HMLT7518EWF - Lodówka HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HMLT7518EWF HAIER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HMLT7518EWF HAIER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HMLT7518EWF - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HMLT7518EWF marki HAIER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HMLT7518EWF HAIER
OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru/materiał łatwopalny
PL
Symbol wskazuje, że istnieje ryzyko pożaru, ponieważ używane są materiały łatwopalne. Dbaj o to, aby uniknąć pożaru poprzez zapale nie łatwopalnego materiału.
4 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
9 Przeznaczenie
10 Opis produktu
11 Panel sterowania
12 Użytkowanie
20 Wyposażenie
21 Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii
22 Pielęgnacja i czyszczenie
24 Usuwanie usterek
28 Instalacja
35 Dane techniczne
37 Obsługa klienta
Przed pierwszym użyciem 5
Instalacja 5
Codzienne użytkowanie 6
Regulacja temperatury chłodziarki 14
Regulacja temperatury zamrażarki 14
Regulacja temperatury dla S-Zone 15
Funkcja Super-Cool 15
Funkcja Super-Frz 16
Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier.
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwe najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować.
Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać w celu bezpiecznego i właściwego użytkowania urządzenia.
Przy sprzedaży urządzenia należy do niego dołączyć niniejszą instrukcję obsługi, a w przypadku przeprowadzki przekazać ją nowemu właścicielowi, aby mógł się zapoznać z urządzeniem i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Akcesoria
Sprawdź akcesoria i materiały zgodnie z tą lista:

Tacka
na lód

Tacka
najajka

Etykieta wydajności energetycznej

Karta
gwarancyjna

Instrukcja bezpieczeństwa

Narzędzia do ustawiania cokołu

Zawieszki na drzwi i wsporniki

Pasek dekoracyjny

Górne
wykończenie

Mocowanie dna cokołu

Ograniczniki
drzwi

Zawieszki na drzwi, wspornik i zestaw osłon wykończeniowych

Osłona drzwi

Mocowania po obu
stronach drzwi

Osłona dekoracyjna do mocowania po obu stronach drzwi

Płytka regulacji szczeliny (górna i dolna)

Osłona dekoracyjna na śrubę

Pokrywa konserwacyjna bezpieczeństwa

Pokrywa
zawiasów

Zatyczka do otworu

Mocowanie dolne drzwi i osłona dekoracyjna

Ostona górnej przedniej belki

Śruby mocujące dolne M5

krótka biała śruba

ST3.5

śruba z łbem płaskim

Śruby regulujące wysokość
Uwaga: Podane powyżej wymiary są wymiarami projektowymi i mogą się różnić ze względu na różne metody pomiaru.

OSTRZEŻENIE – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki

Informacje dotyczące ochrony środowiska

Utylizacja
Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzucaj urządzeń oznaczonych tym symbolem razem z odpadami domowymi. Oddaj produkt do miejscowego zakładu recyklingu lub skontaktuj się z urzędem miejskim.

OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń lub uduszenia!
Czynniki chłodnicze i gazy muszą być utylizowane w profesjonalny sposób. Przed utylizacją upewnij się, że przewody układu chłodniczego nie są uszkodzone. Odłącz urządzenie od zasilania sieciowego. Odetnij przewód zasilający i zutylizuj go. Usuń tace i szuflady oraz zamek drzwi i uszczelki, aby zapobiec zamknięciu się dzieci i zwierząt w urządzeniu.
Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:

OSTRZEŻENIE!
Przed pierwszym użyciem
Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu.
▶ Usuń wszystkie opakowania i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni efektywny.
Zawsze przenoś urządzenie z pomocą co najmniej dwóch osób, ponieważ jest ono ciężkie.
Instalacja
Urządzenie powinno być umieszczone w dobrze wentylowanym miejscu. Zapewnij przestrzeń co najmniej 10 cm nad urządzeniem i wokół niego.
Nigdy nie umieszczaj urządzenia w wilgotnym miejscu lub w takim, w którym może być ochlapane wodą. Zetrzyj plamy i zachlapania do sucha miękką i czystą ściereczką.
Nie instaluj urządzenia w miejscu, w którym będzie narażone na bezpośrednie działanie stłońca lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników).
Zainstaluj i wypoziomuj urządzenie w miejscu odpowiednim dla jego wielkości i przeznaczenia.
Należy dbać o drożność otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia wolnostojąceg lub w konstrukcji do zabudowy.
Upewnij się, że informacje dotyczące elektryki na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania. Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z elektrykiem.
Urządzenie jest zasilane prądem 220–240 V AC/50 Hz. Odbiegające od normy wahania napięcia mogą spowodować niewłączenie się urządzenia albo uszkodzenie regulatora temperatury lub sprężarki. Mogą też być przyczyną nietypowego hałasu podczas pracy. W takim przypadku powinien zostać zamontowany automatyczny regulator.
▶ Nie używaj adapterów wtyczek i przedłużaczy.
▶ Za urządzeniem nie należy umieszczać kilku listew zasilających ani przenośnych zasilaczy
Upewnij się, że kabel zasilający nie jest przytrzaśnięty przez chłodziarkę. Nie stawaj na przewodzie zasilającym.

OSTRZEŻENIE!
Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem). Po zainstalowaniu urządzenia wtyczka powinna być łatwo dostępna.
Uważaj, aby nie uszkodzić obwodu chłodniczego.
Codzienne użytkowanie
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia i przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia ani wiedzy pod warunkiem, że są one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie obsługować urządzenie i rozumieją związane z nim zagrożenia.
Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat wolno ładować i rozładowywać, ale nie wolno czyścić ani instalować urządzeń chłodniczych.
Trzymaj z dala od urządzenia dzieci poniżej 3 roku życia, chyba że są pod stałym nadzorem.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Jeśli czynnik chłodniczy lub inny łatwopalny gaz wycieka w pobliżu urządzenia, zamknij zawór wyciekającego gazu, otwórz drzwi oraz okna i nie odłączaj kabla zasilającego chłodziarki lub innego urządzenia.
Zwróć uwagę, że urządzenie jest ustawione do pracy w określonym zakresie temperatur pomiędzy 10 a 43°C. Chłodziarka może nie pracować prawidłowo, jeśli pozostanie na dłuższy czas w temperaturze powyżej lub poniżej podanego zakresu.
Na chłodziarcne nie należy umieszczac niestabilnych przedmiotów (ciężkich przedmiotów pojemników wypełnionych wodą), aby uniknąć obrażeń ciała spowodowanych upadkiem lub porażeniem prądem elektrycznym w wyniku kontaktu z wodą
Nie ciągnij za półki drzwiowe. Drzwi mogą być pochylone, stojak na butelki może zostać wyciągnięty lub urządzenie może się przewrócić.
Otwieraj i zamykaj drzwi tylko za pomocą klamek. Szczelina między drzwiami a obudową jest bardzo wąska. Nie trzymaj rąk w tych obszarach, aby uniknąć przycięcia palców. Otwieraj i zamykaj drzwi chłodziarki tylko wtedy, gdy nie ma dzieci stojących w obrębie ruchu drzwi.

OSTRZEŻENIE!
Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub żrácych w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie.
Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają ściśle określonej temperatury.
Nigdy nie przechowuj płynów w butelkach lub puszkach (oprócz alkoholi wysokoprocentowych), zwłaszcza napojów gazowanych w zamrażarce, ponieważ mogą one pęknąć podczas zamrażania.
Sprawdź stan żywności, jeśli w zamrażarce miało miejsce zwiększenie temperatury.
Nie ustawiaj niepotrzebnie niskiej temperatury w komorze chłodziarki. Ujemne temperatury mogą wystąpić przy wysokich ustawieniach. Uwaga: Butelki mogą wybuchnąć
Nie dotykaj zamrożonych towarów mokrymi rękami (założ rękawiczki). Szczególnie nie należy jeść lizaków lodowych bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki. Istnieje ryzyko przymarznięcia naskórka lub powstania pęcherzy. PIERWSZA pomoc: Natychmiast polej miejsce przymarznięcia bieżącą zimną wodą. Nie odrywaj!
▶ Nie dotykaj wnętrza komory zamrażarki podczas pracy, zwłaszcza mokrymi rękami, ponieważ mogą one przymarznąć do jej powierzchni.
Odlącz urządzenie w przypadku przerwy w zasilaniu lub przed czyszczeniem. Nie uruchamiaj ponownie urządzenia przez co najmniej 7 minut, ponieważ szybkie włączenie może doprowadzić do uszkodzenia sprężarki.
Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do przechowywania żywności, chyba że są to urządzenia typu zalecanego przez producenta. Konserwacja / czyszczenie
Upewnij się, że dzieci są nadzorowane podczas czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Przed przystąpieniem do rutynowej konserwacji należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ponieważ często uruchamianie może uszkodzić sprężarkę.

OSTRZEŻENIE!
Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód.
Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać specjalnego detergent do chłodziarek, aby uniknąć uszkodzenia.
Nie zeskrobuj szronu i lodu ostrymi przedmiotami. Nie używaj rozpylaczy, grzejników elektrycznych, takich jak suszarka do włosów, myjek parowych lub innych źródeł ciepła, aby uniknąć uszkodzenia plastikowych części.
▶ Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innych środków do przyspieszania procesu rozmrażania, chyba że są one zalecane przez producenta.
Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, dla bezpieczeństwa należy zlecić jego wymianę producentowi, autoryzowanemu serwisowi lub osobom o podobnych kwalifikacjach.
Nie próbuj samodzielnie naprawiać, demontować ani modyfikować urządzenia. W przypadku naprawy skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
▶ Usuń kurz z tyłu urządzenia co najmniej raz w roku, aby uniknąć zagrożenia ogniem, a także zwiększonego zużycia energii.
▶ Nie używaj aerozolu ani nie przepłukuj urządzenia podczas czyszczenia.
▶ Nie używaj wody lub pary do czyszczenia urządzenia.
▶ Nie czyść zimnych szklanych półek gorącą wodą. Nagła zmiana temperatury może spowodować pęknięcie szkła.
Informacje dotyczące czynnika chłodniczego

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodniczy IZOBUTAN (R600a). Upewnij się, że układ chłodniczy nie został uszkodzony podczas transportu lub instalacji. Wyciek czynnika może spowodować uszkodzenie wzroku lub zapalenie. Jeśli wystąpiło uszkodzenie, trzymaj urządzenie z dala od otwartych źródeł ognia, dokładnie przewietrz pomieszczenie, nie podłączaj ani nie odłączaj kabli zasilających tego lub innego urządzenia. Poinformuj obsługę klienta. W przypadku kontaktu czynnika chłodniczego z oczami natychmiast przepłucz je pod bieżącą wodą i natychmiast skontaktuj się z okulistą.
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii. Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani przemysłowego. Zmiany lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone. Użycie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować zagrożenie i utratę roszczeń gwarancyjnych.
Normy i dyrektywy

Produkt ten spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dyrektyw UE z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, które przewidują oznakowanie CE.

UWAGA
Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu.

text_image
1 źródło światła 2 Półki 3 Lampa półkowa 4 Szuflada ANTIOXIDANTZONE 5 Szuflada górna strefy dolne 6 Szuflada środkowa strefy dolne 7 Szuflada dolna strefy dolne 8 Regulowany kąt nachylenia dna 9 Przestrzeń kosmetyczna 10 Uchwyt na małe butelki 11 Czujnik górnej strefy chłodziarki 12 Uchwyt na duże butelki 13 Panel sterowania 14 Oświetlenie dolnego obszaru 15 Czujnik dolnej strefy chłodziarki (znajduje się w tylnym kanale powietrznym szuflady)A: Komora górna chłodziarki
1 Zródło światła
2 Półki
3 Lampa półkowa
4 Szuflada ANTIOXIDANTZONE
9 Przestrzeń kosmetyczna
10 Uchwyt na małe butelki
11 Czujnik górnej strefy chłodziarki
12 Uchwyt na duże butelki
13 Panel sterowania
B: Komora dolna chłodziarki
5 Szuflada górna strefy dolnej
6 Szuflada środkowa strefy dolnej
7 Szuflada dolna strefy dolnej
8 Regulowany kąt nachylenia dna
14 Światło dolnego obszaru
15 Czujnik dolnej strefy chłodziarki (znajduje się w tylnym kanale powietrznym szuflady)
...
Panel sterowania

A Ikona Wi-Fi
B Ikona Holiday górnej strefy
C Ikona funkcji chłodziarki górnej strefy
D Ikona funkcji Super Cool górnej strefy
H Ikona + wartości temperatury
I Ikona - wartości temperatury
J Ikona funkcji Fruit & Veg. dolnej strefy
K Ikona funkcji 0° Fresh dolnej strefy
L Soft Frz. dolnej strefy Ikona funkcji
M Ikona 3s Unlock
N Ikona 3s Power
Opis działania sekcji klawiszy na wyświetlaczu:
K1: Przycisk funkcji Wi-Fi: gdy wyświetlacz nie jest zablokowany, naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję Wi-Fi; naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przejść do trybu konfiguracji Wi-Fi;
K2: Ikona Holiday górnej strefy: Gdy wyświetlacz nie jest zablokowany, naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję Holiday górnej strefy.
K3: Ikona funkcji chłodziarki górnej strefy: W stanie niezablokowanym wyświetlacza naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję chłodziarki.
K4: Ikona funkcji Super Cool górnej strefy: Gdy wyświetlacz nie jest zablokowany, naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję Super Cool.
K5: Ikona wyświetlacza górnej strefy: W stanie niezablokowanym wyświetlacza naciśnij, aby wybrać funkcję regulacji temperatury górnej strefy;
K6: Ikona wyświetlacza dolnej strefy: W stanie niezablokowanym wyświetlacza naciśnij, aby wybrać funkcję regulacji temperatury dolnej strefy;
K7: Ikona + wartości temperatury: W stanie niezablokowanym wyświetlacza naciśnij przycisk ustawiania wartości temperatury + dla odpowiedniej strefy temperatury;
K8: Ikona - wartości temperatury: W stanie niezablokowanym wyświetlacza naciśnij przycisk ustawiania wartości temperatury - dla odpowiedniej strefy temperatury;
K9: Ikona funkcji Fruit&Veg. dolnej strefy: Gdy wyświetlacz nie jest zablokowany, naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję Fruit&Veg.
K10: Ikona funkcji 0°Fresh dolnej strefy: Gdy wyświetlacz nie jest zablokowany, naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję 0°Fresh.
K11: Soft Frz.dolnej strefy Ikona funkcji: W stanie niezablokowanym wyświetlacza naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję Soft Frz. Funkcja
K12: Ikony 3s Unlock: W stanie niezablokowanym wyświetlacza naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przejść do stanu zablokowania wyświetlacza; w stanie zablokowanym wyświetlacza naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wyjść ze stanu zablokowania wyświetlacza.
K13: Przycisk włączania/wyłączania funkcji czuwania chłodziarki;
Wskaźniki:
E Ikona wyświetlacza górnej strefy
F Ikona wyświetlacza dolnej strefy
G Ikona wyświetlacza temperatury
Przed pierwszym użyciem
▶ Usuń wszelkie opakowania, trzymaj je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zutylizuj w sposób przyjazny dla środowiska.
Przed włożeniem żywności wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia wodą z dodatkiem łagodnego detergentu.
Po wypoziomowaniu i wyczyszczeniu urządzenia odczekaj co najmniej 2-5 godzin przed podłączeniem go do zasilania.
Zob. rozdział INSTALACJA.
Przed załadowaniem żywności należy wstępnie schłodzić komory z wysokimi ustawieniami. Funkcja Power-Freeze pomaga szybko schłodzić komory.
▶ Temperature chłodziarki i zamrażarki są automatycznie ustawiane odpowiednio na 5°C oraz - 18°C. To są zalecane ustawienia. W razie potrzeby można ręcznie zmienić ustawioną temperaturę. Zob. rozdział REGULACJA TEMPERATURY.
Klawisze czujnika
Przyciski na panelu sterowania są klawiszami czujników, które reagują przy delikatnym dotknięciu palcem.
Włącz/Wyłącz urządzenie
Urządzenie zacznie pracę jak tylko zostanie podłączone do źródła energii.

UWAGA
Gdy urządzenie zostanie włączone po uprzednim odłączeniu od głównego źródła zasilania, osiągnięcie prawidłowej temperatury może potrawać do 12 godzin.
Przed wyłączeniem należy opróżnić urządzenie. Aby wyłączyć urządzenie, wyciągnij przewód zasilający z gniazdka.
Regulacja temperatury
Na temperaturę wewnątrz chłodziarki wpływają następujące czynniki:
Temperatura otoczenia
Częstotliwość otwierania drzwi
Ilość przechowywanej żywności
Instalacja urządzenia
1. Pierwsze włączenie
Po pierwszym włączeniu chłodziarki wyświetlacz zaświeci się. Górna strefa zamrażania jest automatycznie ustawiona na temperaturę -18°C i dolna strefa zamrażania jest automatycznie ustawiona na temperaturę -18°C;
2. Przycisk zasilania
Włączenie trybu pracy chłodziarki
W trybie czuwania chłodziarki naciśnij 3s, oświetlenie, przyciski, itp.
Funkcja włączona; Chłodziarka zostaje włączona w trybie pracy i rozpoczyna normalną pracę chłodzenia.
Aby wyłączyć tryb pracy chłodziarki, naciśnij przycisk 3s. Wskaźnik interfejsu wyświetlacza jest wyłączony, oświetlenie, przyciski i inne funkcje są wyłączone; chłodziarka jest w trybie gotowości, a chłodzenie jest zatrzymane.
3. Blokowanie/odblokowywanie wyświetlacza
Automatyczna blokada:
Jeśli drzwi zostaną zamknięte i przez 30 sekund nie zostaną wykonane żadne czynności, wyświetlacz automatycznie zgaśnie i zostanie zablokowany.
Blokada ręczna:
Wyświetlanie w stanie odblokowanym. Po długim naciśnięciu przycisku 📋 3s, rozlegnie się pojedynczy dźwięk brzęczyka chłodziarki, a ikona na wyświetlaczu zostanie zablokowana w stanie bezczynności.

3s Unlock
stan odblokowany


3s Unlock
Naciśnij przycisk na 3 sekundy


3s Unlock
Blokada
Odblokowanie:
Gdy wyświetlacz jest zablokowany, po długim naciśnięciuś, rozlegnie się pojedynczy dźwięk brzęczyka chłodziarki, a ikona panelu wyświetlacza odblokuje się i przejdzie do stanu gotowości do pracy.

3s Unlock
Otwórz drzwi i naciśnij dowolny klawisz.
Wyświetlacz świeci.

3s Unlock
Naciśnij klawisz przez 3 sekundy


3s Unlock
Odblokowanie
4. Regulacja temperatury górnej strefy zamrażania (-1 \~ -9°C)
- Wyświetlacz jest odblokowany, naciśnij przycisk, aby uzyskać dostęp do regulacji temperatury górnej strefy chłodzenia, naciśnij przycisk lub —, rozlegnie się pojedynczy dźwięk brzęczyka, aby przejść do trybu ustawiania temperatury górnej strefy;
- Każde kolejne naciśnięcie przycisku + lub — powoduje jednokrotny sygnał dźwiękowy. Ustawienie biegu górnej strefy chłodzonej plus 1 lub minus 1, zakres biegu górnej strefy chłodzonej wynosi 1 \~ 9°C.

flowchart
graph LR
A["Naciśnij przycisk wyświetlacza górnej strefy"] --> B["05 °C +"]
B --> C["05 °C +"]
C --> D["06 °C +"]
D --> E["Plus 1 °C lub minus 1 °C Naciśnij przycisk temperatury za każdym razem"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333

UWAGA
- Po ustawieniu temperatury, jeśli w ciągu 5 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, system automatycznie zapisze ustawioną temperaturę.
5. Regulacja temperatury dolnej strefy chłodzenia (4 \~ -7°C)
- Wyświetlacz znajduje się w stanie odblokowania, naciśnij, Dostęp do regulacji temperatury dolnej strefy chłodzenia, naciśnij lub, rozlegnie się pojedynczy dźwięk brzęczyka, aby przejść do trybu ustawiania temperatury dolnej strefy;
- Każde kolejne naciśnięcie przycisku + lub — spowoduje jednokrotny dźwięk brzęczyka, bieg ustawienia dolnej strefy chłodzenia plus 1°C lub minus 1°C, zakres biegu górnej strefy chłodzenia wynosi 4\~7°C.

flowchart
graph LR
A["Naciśnij przycisk\nwyświetlacza strefy dolnej"] --> B["02°C +"]
B --> C["02°C +"]
C --> D["03°C +"]
D --> E["Plus 1°C lub minus 1°C\nNaciśnij przycisk temperatury\nza każdym razem"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#fff,stroke:#333

UWAGA
- Po ustawieniu temperatury, jeśli w ciągu 5 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, system automatycznie zapisze ustawioną temperaturę.
6. Funkcja Wi-Fi
- Otwarcie funkcji Wi-Fi:
Wyświetlacz jest w stanie odblokowanym, naciśnij przycisk, rozlegnie się pojedynczy dźwięk brzęczyka, przejdzie w stan świecenia, aż połączenie będzie długie i jasne i funkcja WiFi zostanie włączona.
- Funkcja Wi-Fi zamknięta
Przy włączonej funkcji Wi-Fi naciśnij przycisk rozlegnie się jeden sygnał dźwiękowy, ikona jest wyłączona, funkcja Wi-Fi zostanie wyłączona.

flowchart
graph LR
A["Wi-Fi"] --> B["Wi-Fi"]
B --> C["Wi-Fi"]
C --> D["Zgaszone światła\n(Wyłączanie funkcji Wi-Fi)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby przejść do trybu konfiguracji Wi-Fi. Przejdź do trybu konfiguracji Wi-Fi, Wi-Fi zacznie szybko migać, a po pomyślnej konfiguracji pozostanie włączone.

flowchart
graph LR
A["Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy"] --> B["Wi-Fi"]
B --> C["Szybkie, naprzemienne błyski Wejście w tryb konfiguracji Wi-Fi"]
C --> D["Parowanie powidło się. Kontynuuj."]
7. Funkcja Holiday górnej strefy
- Otwarcie funkcji Holiday górnej strefy
W stanie odblokowanym wyświetlacza naciśnij przycisk górnej strefy.
górna strefa ⚙️ Oświetlenie ikon Dostęp do funkcji Holiday górnej strefy.
- Funkcja Holiday górnej strefy wyłączona
W stanie odblokowanym wyświetlacza naciśnij przycisk ♠ górnej strefy, strefa górna ♠ Ikona wyłączona, wyjście z funkcji Holiday górnej strefy;
Oświetlenie górnej strefy w stanie funkcji Holiday górnej strefy lub przycisk funkcji, funkcja Holiday jest automatycznie anulowana.
Uwaga: Po wyjściu z trybu Holiday górnej strefy, górna strefa będzie działać zgodnie z temperaturą ustawioną przed wejściem w funkcję Holiday.

flowchart
graph LR
A["Holiday Naciśnij."] --> B["Holiday podświetlenie"]
B --> C["Holiday Naciśnij ponownie"]
C --> D["Holiday Zgaszone światła"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
- Metoda kontroli
Strefa górna pracuje przy temperaturze 17°C, a strefa dolna według pierwotnie ustawio-nego ustawienia.
Uwaga: Temperatury górnej strefy chłodziarki nie można regulować, gdy włączona jest funkcja Holiday.
8. Funkcja chłodziarki górnej strefy
- Otwieranie funkcji chłodziarki górnej strefy
W stanie odblokowanym wyświetlacza naciśnij przycisk Ⓧ górnej strefy, górna strefa Ⓧ Oświetlenie ikon, dostęp do funkcji chłodziarki górnej strefy.
- Funkcja lodówki górnej strefy wyłączona
W stanie odblokowanym wyświetlacza naciśnij przyciskó górnej strefy, górna strefaól kona wyłączona, wyjście z funkcji chłodziarki górnej strefy; w stanie funkcji chłodziarki górnej strefy lub przyciski funkcji, funkcja chłodziarki wyłącza się automatycznie.
Uwaga: Po wyjściu z trybu chłodziarki górnej strefy, górna strefa będzie działać zgodnie z temperaturą ustawioną przed wejściem w funkcję chłodziarki.

flowchart
graph LR
A["Chłodziarka"] --> B["Chłodziarka"]
B --> C["Chłodziarka"]
C --> D["Chłodziarka"]
E["Naciśnij"] --> F["podświetlenie (Włączanie funkcji chłodziarki)"]
F --> G["Naciśnij ponownie"]
G --> H["Zgaszone światła (Wyłączanie funkcji chłodziarki)"]
3. Metoda kontroli
Strefa górna pracuje przy temperaturze 5°C, a strefa dolna według pierwotnie ustawionego ustawienia.
Uwaga: Podczas ustawiania funkcji zamrażarki górnej strefy, temperatura górnej strefy zamrażarki nie jest regulowana.
9. Super Cool górnej strefy
- Otwarcie Super Frz. górnej strefy
W stanie odblokowania wyświetlacza naciśnij przycisk ⚙ górnej strefy, górna strefa ⚙ Oświetlenie ikon, wejście do funkcji Super Cool górnej strefy.
- Zamknięta Super Frz. górnej strefy
W stanie odblokowania wyświetlacza naciśnij przycisk ⚙️ górnej strefy ⚙️ Ikona wyłączona, wyjście z Super Cool górnej strefy;
W stanie funkcji Super Cool górnej strefy ♠ lub Ⓧ przyciski funkcji, funkcja Super Cool jest automatycznie anulowana.
Po wyjściu z funkcji Super Cool górnej strefy, górna strefa będzie działać w temperaturze ustawionej przed włączeniem funkcji Super Cool.

UWAGA
Po przejściu w tryb Super Cool, górna strefa pracuje na poziomie 1°C. Tryb Super Cool trwa do 4 godzin. Po upływie czasu tryb Super Cool wyłączyć się automatycznie. Ikona zostanie wyłączona. Po wyjściu uruchamia się w oryginalnym ustawieniu.

flowchart
graph LR
A["Super Cool\nNaciśnij"] --> B["Super Cool\npodświetlenie\n(Włączanie funkcji Super Cool)"]
B --> C["Super Cool\nNaciśnij\nponownie"]
C --> D["Super Cool\nZgaszone światła\n(Włączanie funkcji Super Cool)"]
10. Fruit&Veg. dolnej strefy
- Otwarcie Fruit&Veg. dolnej strefy
W stanie odblokowania wyświetlacza naciśnij przycisk dolnej strefy Oświetlenie ikony, wejście do funkcji Fruit&Veg. dolnej strefy.
- Fruit&Veg. dolnej strefy
W stanie odblokowania wyświetlacza naciśnij przycisk dolnej strefy, dolna strefa Ikona oświetlenia, wyjście z funkcji Fruit&Veg. górnej strefy.
W stanie funkcji chłodziarki dolnej strefy lub przyciski funkcji, funkcja Super Frz. wyłącza się automatycznie.
Po wyjściu z funkcji Fruit&Veg. dolnej strefy, dolna strefa będzie działać w temperaturze ustawionej przed wejściem do funkcji Fruit&Veg.

flowchart
graph LR
A["Fruit&Veg.<br>Naciśnij"] --> B["Fruit&Veg.<br>podświetlenie<br>(Włączanie funkcji Fruit&Veg.)"]
B --> C["Fruit&Veg.<br>Naciśnij<br>ponownie"]
C --> D["Fruit&Veg.<br>Zgaszone światła<br>(Włączanie funkcji Fruit&Veg.)"]
3. Metoda kontroli
Strefa dolna pracuje w temperaturze 4 °C, a strefa górna przy pierwotnym ustawionym ustawieniu.
Uwaga: Podczas ustawiania funkcji Fruit dolnej strefy, temperatura dolnej strefy chłodzenia nie jest regulowana.
11. Funkcja 0°C Fresh dolnej strefy
- Otwarcie funkcji 0°C Fresh dolnej strefy
W stanie odblokowanym wyświetlacza naciśnij przycisk dolnej strefy, strefa dolna
Oświetlenie ikony, dostęp do funkcji 0°C Fresh dolnej strefy.
- Funkcja 0°C Fresh dolnej strefy wyłączona
W stanie odblokowanym wyświetlacza naciśnij przycisk dolnej strefy, strefa dolna Ikona wyłączona, wyjście z funkcji 0°C Fresh.
W funkcji 0°C Fresh dolnej strefy przycisku lub funkcja 0°C Freshwyłącza się automatycznie. Po wyjściu z funkcji 0°C Fresh górnej strefy górna strefa działa zgodnie z temperaturą ustawioną przed przejściem do funkcji chłodziarki.

0°C Fresh
Naciśnij


0°C Fresh
podświetlenie
(Włączanie funkcji 0°C Fresh)


0°C Fresh
Naciśnij
ponownie


0°C Fresh
Zgaszone światła
(Wyłączanie funkcji 0°C Fresh)
3. Metoda kontroli
Dolna strefa pracuje przy temperaturze 0 °C, natomiast strefa górna według pierwotnie ustawionego ustawienia. Uwaga: W przypadku ustawienia funkcji świeżości 0 °C Fresh dolnej strefy temperatura dolnej strefy chłodzonej nie jest regulowana.
12. Funkcja Soft Frz. dolnej strefy
- Otwieranie funkcji Soft Frz. dolnej strefy
W stanie odblokowanym wyświetlacza naciśnij przycisk dolnej strefy, dolna strefa
Oświetlenie ikon, dostęp do funkcji Soft Frz. dolnej strefy.
- Funkcja Soft Frz. dolnej strefy wyłączona
W stanie odblokowanym wyświetlacza naciśnij przycisk dolnej strefy, dolna strefa Ikona wyłączona, wyjście z funkcji Soft Frz. dolnej strefy;
W funkcji Soft Frz. dolnej strefy przycisk lub, funkcja Soft Frz. jest automatycznie wyłączana.
Po wyjściu z funkcji Soft Frz. dolnej strefy, dolna strefa działa przy temperaturze ustawiona przed wejściem w funkcję Soft Frz.

Soft Frz.
Naciśnij


Soft Frz.
podświetlenie
(Włączanie funkcji Soft Frz.)

Soft Frz.
Naciśnij ponownie


Soft Frz.
Zgaszone światła
(Wyłączanie funkcji Soft Frz.)
3. Metoda kontroli
Strefa dolna pracuje przy temperaturze -7 °C, natomiast strefa górna działa według pierwotnie ustawionego ustawienia.
Uwaga: Podczas ustawiania funkcji Soft Freeze dolnej strefy nie można regulować temperatury chłodzenia dolnej strefy.
13. Alarm otwartych drzwi
- Jeżeli drzwi chłodziarki pozostaną otwarte przez 3 minuty bez ich zamknięcia, brzęczyk zacznie emitować dźwięk alarmu otwartych drzwi.
- Jeżeli czas otwarcia drzwi jest dłuższy niż 3 minuty i krótszy niż 7 minut, brzęczyk będzie emitował cykl alarmu co 10 sekund, a każdy cykl będzie emitował trzy sygnały dźwiękowe co 500 ms i 800 ms.
- Jeżeli czas otwarcia drzwi jest dłuższy niż 7 minut, brzęczyk będzie emitował cykl alarmu co 5 sekund; każdy cykl będzie emitował 3 sygnały alarmowe co 500 ms i 800 ms.
- Jeżeli drzwi pozostaną otwarte dłużej niż 7 minut, zostanie to uznane za awarię wyłącznika drzwi, oświetlenie w danym pomieszczeniu zgaśnie, a wentylator wznowi pracę.
14. Funkcja sterowania wyświetlaczem oszczędzającym energię
Otwórz drzwi, gdy wyświetlacz nie będzie używany przez około 7 minut. Wyświetlacz automatycznie wyłączy się i przejdzie w stan zablokowania. Możesz oszczędzać energię, nacisnąć dowolny klawisz lub ponownie otworzyć drzwi. Wyświetlacz przejdzie w stan podświetlenia. Zamknij drzwi po około 30 sekundach od automatycznego wygaszenia.
15. Funkcja pamięci awarii zasilania
Po wyłączeniu chłodziarki natychmiastowy stan pracy w momencie awarii zasilania zostaje zapamiętywany i po ponownym włączeniu zasilania chłodziarki nadal będzie pracować zgodnie ze stanem przekładni i funkcji ustawionych przed awarią zasilania.

UWAGA
Funkcja blokowania nie jest zapamiętywana. Po ponownym włączeniu chłodziarki wyświetlacz przechodzi do autotestu, [ikona funkcji blokowania] gaśnie, a chło-dziarka powraca do stanu odblokowanego.
Krok 1 Pobierz aplikację hOn w sklepie




Krok 2 Założ konto w aplikacji hOn lub zaloguj się, jeśli masz już konto

Krok 3 Postępuj zgodnie z instrukcjami parowania w aplikacji hOn App

- Należy postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby skonfigurować sieć Wi-Fi.
- Po skonfigurowaniu sieci Wi-Fi i nawiązaniu połączenia ikona Wi-Fi „A” jest podświetlona i stała.
- Jeśli sieć Wi-Fi została już skonfigurowana, połączenie zostanie automatycznie nawiązane ponownie zgodnie z podaną konfiguracją po włączeniu sieci Wi-Fi.
- Aby wyłączyć Wi-Fi, naciśnij przycisk Wi-Fi „K1”, a ikona Wi-Fi „A” zgaśnie.

System obiegu powietrza
- Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują się na każdym poziomie półki. Pomaga to utrzymać jednolitą temperaturę, dzięki czemu żywność jest dłużej świeża.

- Wysokość półek można dostosować do potrzeb przechowywania.
- Aby przenieść półkę, zdejmij ją najpierw, podnosząc tylną krawędź ① i wyciągając ②.
- Aby ponownie zamontować półkę, należy umieścić ją na zaczepach po obu stronach i przesunąć do najbardziej tylnej pozycji, aż tylna część półki zostanie zamocowana

UWAGA
Upewnij się, że wszystkie końca półki są wypoziomowane.
Zdejmowane półki na drzwiach/uchwyt na butelki
- Półki na drzwiach można zdemontować w celu czyszczenia:
- Położ dłonie po obu stronach półki, podnieś ją do góry ① i wyciągnij ②.
- W celu ponownego zamontowania półek powyższe czynności wykonuje się w odwrotnej kolejności.

Po włączeniu urządzenia osiągnięcie właściwej temperatury może potrwać do 12 godzin.
Wyjmowana szuflada
Aby wyjąć szufladę, wyciągnijją maksymalnie ①, podnieś i wyjmij ②.
W celu ponownego włożenia szuflady powyższe czynności wykonuje się w odwrotnej kolejności.

text_image
① ② ②Światło
Po otwarciu drzwi zapala się wewnętrzne oświetlenie LED. Na działanie świateł nie ma wpływu żadne z pozostałych ustawień urządzenia.

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ).
Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników).
Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa się wra: z ustawieniem niższej temperatury w urządzeniu.
Funkcje takie jak POWER-FREEZE zwiększają zużycie energii.
Przed włożeniem ciepłej żywności do urządzenia należy poczekać, aż ostygnie.
Otwieraj drzwi możliwie rzadko i na krótko.
Nie przepetniaj urządzenia, aby nie blokować przepływu powietrza.
▶ Unikaj powietrza w opakowaniu z żywnością.
Utrzymuj w czystości uszczelki drzwi, aby zapewnić ich prawidłowe zamykanie.
Rozmrażaj mrożoną żywność w komorze chłodziarki.
Najbardziej energooszczędna konfiguracja wymaga, aby pojemniki i półki były umiesz-czone w urządzeniu jak w stanie fabrycznym, a żywność powinna być rozmieszczona w taki sposób, aby nie blokowała wylotu kanału wentylacyjnego

OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania sieciowego.
Czyszczenie
Urządzenie należy czyścić, gdy przechowywana jest niewielka ilość żywności lub nie ma jej wcale. Urządzenie powinno być czyszczone co cztery tygodnie, aby zapewnić dobrą konserwację i zapobiec nieprzyjemnym zapachom przechowywanej żywności.

OSTRZEŻENIE!
Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać specjalnego detergentu do chłodziarek, aby uniknąć uszkodzenia.
Nie używaj aerozolu ani nie przepłukuj urządzenia podczas czyszczenia.
Nie używaj wody lub pary do czyszczenia urządzenia.
Nie czyść zimnych szklanych półek gorącą wodą. Nagła zmiana temperatury może spowodować pęknięcie szkła.
Nie dotykaj wnętrza komory, zwłaszcza mokrymi rękami, ponieważ mogą one przymarznąć do jej powierzchni.
W przypadku zwiększenia temperatury sprawdzić stan zamrożonych produktów.

Uszczelka drzwi powinna być zawsze utrzymywana w czystości.
▶ Czyść wnętrze i obudowę urządzenia gąbką zanu - rzoną w ciepłej wodzie i neutralnym detergentem.
1. Czyść wnętrze i zewnętrzną część chłodziarki, w tym uszczelnienie drzwi, stojak na drzwi, szklane półki, pudełka itd., miękkim ręcznikiem lub gąbką zanurzoną w ciepłej wodzie (można dodać neutralny detergent do ciepłej wody).
- W przypadku rozlania płynu usuń wszystkie zanieczyszczone elementy, bezpośrednio spłucz bieżącą wodą, osusz i włóż z powrotem do chłodziarki.
- W przypadku rozlanego kremu (np. śmietany, topniejących lodów), należy wyjąć wszystkie zanieczyszczone części, włożyć je na chwilę do ciepłej wody o temperaturze ok. 40°C, następnie spłukać bieżącą wodą, osuszyć i włożyć z powrotem do chłodziarki.
- W przypadku, gdy jakaś mała część lub element dostanie się do wnętrza chłodziarki (pomiędzy półki lub szuflady), użyć małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier
▶ Spłucz i wysusz miękką ściereczką.
▶ Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń.
Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ponieważ często uruchamianie może uszkodzić sprężarkę.
Rozmrażanie
Rozmrażanie komór chłodziarki i zamrażarki przebiega automatycznie; nie jest wymagana ręczna obsługa.
Wymiana lampek LED

OSTRZEŻENIE!
Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED, może to zrobić tylko producent lub autoryzowany serwis.
Jako źródło światła lampy wykorzystują diody LED, charakteryzujące się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
Zob. OBSŁUGA KLIENTA.
Parametry lamp:
Komora chłodziarki: 12 V maks. 2 W
Komora zamrażarki: 12 V maks. 2 W
Nieużytkowanie przez dłuższy okres
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas i nie będzie wykorzystywana funkcja Holiday chłodziarki:
Wyjmij żywność.
Odłącz przewód zasilający.
Wyczyść urządzenie jak opisano powyżej.
Zostaw drzwi otwarte, aby zapobiec tworzeniu się wewnątrz nieprzyjemnych zapachów.

UWAGA
Wyłącz urządzenie tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne.
Przenoszenie urządzenia
- Wyjmij wszystkie produkty spożywcze i odłącz urządzenie od zasilania.
- Zabezpiecz taśmą klejąca półki i inne ruchome części w zamrażarce.
- Nie przechylaj chłodziarki pod kątem większym niż 45°, aby uniknąć uszkodzenia układu chłodniczego.

OSTRZEŻENIE!
▶ Nie podnos urządzenia za klamki.
▶ Nigdy nie należy ustawiać urządzenia poziomo na ziemi.
Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA.

OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Urządzenie elektryczne powinno być serwisowane tylko przez wykwalifikowanych ekspertów, ponieważ niewłaściwe naprawy mogą spowodować znaczne szkody.
Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
| Problem | Potencjalna przyczyna | Możliwe rozwiązanie |
| Sprężarka nie działa. | Wtyczka sieciowa nie jest podłączona do gniazdka.Urzadzenie znajduje się w cyklu rozmrażania | Podłącz wtyczkę sieciową.Jest to normalne w przypadku automatycznego odszraniania |
| Urzadzenie działa często lub przez zbyt długi okres czasu. | Temperatura wewnątrz i na zewnątrz urządzenia jest za wysoka.Urzadzenie było odłączone od zasilania przez określony czasu.Drzwi urządzenia nie są szczelnie zamknięte.Drzwi były za często otwie-rane lub pozostawały długo otwarte.Ustawienie temperatury w komorze zamrażarki jest zbyt niskie.Uszczelki drzwi są zabru-dzone zużyte, pęknięte lub niedopasowane.Wymagany przepływ powietrza nie jest gwarantowany. | W tym przypadku to normalne, że urządzenie będzie pracować dłużej.Calkowite schłodzenie urządzenia trwa zazwyczaj od 8 do 12 godzin.Zamknij drzwi i upewnij się, że urządzenie jest ustawione na płaskiej powierzchni i jedzenie lub pojemniki nie blokują drzwi.Nie otwieraj drzwi/szuflad zbyt często.Ustaw wyższą temperaturę, aż do uzyskania zadowalającej temperatury w chłodziarc. Temperatura chodziarki usta-bilizuje się po 24 godzinach.Wyczyść uszczelki drzwi/szuflady lub wymień je z pomocą serwisu obsługi klienta.Zapewnij odpowiednią wentylację. |
| Wętrze chłodziarki jest brudne i/lub nieprzyjemnie pachnie. | Wętrze chłodziarki wymaga czyszczenia.W chłodziarce przechowywana jest żywność o intensywnym zapachu. | Wyczyść wnętrze chłodziarki.Dokładnie owiń żywność. |
| Wewnątrz urządzenia nie jest wystarczająco zimno. | Ustawiona temperatura jest za wysoka.Była przechowywana zbyt ciepła żywność.W chłodziarcę umieszczono zbyt dużą ilość żywności.Zywność jest zbyt blisko siebie.Drzwi/szuflada urządzenia nie są szczelnie zamknięte.Drzwi/szuflad były za często otwierane lub pozostawały długo otwarte. | Ponownie ustaw temperaturę.Zawsze schładzaj żywność przed jej włożeniem do urządzenia.Zawsze przechowuj małe ilości żywności.Pozostaw przestrzeń między produktami spożywczymi, umożliwiając przepływ powietrza.Zamknij drzwi/szufladę.Nie otwieraj drzwi/szuflad zbyt często. |
| Wnętrze urządzenia jest za zimne. | Temperatura jest za niska.Funkcja Super-Frz/Super-Cool jest włączona lub działa zbyt długo. | Ponownie ustaw temperaturę.Wyłącz funkcję Super-Frz/Super-Cool |
| Powstawanie wilgoci na wewnętrznych ściankach komory. | Klimat jest zbyt ciepły i wilgotny.Drzwi/szuflada urządzenia nie są szczelnie zamknięte.Drzwi/szuflad były za często otwierane lub pozostawały długo otwarte.Pojemniki na żywność lub płyny są otwarte. | Zwiększ temperaturę.Zamknij drzwi/szufladę.Nie otwieraj drzwi/szuflad zbyt często.Pozostaw gorącą żywność do ostygnięcia do temperatury pokojowej i przykryj żywność oraz płyny. |
| Wilgoć gromadzi się na zewnętrznej powierzchni chło-dziarki lub między drzwiami a szufladą. | Klimat jest zbyt ciepły i wilgotny.Drzwi nie są szczelnie zamknięte. Zimne powietrze skrapla się wewnątrz urządzenia, a ciepłe powietrze na zewnątrz. | Jest to normalne zjawisko w wilgotnym klimacie i zmieni się, gdy wilgotność spadnie.Upewnij się, że drzwi/szuflada są szczelnie zamknięte. |
| Nadmierny lód i szron w komorze zamrażarki. | Artykuły spożywcze nie zostały odpowiednio zapakowane.Drzwi/szuflada urządzenia nie są szczelnie zamknięte.Drzwi/szuflad były za często otwierane lub pozostawały długo otwarte.Uszczelki drzwi/szuflady są brudne, zużyte, pęknięte lub niedopasowane.Coś wewnątrz uniemożliwia prawidłowe zamknięcie drzwi/szuflady. | Zawsze właściwie zapakuj artykuły spożywcze.Zamknij drzwi/szufladę.Nie otwieraj drzwi/szuflad zbyt często.Wyczyść uszczelki drzwi lub wymień je na nowe.Ponownie umieść półki, półki na drzwi lub pojemniki wewnętrzne, aby umożliwiać zamknięcie drzwi/szuflady. |
| Boki obudowy i listwa drzwiowa nagrzewają się. | To normalne. | |
| Urzządzenie wydaje dziwne dźwięki. | Urządzenie nie znajduje się na wypoziomowanym podłożu.Urzządzenie dotyka jakiegoś przedmiotu. | Wyreguluj nóżki, aby wypozio-mować urządzenie.Usuń obiekty znajdujące się w pobliżu urządzenia. |
| Słychać delikatny szum podobny do płynącej wody. | To normalne. | |
| Usłyszysz sygnał alarmowy. | Drzwi komory chłodziarki są otwarte. | Zamknij drzwi. |
| Usłyszysz słaby szum. | Układ antykondensacyjny działa | Zapobiega to kondensacji i jest normalne |
| Oświetlenie wnętrza lub układ chłodzenia nie działa. | Wtyczka sieciowa nie jest podłączona do gniazdka.Zasilanie nie jest w dobrym stanie.Lampa LED nie działa. | Podłącz wtyczkę sieciową.Sprawdź zasilanie elektryczne w pomieszczeniu. Skontaktuj się z lokalnym dostawcą energii elektrycznej!Wezwij serwis w celu wymiany lampki. |
| Oświetlenie wyświetlacza działa, ale chłodziarka nie chłodzi | Jest w trybie demonstracyjnym. | Sprawdź, w jakim stanie znajduje się urządzenie. Jeżeli jest w trybie demonstracyjnym, wyjdź z niego. Wyjście: Otwórz drzwi chłodziarki i naciśnij przycisk WIFI 8S, gdy panel wyświetlacza jest zablokowany. |
Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/
W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj.
Otworzy się strona internetowa, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną.
Przerwa w zasilaniu
W przypadku przerwy w dostawie prądu żywność powinna zachować bezpieczną temperaturę przez około 5 godzin. Podczas dłuższej przerwy w dostawie prądu, zwłaszcza latem, należy stosować się do poniższych wskazówek:
▶ Unikaj częstego otwierania drzwi/szuflady.
▶ Nie wkładaj do urządzenia dodatkowej żywności podczas przerwy w dostawie prądu.
Jeśli przerwa w dostawie prądu została zgłoszona z wyprzedzeniem i trwa dłużej niż 5 godzin, należy przygotować trochę lodu i umieścić go w pojemniku w górnej części komory chłodziarki.
Kontrola towaru jest wymagana niezwłocznie po przerwie.
Ponieważ temperatura w chłodziarce wzrośnie podczas przerwy w zasilaniu lub innej awarii, okres przechowywania i jadalna jakość żywności ulegną skróceniu. Każda żywność, która się rozmraża, powinna zostać spożyta lub ugotowana i ponownie zamrożona (w stosownych przypadkach) wkrótce po tym, aby zapobiec zagrożeniom dla zdrowia.
Funkcja pamięci podczas przerwy w zasilaniu
Po przywróceniu zasilania urządzenie kontynuuje ustawienia ustawione przed awarią zasilania.
Rozpakowanie

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby.
Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
▶ Wyjmij urządzenie z opakowania.
▶ Usuń całe opakowanie.
Warunki środowiskowe
Temperatura w pomieszczeniu powinna zawsze wynosić od 10°C do 43°C, ponieważ może wpływać na temperaturę wewnątrz urządzenia i zużycie energii. Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu innych urządzeń bez izolacji emitujących ciepło (piekarniki, chłodziarki).
Wymagana przestrzeń
Wymagana przestrzeń po otwarciu drzwi (bez panelu drzwi szafki)

text_image
01 02 03 04
text_image
05 06 07| Model HUT7518EWF | |
| 01* | 10 (min.) / 30 (zalecane) |
| 02 | 113° |
| 03 | 55 |
| 04 | 745 |
| 05 | 545 |
| 06 | -3 |
| 07 | 1115 |
* 01 Od szafki do tyłu produktu.
(jednostka: mm)
Wymiary produktu

text_image
558 545 1772Wymiary chłodziarki (szer.*gł.*wys.): 558x545x1772 (mm)

UWAGA
Podane zużycie energii opiera się na warunku odstępu 10 mm między szafką a tyłem produktu. Produkt będzie działat poprawnie nawet przy szczelinie mniejszej niż 10 mm, jednak zużywa nieco więcej energii.
- Zalecamy użycie szafki o grubości 19 mm i zawiasach o grubości mniejszej niż 17 mm.
- Wymiary podane w powyższej tabeli mogą się różnić w zależności od metody pomiaru.
Przekrój wentylatora
Aby zapewnić wystarczającą wentylację urządzenia ze względów bezpieczeństwa, należy prze- strzegać informacji o wymaganych przekrojach wentylacji.

text_image
200cm² 200cm² 200cm² 200cm² 200cm² A BA: Wlot powietrza ≥ 200cm ^2 ; Opcje wentylacji
B: Wylot powietrza ≥ 200cm ^2 ; Opcje wentylacji

text_image
Gniazdo elektryczne A B C Maks. 2100 mm D E B A
OSTROŻNIE!
Jakakolwiek awaria produktu spowodowana poniższymi czynnikami nie jest objęta gwarancją.
- Niewłaściwe warunki w miejscu montażu lub nieprawidłowe wymiary szafek.
- Wadliwa szafka.
- Błędy instalatora lub użytkownika.
Prześwit
Poniższe zdjęcia i tabele przedstawiają wymagania przestrzenne dotyczące montażu.
| Model | A(mm) | B(mm) | C(mm) | D(mm) | E(mm) | |
| HMLT7518EWFStaty typ zawiasu | Min. | 50 | 400 | 560 | 1778 | 560 |
| Zalecane | 580 | 1780 562 | ||||
| Maks. | - | 1782 | 568 | |||

UWAGA
- Jeżeli szerokość szafki jest większa niż 600 mm, uszczelka (pomiędzy lodówką a szafką) może się poluzować.
- Jeżeli szafka jest wyższa od maksymalnego wymiaru (2250 mm), należy zastosować inne materiały wykończeniowe, aby wypełnić szczelinę.

text_image
B 01 AAA Dolna krawędź panelu przedniego nad kratką wentylacyjną
BB Zwis panelu przedniego
Zalecane wymiary szczeliny dla zawiasów płaskich (dla zawiasów stałych).

Należy przestrzegać wymiarów szczelin zalecanych w tabeli, aby drzwi urządzenia z niczym nie kolidowały podczas otwierania i aby uniknąć uszkodzenia mebli kuchennych.
Maksymalna dopuszczalna waga frontów urządzenia

text_image
(A)Zamontowane fronty mebli o wadze przekraczającej dopuszczalną masę mogą spowodować uszkodzenia i pogorszenie funkcjonalności zawiasów.

Waga (kg)
| 1500-1750mm | 22 |
Uwaga: Aby uniknąć odkształcenia zawiasów spowodowanego zbyt dużym ciężarem panelu drzwi, gdy wysokość panelu drzwi jest większa niż 2250 mm lub ciężar panelu drzwi jest większy niż 22 kg ze względu na materiał panelu drzwi, gęstość, grubość itp., konieczne jest zmniejszenie wysokości panelu drzwi lub rozdzielenie panelu drzwi szafki.
Należy wziąć pod uwagę lokalizację gniazdka elektrycznego i wymaganą przestrzeń.

text_image
≥590mm ≤2100mm ≥560 mm
UWAGA
Jeśli instalujesz chłodziarkę w szafce o głębokości 560 mm, przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego upewnij się, że przewód zasilający jest ułożony z boku chłodziarki. Umieszczenie przewodu zasilającego z tyłu chłodziarki może zmniejszyć efektywność energetyczną.

text_image
2 hCzas oczekiwania
W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Podczas transportu przechylonego urządzenia olej ten może przedostać się przez zamknięty układ rur. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać co najmniej 2 godziny, aby olej spłynął z powrotem do zbiornika.
Podłączenie do prądu
Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy:
zasilacz, gniazdo i bezpieczniki odpowiadają parametrom podanym na tabliczce znamionowej.
gniazdko jest uziemione i nie zastosowano rozgałęźnika lub przedłużacza.
▶ wtyczka i gniazdko są ściśle zgodne.
Podłącz wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego gniazdka domowego.

OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć ryzyka, uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez serwis (zob. karta gwarancyjna).
Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016
| Marka | Haier |
| Nazwa modelu / identyfikator | HMLT7518EWF |
| Kategoria modelu | Chłodziarka |
| Klasa efektywności energetycznej | E |
| Roczne zużycie energii (kWh/rok)(1) | 145 |
| Całkowita pojemność(L) | 278 |
| Pojemność chłodziarki (l) | 175 |
| Pojemność zamrażarki (l) | 103 |
| Sekcja agregatu chłodniczego (l) | / |
| Objętość automatycznej kostkarki do lodu (l) | / |
| Oznakowanie gwiazdkami | 1 |
| Temperatura w pozostałych komorach 14°C | Nie dotyczy |
| System bez szronu | Tak |
| Wydajność zamrażania (kg/24h) | / |
| Klasyfikacja klimatyczna (2) | SN-N-ST-T |
| Klasa emisji hałasu i emisja hałasu akustycznego w powietrzu (db A) re 1pW) | C(35) |
| Czas wzrostu temperatury (h) | / |
| Pojemność wytwarzania lodu (tylko dla HT F-520IP7) | / |
| Typ urządzenia | Do zabudowy |
Objaśnienie:
- Tak, wyróżnione
(1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia.
(2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C
Klasa klimatyczna N: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +32°C
Klasa klimatyczna ST: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +38°C
Klasa klimatyczna T: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +43°C
Dodatkowe dane techniczne
| Napięcie / Częstotliwość | 220-240V ~/50Hz |
| Natężenie wejściowe (A) | 2 |
| Bezpiecznik główny (A) | 16 |
| Płyn chłodzący | R600a |
| Wymiary (wys./szer./gł. w mm) | 1772 / 558 / 545 |
Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.
Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się
▶ z lokalnym sprzedawcą lub
naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery telefonów) lub
▶ obszarem serwisu i wsparcia na stroniewww.haier.com, gdzie można aktywować zgłoszenie
serwisowe i znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania.
Zanim skontaktujesz się z naszym działem obsługi, upewnij się, że masz następujące dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model
Nr seryjny
Sprawdź także kartę gwarancyjną dostarczoną z produktem.
| Europejskie Centrum Obsługi Klienta | ||
| Kraj* | Numer telefonu | Koszty |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 • | 14 centów/min.telefon stacjonarny• maks. 42 centów/min.telefon komórkowy |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 • | 14,53 centów/min.telefon stacjonarny• maks. 20 centów/min.wszystkie pozostałe |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
* Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Oddział Wielka Brytania
*Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze:
Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
*Okres dla części zamiennych do naprawy urządzenia:
Termostaty, czujniki temperatury, płytki drukowane i źródła światła są dostępne przez okres co najmniej siedem lat od wprowadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu.
Klamki, zawiasy drzwi, tace i kosze przez co najmniej siedem lat, a uszczelki drzwi przez co najmniej 10 lat od wprowadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu.
Aby uzyskać więcej informacji o produkcie, odwiedź stronę internetową
https://eprel.ec.europe.eu/ lub zeskanuj kod QR na etykiecie wydajności energetycznej dołączonej do urządzenia.
CERTYFIKAT JAKOŚCI
OZNACZENIE: CHŁODZIARKA
Q.C.PASSED
SPRAWDZANIE Nr.
Haier
Manual do utilizador
Frigorífico
HMLT7518EWF
Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier.
E Ikona zobrazenia hornej zóny
F Ikona zobrazenia spodnej zóny
G Ikona displeja teploty