiválva van;
- A(z) + vagy — minden további megnyomásakor a hangjelzés egyszer szólal meg, és a Hütött felső zóna beállítása 1 °C értékkel növekszik vagy csökken. A Hütött felső zóna hőmérséklet-tartománya 4\~7 °C.

text_image
02°C + → 02°C + → 03°C +Nyomja meg az Alsó zóna kijelző gombot
Nyomja meg
a + vagy - gombot
Belépés a beállítási állapotba
Plusz 1 °C vagy minusz 1 °C
Minden alkalommal nyomja
meg a hömérséklet beállítót

MEGJEGYZÉS
- A hömérséklet beállítása után, ha 5 másodpercen belül nem végeznek semmilyen műveletet, a rendszer automatikusan meghatározza és menti a beállított hömérsékletet.
6. Wi-Fi funkció
- Wi-Fi funkció megnyítása: Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg a(z) gombot. A hangjelzés egyszer megszólal, és a villogás után folyamatosan világít, amikor WiFi funkció aktívvá válik.
- Wi-Fi funkció kikapcsolása Ha a Wi-Fi funkció be van kapcsolva, nyomja meg a(z) gombot. A hangjelzés egyszer megszólal és: ikon ki, Wi-Fi funkció ki

flowchart
graph LR
A["Wi-Fi\nNyomja meg"] --> B["Wi-Fi\nvilágít\n(Wi-Fi funkciók engedélyezése)"]
B --> C["Wi-Fi\nNyomja meg újra"]
C --> D["Wi-Fi\nFények ki\n(A Wi-Fi funkció kikapcsolása)"]
- A Wi-Fi konfigurációs módba való belépéshez nyomja le és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig. Ebben az üzemmódban a Wi-Fi jelzőfény gyorsan villog, és folyamatosan világít, ha a konfiguráció sikeres.

flowchart
graph LR
A["Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig"] --> B["Wyors váltakozó villogások Belépés a Wi-Fi konfigurációs módba"]
B --> C["A sikeres párosítást követően a jelzőfény folyamatosan világít."]
7. Felső zóna Holiday funkció
- Felső zóna Holiday üzemmód aktiválva
A kijelzőpanel feloldott állapotban nyomja meg a felső zóna ♀ gombot.
A felső zóna ikonja világít, jelezve a Felső zóna Holiday funkcióhoz való hozzáférést.
- Felső zóna Holiday funkció kikapcsolva
A kijelzőpanel feloldott állapotában nyomja meg a felső zóna gombot. A felső zóna ikon kikapcsol, kilépve a Felső zóna Holiday funkcióból.
Amikor a felső zóna Holiday állapotában a felső zóna vagy a funkciógomb világít, a rendszer automatikusan kilép a Holiday funkcióból.
Megjegyzés: A Holiday funkcióból való kilépés után a felső zóna a Holiday üzemmódba való belépés előtt beállított hömérsékletnek megfelelően fog működni.

flowchart
graph LR
A["Holiday Nyomja meg."] --> B["Holiday világít"]
B --> C["Holiday Nyomja meg újra"]
C --> D["Holiday Fények ki"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
- Vezérlési módszer
A felső zóna 17° C-on működik, míg az alsó zóna az eredeti beállított hőmérsékletnek megfelelően működik.
Megjegyzés: A hütöszekrény felső zónájának hömérséklete nem állítható be, ha a Holiday funkció be van állítva.
8. Felső zóna Hűtő funkció
- Felső zóna Hűtő funkció aktiválva
A kijelzőpanel feloldott állapotban nyomja meg a felső zóna ⏰ gombot.
A felső zóna ◯ ikonja világít, jelezve a felső zóna Hűtő funkciójához való hozzáférést.
- Felső zóna Hütő funkció kikapcsolva
A kijelzőpanel feloldott állapotában nyomja meg a felső zóna gombot. A felső zóna ikonja kikapcsol, kilépve a Felső zóna Hütő funkcióból. Felső zóna Hütő funkció állapotban a vagy funkciógombok megnyomásával automatikusan kilép a Hütő funkcióból.
Megjegyzés: A Hűtő funkcióból való kilépés után a felső zóna a Hűtő üzemmódba való belépés előtt beállított hömérsékletnek megfelelően fog működni.

flowchart
graph LR
A["Hütöszekrény"] --> B["Hütöszekrény"]
B --> C["Hütöszekrény"]
C --> D["Hütöszekrény"]
A --> E["Nyomja meg"]
B --> F["világít (Hütő funkciók engedélyezése)"]
C --> G["Nyomja meg újra"]
D --> H["Fények ki (A Hütő funkció kikapcsolása)"]
3. Vezérlési módszer
A felső zóna 5° C-on működik, míg az alsó zóna az eredeti beállított hőmérsékletnek megfelelően működik.
Megjegyzés: A felső fagyasztózóna funkciójának beállításakor a fagyasztó felső zónájának hőmérséklete nem állítható.
9. Felső zóna Super Cool
- Felső zóna Super Frz. aktív
A kijelzőpanel feloldott állapotában nyomja meg a felső zóna 📞ombot. A felső zóna ikon világít, belépve a Felső zóna Super Cool funkcióba.
- Felső zóna Super Frz. inaktiválva
A kijelzőpanel feloldott állapotában nyomja meg a felső zóna gombot. A felső zóna ikon kikapcsol, kilépve a Felső zóna Super Cool funkcióból.
Amikor a Super Cool funkció a felső zónában aktív, a vagy funkciógombok megnyomásakor automatikusan kilép a Super Cool funkcióból.
Ha kilép a felső zóna Super Cool funkcióból, a felső zóna a Super Cool funkcióba való belépés előtt beállított hőmérsékleten működik.

MEGJEGYZÉS
A Super Cool üzemmódba lépés után a felső zóna 1 °C-on működik. A Super Cool üzemmód akár 4 órán keresztül is üzemel, automatikusan kilép a Super Cool üzemmódból, ha lejár az idő, és az ikon kikapcsol. Kilépés után az eredeti beállítás szerint fut.

flowchart
graph LR
A["Super Cool\nNyomja meg"] --> B["Super Cool\nvilágít\n(A Super Cool funkciók engedélyezése)"]
B --> C["Super Cool\nNyomja meg újra"]
C --> D["Super Cool\nFények ki\n(A Super Cool funkció kikapcsolása)"]
10. Fruit&Veg. alsó zóna
- Fruit&Veg. alsó zóna aktiválása
A kijelzőpanel feloldott állapotában nyomja meg az alsó zóna gombot. Az alsó zóna ikon világít, belépve az Alsó zóna Fruit&Veg. funkcióba.
- Fruit&Veg. alsó zóna
A kijelzőpanel feloldott állapotában nyomja meg az alsó zóna gombot. Az alsó zóna ikon világít, kilépve a Felső alsó zóna Fruit&Veg. funkcióból.
Az alsó zóna Fruit&Veg. funkció állapotában a(z) vagy funkciógombok megnyomásával automatikusan kilép a Fruit&Veg. funkcióból.
Ha kilép az alsó zóna Fruit&Veg. funkcióból, az alsó zóna a Fruit&Veg. funkcióba való belépés elött beállított hömérsékleten működik.

flowchart
graph LR
A["Fruit&Veg.<br>Nyomja meg"] --> B["Fruit&Veg.<br>világít<br>(Engedélyezés:<br>Fruit & Veg. funkciók)"]
B --> C["Fruit&Veg.<br>Nyomja meg újra"]
C --> D["Fruit&Veg.<br>Fények ki<br>(A Fruit & Veg.<br>funkció kikapcsolása)"]
3. Vezérlési módszer
Az zóna 4°C-on működik, és a felső zóna az eredeti beállított hőmérsékletnek megfelelően működik.
Megjegyzés: Az alsó zóna gyümölcs funkció beállításakor a hütött alsó zóna hőmérséklete nem állítható.
11. Alsó zóna 0°C Fresh funkció
1. Alsó zóna 0°C Fresh funkció aktív
A kijelzőpanel feloldott állapotában nyomja meg az alsó zóna gombot. Az alsó zóna ikon világít, belépve az Alsó zóna 0°C Fresh funkcióba.
2. Alsó zóna 0°C Fresh funkció kikapcsolva
A kijelzőpanel feloldott állapotában nyomja meg az alsó zóna gombot. Az alsó zóna ikon világít, kilépve az Alsó zóna 0°C Fresh funkcióból.
Az alsó zóna 0°C Fresh funkció állapotában a(z) vagy funkciógombok megnyomásakor automatikusan kilép a 0°C Fresh funkcióból. A 0°C Fresh funkcióból való kilépés után a felső zóna a Fagyasztó üzemmódba való belépés előtt beállított hőmérsékletnek megfelelően fog működni.

flowchart
graph LR
A["0°C Fresh\nNyomja meg"] --> B["0°C Fresh\nvilágít\n(0°C Fresh funkciók engedélyezése)"]
B --> C["0°C Fresh\nNyomja meg újra"]
C --> D["0°C Fresh\nFények ki\n(A 0°C Fresh funkció kikapcsolása)"]
3. Vezérlési módszer
Az alsó zóna 0°C-on működik, míg a felső zóna az eredeti beállított hőmérsékletnek megfelelően működik. Megjegyzés: Az alsó zóna 0°C Fresh funkciójának beállításakor a hütött alsó zóna hőmérséklete nem állítható.
12. Alsó zóna Soft Frz. funkció
1. Alsó zóna Soft Frz. funkció aktiválása
A kijelzőpanel feloldott állapotában nyomja meg az alsó zóna gombot. Az alsó zóna ikon világít, belépve az Alsó zóna Soft Frz. funkcióba.
2. Alsó zóna Soft Frz. funkció ki
A kijelzőpanel feloldott állapotában nyomja meg az alsó zóna gombot. Az alsó zóna ikon világít, kilépve az Alsó zóna Soft Frz. funkcióból.
Az alsó zóna Soft Frz. funkció állapotában a(z) vagy funkciógombok megnyomásával automatikusan kilép a Soft Frz. funkcióból.
Ha kilép az alsó zóna Soft Frz. funkcióból, az alsó zóna a Soft Frz. funkcióba való belépés előtt beállított hőmérsékleten működik.

flowchart
graph LR
A["Soft Frz. Nyomja meg"] --> B["Soft Frz. világít (Engedélyezés: Soft Frz. funkciók)"]
B --> C["Soft Frz. Nyomja meg újra"]
C --> D["Fények ki (A Soft Frz. funkció kikapcsolása)"]
3. Vezérlési módszer
Az alsó zóna 7 °C-on működik, míg a felső zóna az eredeti beállított hőmérsékletnek megfelelően működik.
Megjegyzés: Az alsó zóna Soft Freeze funkciójának beállításakor a hütött alsó zóna hőmérséklete nem állítható.
13. Nyitott ajtó riasztás
- Ha a hűtőszekrény ajtaja 3 percig nyitva van anélkül, hogy becsukná, a hangjelző nyitott ajtó riasztási hangjelzéssel kezd el riasztani.
- Ha az ajtó több mint 3 percig, de kevesebb, mint 7 percig nyitva marad, a hangjelzés 10 másodpercenként riasztási ciklust hallat. Minden ciklus három riasztásból áll, amelyek időtartama 500 ms és 800 ms.
- Ha az ajtó 7 percnél hosszabb ideig nyitva marad, a hangjelzés 5 másodpercenként megszólal. Minden ciklus három riasztásból áll, amelyek időtartama 500 ms és 800 ms.
- Ha az ajtó 7 percnél hosszabb ideig nyitva marad, az ajtókapcsoló meghibásodásának minősül. A megfelelő rekeszben a világítás kikapcsol, és a ventilátor folytatja a működést.
14. Energiatakarékos kijelző vezérlés funkció
Ha az ajtó nyitva van, és a kijelzőpanel körülbelül 7 percig nem működik, a kijelző automatikusan kikapcsol, és zárolt állapotba kerül az energiatakarékosság érdekében. Ha bármelyik gombot megnyomja vagy az ajtót kinyitja, a kijelző azonnal bekapcsol. Az ajtó bezárása után a kijelző körülbelül 30 másodperc múlva automatikusan kikapcsol.
15. Áramkimaradási memória funkció
Amikor a hütőszekrény ki van kapcsolva, a rendszer megjegyzi az áramkimaradáskor fennálló pillanatnyi működési állapotát. Amikor az áramellátás helyreáll, a hütőszekrény továbbra is az áramkimaradás előtti beállításoknak és funkcióbeállításoknak megfelelően fog működni.

MEGJEGYZÉS
A rendszer nem jegyzi meg a zárolás funkciót. A hütőszekrény újbóli bekapcsolása után a kijelzőpanel öntesztelési módba lép, a [locking function icon] (zárolási funkció ikon) kikapcsol, és a hütőszekrény feloldott állapotban marad.
- lépés Töltse le a hOn alkalmazást a megfelelő áruházból




- lépés Hozza létre fiókját a hOn alkalmazásban, vagy jelentkezzen be, ha már van fiókja

- lépés Kövesse a hOn alkalmazás párosításra vonatkozó utasításait

- A Wi-Fi funkció konfigurálásához kövesse az alkalmazás utasításait.
- A Wi-Fi konfigurálása és a kapcsolat létrehozása után az „A” Wi-Fi ikon bekapcsol, és folyamatosan világít.
- Ha a Wi-Fi funkciót már konfigurálta, ez automatikusan újracsatlakozik a konfigurációs adatoknak megfelelően, amikor bekapcsolja a Wi-Fi funkciót.
- A Wi-Fi kikapcsolásához nyomja meg a „K1” Wi-Fi gombot, és az „A” Wi-Fi ikon kikapcsol.

text_image
AIRSURROUND HVAC AIRS Hadar HYDRUGS
Többirányú légáramlás
- A hütőszekrény többirányú légáramlási rendszerrel van felszerelve, amely hűvös légárammal látja el az összes polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőrzésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat.
Állítható polcok
- A polcok magasságát az Ön tárolási igénye-ihez igazíthatja.
- Egy polc áthelyezéséhez először emelje fel a hátsó szélét ①, majd húzza ki a polcot ②.
- A visszaszereléshez helyezze mindkét oldalon a fülekre, és tolja a leghátsó helyzetbe, amíg a polc hátulja rögzül

MEGJEGYZÉS
Győződjön meg arról, hogy a polc mindegyik éle vízszintesen helyezkedik el.
Levehető ajtópolcok/palacktartó
- Az ajtó polcai tisztítás céljából eltávolíthatók:
- Tegye a kezét az állvány két oldalára, emelje fel ①, majd húzza ki a polcot ②.
- Az ajtópolc behelyezéséhez hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben.

Amikor a készüléket bekapcsolja, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése.
Eltávolítható fiók
A fiók eltávolításához húzza ki azt a végpontig ①, majd emelje fel és vegye ki ②.
A fiók behelyezéséhez hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben.
A világítás

text_image
① ② ②A LED-es belső világítás bekapcsol az ajtó nyitásakor. A lámpák teljesítményét a készülék semmilyen egyéb beállítása nem befolyásolja.

Energiatakarékossági tippek
Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd BESZERELÉS).
Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy höforrások (pl. kályhák, fütöberendezések) közelébe.
Kerülje a szükségtelenül alacsony hömérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb hömérsékletet állít be, annáljobban növekszik az energiafogyasztás.
Az olyan funkciók, mint a POWER-FREEZE, több energiát fogyasztanak.
Mielött a készülékbe tenné, hagyja, hogy a meleg élelmiszer kihüljön.
Minél kevésbé és minél rövidebb ideig nyissa ki a készülék ajtaját.
▶ Ne töltse túlságosan meg a készüléket, mivel ez akadályozza a légáramlást.
▶ Kerülje, hogy levegő legyen az élelmiszerek csomagolásában.
Az ajtótömítéseket tartsa tisztán, hogy az ajtó mindig megfelelően becsukódhasson.
A fagyos élelmiszert a hütörekeszben olvassza ki.
Az energiatakarékosság szempontjából leghatékonyabb konfiguráció biztosításához a készüléknek gyári állapotú és tisztaságú fiókokra, élelmiszerdobozokra, polcokra van szüksége, és az élelmiszert úgy kell elhelyezni, hogy az a legkevésbé korlátozza a levegőáramlást a légcsatorna levegőkimeneteinél.

FIGYELMEZTETÉS!
Tisztítás előtt válassza le a hálózatról a készüléket.
Tisztítás
Akkor tisztítsa meg a készüléket, amikor kevés vagy semmilyen élelmiszer nem található benne. A készüléket tisztítsa meg négyhetente a megfelelő karbantartás jegyében, illetve megelőzendő a kellemetlen élelmiszer illatok kialakulását.

FIGYELMEZTETÉS!
Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Tisztítás közben ne permetezze vagy öblítse le a készüléket.
Ne használjon vízpermetet vagy gözt a készülék tisztításához.
A hideg üvegpolcokat ne tisztítsa forró vízzel. A hirtelen hömérséklet-változás nyomán az üveg megrepedhet.
Ne érintse meg a fagyasztórekesz belső felületét, különösen nedves kézzel, mert a keze a felülethez fagyhat.
Felmelegítés esetén ellenőrizze a fagyasztott áruk állapotát.

▶ Mindig tartsa tisztán az ajtótömítést.
Tisztítsa meg a készülék belsejét és burkolatát meleg vízzel és semleges tisztítószerrel átnedvesí - tett szivaccsal.
1. Tisztítsa meg a hűtőszekrény belsejét és külsejét, beleértve az ajtótömítést, az ajtópolcot, az üvegpolcokat, a dobozokat és így tovább, puha törlőkendőve vagy meleg vízbe mártott szivaccsal (a művelethez a meleg vízbe elegyíthet semleges tisztítószert).
- Ha folyadék ömlött ki, távolítsa el az összes szennyezett alkatrészt, öblítse át ezeket közvetlenül folyó víz alatt, majd szárítsa meg és tegye vissza az alkatrészeket a hűtőbe.
- Krémszerű termékek (például tejszín, olvadó jégkrém) kiömlése esetén, kérjük, távolíts el az összes szennyezett alkatrészt, helyezze adott időtartamra meleg, kb. 40°C-os vízbe, majd öblítse át folyó vízzel, szárítsa meg, és tegye vissza a hűtőszekrénybe.
- Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a hütőszekrény belse-jébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel
Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel.
A készülék egyetlen részét vagy tartozékát se tisztítsa mosogatógépben.
A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor.
Leolvasztás
A hütőszekrény és a fagyasztórekeszek kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség felhasználói beavatkozásra.
A LED-es lámpák cseréje

FIGYELMEZTETÉS!
Ne tegyen kísérletet a LED-es lámpák saját kezű cseréjére, ezeket csak a gyártó vagy a hivatalos szerviz munkatársa cserélheti ki.
A lámpa fényforrása LED alapú, amely alacsony fogyasztást és hosszú élettartamot szavatol. Bármilyen rendellenesség esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt.
A lámpák paraméterei:
A hütöszekrény rekesze: 12 V max. 2 W
Fagyasztórekesz: 12 V, max. 2 W
Hosszabb használaton kívüli időszak
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, és a Holiday funkciót nem használja:
Vegye ki az ételt.
Húzza ki a tápkábelt.
Tisztítsa meg a készüléket a fent leírtak szerint.
A kellemetlen szagok készüléken belüli megjelenésének elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtókat.

MEGJEGYZÉS
Csak akkor kapcsolja ki a készüléket, ha feltétlenül szükséges.
A készülék mozgatása
- Távolítsa el az összes élelmiszert, és húzza ki a készülék csatlakozódugóját.
- Rögzítse a polcokat és az egyéb mozgatható alkatrészeket a hűtőben és a fagyasztóban szigetelőszalaggal.
- A hütörendszer károsodásának az elkerülése érdekében ne döntse meg a hütöberendezést 45°-nál nagyobb szögben.

FIGYELMEZTETÉS!
▶ Ne emelje a készüléket a fogantyúitól.
Soha ne fektesse a készüléket vízszintesen a földre.
Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielött felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt.

FIGYELMEZTETÉS!
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Az elektromos berendezéseket csak szakképzett villamossági szakemberek szervizelhetik, mert a nem megfelelő javítások jelentős károkat okozhatnak.
Sérült tápkábel esetén a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki azt a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel.
| Probléma | Lehetséges ok | Lehetséges megoldás |
| A kompresszornem működik. | A hálózati dugasz nem csatlakozik a hálózati aljzathoz.A készülék leolvasztási ciklust végez | Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót.Ez természetes jelenség automatikus leolvasztásnál |
| A készülék gyakranbekapcsol vagytúlságosan hosszúideig üzemel. | A beltéri vagy kültéri hőmérséklet túl magas.A készülék hosszabb ideig kikapcsolt állapotban volt.Egy ajtó a készülékbennem záródik megfelelően.Az ajtót túlságosan gyakran nyitotta ki, vagy túlságosan sokáig tartotta nyitva.A fagyasztórekesz hőmérsékletének a beállítása túl alacsony.Az ajtó tömítése szennye-zett, kopott, repedt vagynem megfelelő.A szükséges szellőzés nem biztosított. | Ebben az esetben természetes, hogy a készülék üzemideje megnövekedett.Normál esetben 8 és 12 óra közötti időtartam szükséges a készülék teljes lehüléséhez.Csukja be az ajtót/fiókot, és bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék egyenes felületen található, és hogy élelmiszervagy tárolóedény nem akadályozza az ajtó záródását.Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túl gyakran.Állítsa a hőmérsékletet magasabbra, amíg a hűtőszekrény hőmérséklete megfelelő nem lesz. A hűtőszekrény hőmérsékletének a stabilizálódása 24 órát vesz igénybe.Tisztítsa meg az ajtó/fióktömítését, vagy cserélje ki ezt az ügyfélszolgálat bevonásával.Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelő a szellőzés. |
| A hűtőberendezésbelső részeszennyezett és/vagykellemetlen szagú. | A hűtőszekrény belső részetisztítást igényel.Erős illatú élelmiszert tárola hűtőberendezésben. | Tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét.Alaposan csomagolja be az élelmiszert. |
| Nincs elég hideg a készülék belsejében. | A beállított hőmérséklet túl magas.Túl meleg árukat helyezett a készülékbe.Túl sok ételt helyezett egyszerre a készülékbe.Az élelmiszert egymáshoz túl közel helyezte.Egy ajtó/fiók a készülékben nem záródik megfelelően.Az ajtót/fiókot túlságosan gyakran nyitotta ki, vagy túlságosan sokáig tartotta nyitva. | Állítsa vissza a hőmérsékletet.Tárolás előtt mindig hagyja lehűlni az élelmiszert.Az élelmiszereket mindig kis mennyiségben helyezze be.Hagyjon rést az élelmiszerek között, ami lehetővé teszi a levegő áramlását.Csukja be az ajtót/fiókot.Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túl gyakran. |
| Túl hideg van a készülék belsejében. | A beállított hőmérséklet túl alacsony.A Super-Frz/Super-Cool funkció aktív, vagy túl sokáig működik. | Állítsa vissza a hőmérsékletet.Kapcsolja ki a Super-Frz/ Super-Cool funkciót |
| Pára csapódik le a hűtőrekesz belső részén. | Az éghajlat túl meleg vagy túl nedves.Egy ajtó/fiók a készülékben nem záródik megfelelően.Az ajtót/fiókot túlságosan gyakran nyitotta ki, vagy túlságosan sokáig tartotta nyitva.Étel- vagy folyadéktárolók nyitott állapotban maradtak a hűtőben. | Növelje a hőmérsékletet.Csukja be az ajtót/fiókot.Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túl gyakran.A forró élelmiszereket hagyja szobahőmérsékletre hűlni, illetve fedje le az élelmiszereket és folyadékokat. |
| Nedvesség gyűlik fel a hűtőberendezés külső felületén vagy az ajtó/ajtók és a fiók között. | Az éghajlat túl meleg vagy túl nedves.Az ajtó nincs megfelelően becsukva. A készülékben lévő hideg levegő és az azon kívüli meleg levegő párale-csapódást eredményez. | Ez természetes jelenség nedves éghajlati viszonyok között, és megszűnik, amint csökken a páratartalom.Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelően becsukta az ajtót/ fiókot. |
| Vastagjég észúzmara találhatóa fagyasztórekeszben. | Az élelmiszereket nemcsomagolta be megfelelően.Egy ajtó/fiók a készülékbennem záródik megfelelően.Az ajtót/fiókot túlságosangyakran nyitotta ki, vagytúlságosan sokáig tartottanyitva.Az ajtó/fiók tömítése szennye-zett, kopott, repedt vagy nemmegfelelő.Valami belülről megakadá-lyozza az ajtó/fiók megfelelőzáródását. | Mindig csomagolja be alaposanaz élelmiszereket.Csukja be az ajtót/fiókot.Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túlgyakran.Tisztítsa meg az ajtó/fiók tömí-tését, vagy cserélje ki ezt újjal.Helyezze vissza a polcokat,az ajtópolcokat vagy belsőtartályokat, hogy az ajtó/fiókbecsukódhasson.Ez természetes jelenség. |
| A szekrény oldalai és az ajtótömitésfelmelegedik. | ||
| A készülék rend-ellenes hangokatad ki. | Akészülék nem vízszintestalajon helyezkedik el.A készülék hozzáér valamilyenkörülötte lévő tárgyhoz. | Állítsa be a lábakat a készülékszintbe állításához.Távolítsa el a készülék mellettlévő tárgyakat. |
| Az áramló vízhezhasonló halk hanghallható. | Ez természetes jelenség. | |
| Riasztó hangjelzésehallható. | Ahütörekesz ajtója nyitvamaradt. | Csukja be az ajtót. |
| Halk zümmögéshallható. | A kondenzációgátló rendszerműködik | Ez megakadályozza a páralecsapódást és normális |
| A belső világításvagy hütőrendszernem működik. | Ahálózati dugasz nem csatlakozik a hálózati aljzathoz.Az áramellátás nem megfelelő.A LED-es lámpameghibásodott. | Csatlakoztassa a hálózaticsatlakozódugót.Ellenőrizze a helyiség áramellá-tását. Vegye fel a kapcsolatota helyi áramszolgáltatóval!Vegye fel a kapcsolatot a szervizzel a lámpa kicseréléséhez. |
| A kijelző világítása működik, de a hűtőszekrény nem hűt. | A készülék demo módban van. | Kérjük, ellenőrizze, hogy milyen állapotban van, ha Demo módban van, lépjen ki belőle. Kilépés: Nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját, nyomja meg a WIFI gombot 8 másodpercig, miközben a kijelzőpanel le van zárva. |
A müszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/
A „webhely" (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát.
Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és úrlap.
Tápellátás megszakadása
Tápkimaradás esetén az élelmiszer biztonságos hidegben marad megközelítőleg 5 órán át. Hosszabb tápkimaradás esetén, különösen nyáron, kövesse az alábbi tippeket:
Minél kevesebbszer nyissa ki az ajtót/fiókot.
Tápkimaradás esetén ne tegyen további élelmiszereket a készülékbe.
Ha a szolgáltató előzetesen tájékoztat a várható tápkimaradásról, és ha a tápkimaradás időtartama meghaladja az 5 órát, gyártson némijeget, és helyezze a hűtőrekesz felső részébe.
▶ A megszakítást követően azonnal vizsgálja meg az élelmiszert.
Mivel a hűtőszekrényben a hőmérséklet áramkimaradás vagy egyéb meghibásodás esetén emelkedni fog, a tárolási időtartam és az élelmiszer fogyaszthatósági időtartama lecsökken. Röviddel a kimaradást követően a kiolvadt élelmiszert fogyassza el, vagy főzze meg, és fagyassza le ismét (ha lehetséges) az egészségügyi kockázatok elkerülése érdekében.
Memória funkció áramkimaradás esetén
Az áramellátás helyreállítása után a készülék az áramkimaradás előtt meghatározott beállításokkal folytatja a működést.
Kicsomagolás

FIGYELMEZTETÉS!
A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy szükséges.
Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze.
▶ Vegye ki a készüléket a csomagolásból.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Környezeti körülmények
A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását. Szigetelés nélkül ne telepítse a készüléket egyéb hökibocsátó készülékek (sütők, hűtőgépek) közelébe.
Helyigény
Szükséges hely nyitott ajtó mellett (szekrény ajtópanel nélkül)

text_image
01 02 03 04 05 06 07| Modell HUT7518EWF | |
| 01* | 10 (min.) / 30 (ajánlott) |
| 02 | 113° |
| 03 | 55 |
| 04 | 745 |
| 05 | 545 |
| 06 | -3 |
| 07 | 1115 |
* 01 A szekrénytöl a termék hátuljáig.
(mértékegység: mm)
A termék méretei

text_image
558 545 1772Hütőszekrény mérete (Sz*Mé*Ma): 558 x 545 x 1772 (mm)

MEGJEGYZÉS
A megadott energiafogyasztás a szekrény és a termék hátulja közötti 10 mm-es távolság meglétét feltételezi. A termék akkor is megfelelően működik, ha a távolság nem éri el a 10 mm-t, de ebben az esetben valamivel több energiát fogyaszt.
- Javasoljuk, hogy 19 mm-es vastagsággal rendelkező szekrényt használjon, amelynek zsanérjai 17 mm-nél vékonyabbak.
- A fenti táblázatban szereplő méretek a mérési módszertől függően eltérőek lehetnek.
Szellőzés keresztmetszet
A készülék számára biztonsági okokból szükséges szellőzése érdekében kötelezően vegye figyelembe a szellőzés keresztmetszetére vonatkozó tájékoztatást.

text_image
200 cm² 200 cm² 200 cm² 200 cm² 200 cm² A B
text_image
A: Levegőbemenet ≥ 200 cm⁻²; szellőzési lehetőségek B: Levegőkimenet ≥ 200 cm⁻²; szellőzési lehetőségek B1 B2 A1 A2Szekrény mérete

text_image
Aljzat Max. 2100 mm A B C D E B A
VIGYÁZAT!
A jótállás nem terjed ki a termék alábbi okokból bekövetkező meghibásodására.
-
Nem megfelelő helyszíni feltételek vagy helytelen szekrényméretek.
-
Hibás szekrény.
-
A beszerelést végző személy vagy a felhasználó által elkövetett hibák.
Megfelelő távolság a berendezés körül
A telepítés helyigénye tekintetében lásd az alábbi ábrákat és táblázatokat.
| Modell | A(mm) | B(mm) | C(mm) | D(mm) | E(mm) | |
| HMLT7518EWFFix zsanérral | Min. | 50 | 400 | 560 | 1778 | 560 |
| Ajánlott | 580 | 1780 | 562 | |||
| Max. | - | 1782 | 568 | |||

MEGJEGYZÉS
- Ha a szekrény szélessége meghaladja a 600 mm-t, a tömítés (a hütőszekrény és a szekrény között) meglazulhat.
- Ha a szekrény magassága meghaladja a maximális méretet (2250 mm), akkor más anyagokkal kell kitöltenie a rést.

text_image
B 01 AAA Az előlap alsó széle a szellőzési légrés felett
BB Elölap túlnyúlása
| MODELL | HMLT7518EWF | |
| 01 | Min. 1778+A+B | Max. 1782+A+B |
(mértékegység: mm)
Ajánlott hézagméretek lapos zsanérokhoz (rögzített típushoz).

A táblázatban ajánlott távolságok betartása fontos annak biztosítása érdekében, hogy a készülék ajtajai nyitáskor ne ütközzenek semmivel, valamint így elkerülhető a konyhai egységek károsodása is.
Az egység előlapjainak maximális megengedett tömege

text_image
(A)A megengedett tömeget meghaladó egység előlapok károsíthatják a zsanérokat, és funkcionális rendellenességet okozhatnak.

Tömeg (kg)
| 1500-1750mm | 22 |
Megjegyzés: Az ajtópanel túlsúlya által okozott zsanérdeformáció elkerülése érdekében, ha az ajtópanel magassága meghaladja a 2250 mm-t, vagy az ajtópanel súlya meghaladja a 22 kg-ot az ajtópanel anyaga, sürűsége, vastagsága stb. miatt, csökkenteni kell az ajtópanel magasságát, vagy a szekrény ajtópanelét fel kell osztani.
Az aljzat helyét és a szükséges távolságot illető követelmények.

text_image
≥590 mm ≤2100 mm ≥560 mm
MEGJEGYZÉS
Ha a hütöszekrényt 560 mm mély szekrénybe szereli, győződjön meg róla, hogy a tápkábel a hütöszekrény oldalán van elhelyezve, mielőtt a terméket csatlakoztatná a hálózati aljzathoz. Ha a tápkábel a hütöszekrény hátuljánál található, az csökkentheti az energiahatékonyságot.

text_image
2 óVárakozási idő
Karbantartásmentes kenőolaj található a kompresszorban kialakított gyűjtőedényben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz csatlakoztatná a készüléket, mindenképpen várjon legalább 2 órát, hogy az olaj visszajusson a gyűjtőedénybe.
Elektromos csatlakoztatás
Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat:
▶ tápellátás, aljzat és biztosíték megfelelősége az adattáblán szereplő adatoknak;
a tápaljzat földeléssel rendelkezik, és nem használ többcsatlakozós hosszabbítót a tápellátáshoz;
a tápdugasz és az aljzat teljes mértékben illeszkedik egymáshoz.
Csatlakoztassa a csatlakozódugót egy megfelelően beépített háztartási aljzathoz.

FIGYELMEZTETÉS!
A kockázatok elkerülése érdekében a sérült tápkábelt kötelezően ki kell cserélni, ezt pedig csak az ügyfélszolgálat munkatársa végezheti el (lásd a jótállási jegyet).
Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap
| Márka | Haier |
| Modellnév/azonosító HMLT7518EWF | |
| Modellkategória | Hütőszekrény |
| Energiahatékonysági osztály | E |
| Éves energiafogyasztás (kWh/év)(1) | 145 |
| Össztérfogat (I) | 278 |
| Hütőszekrény térfogata (I) | 175 |
| Fagyasztó térfogata (I) | 103 |
| Hütőrekesz térfogata (I) | / |
| Automatikus jégkészítő térfogata (I) | / |
| Csillaggal történő megjelölés | 1 |
| Egyéb rekeszek hömérséklete 14 °C | Nem vonatkozik |
| Fagymentes rendszer | Igen |
| Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó) | / |
| Éghajlati besorolás(2) | SN-N-ST-T |
| Zajkibocsátási osztály és levegőben terjedő akusztikus zajkibocsátás (db(A) re 1pW) | C(35) |
| Hőmérséklet-emelkedési idő (ó) | / |
| Jégkészítő kapacitás (csak HT F-520IP7 esetén) | / |
| A berendezés típusa | Beépített |
Magyarázatok:
- Igen, támogatott
(1) 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől.
(2) SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték
N éghajlati besorolás: A készüléket +16 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték
ST éghajlati besorolás: A készüléket +16 °C és +38 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték
T éghajlati besorolás: A készüléket +16 °C és +43 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték
Kiegészítő műszaki adatok
| Feszültség / Frekvencia | 220–240 V váltóáram / 50 Hz |
| Bemeneti áramerősség (A) | 2 |
| Fő biztosíték (A) | 16 |
| Hűtőfolyadék | R600a |
| Méretek (Ma/Sz/Mé mm-ben) | 1772*558*545 |
Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt.
Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba
▶ a helyi márkakereskedővel vagy
▶ európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt telefonszámokat) vagy
a www.haier.comoldalon található Szerviz és támogatás (Service & Support) területen, ahol aktiválhatja a szervizelési
▶ igényt, illetve megtalálhatja a GYIK oldalt.
A szerviz szolgáltatásunkkal való kapcsolatfelvétel előtt bizonyosodjon meg arról, hogy elérhetők az alábbi adatok.
Az információ az adattáblán található.
Modell
Sorozatszám
Jótállási igény felmerülése esetén ellenőrizze a termékhez mellékelt jótállási kártyát is.
| Európai telefonos ügyfélszolgálati központ | ||
| Ország* | Telefonszám | Költségek |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 • | 14 cent/perc vezetékes• max. 42 cent/perc mobil |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 • | 14,53 cent/perc vezetékes• max. 20 cent/perc összes egyéb |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
* További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra
Haier Europe Trading S.r.l
Branch UK
*A hütőszekrény jótállásának időtartama:
Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év Norvégiában, 1 év Marokkóban, 6 hónap Algériában, Tunézia nincs kötelező jogi jótállás.
*A készülék javításához szükséges pótalkatrészek rendelkezésre állásának időtartama:
Termosztátok, hömérséklet érzékelők, nyomtatott áramköri lapok és fényforrások legalább hét évig elérhetők a piacra bocsátott utolsó modelltől számítva.
Ajtófogantyúk, ajtópántok, tálcák és kosarak legalább hét évig, míg ajtótömítések legalább 10 évig elérhetők a piacra bocsátott utolsó modelltől számítva.
*A termékre vonatkozó további tájékoztatás ügyében tekintse meg az
https://eprel.ec.europe.eu/ oldalt, vagy olvassa be a készüléken elhelyezett, energiafogyasztást jelölő címkén található QR-kódot.
MINŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
MEGNEVEZÉS: HÜTÖBERENDEZÉS MINŐSÉGELLENŐRZÉSEN MEGFELELT ELLENŐRZŐ száma
Haier
Manuale dell'utente
Frigorifero
HMLT7518EWF
Odpojte napájací kábel.