TEFAL Pure POP DT2020 - Gőztisztító

Pure POP DT2020 - Gőztisztító TEFAL - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Pure POP DT2020 TEFAL PDF formátumban.

📄 97 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice TEFAL Pure POP DT2020 - page 42
Kézikönyv megtekintése : Français FR Dansk DA Magyar HU Română RO Українська UK 中文 ZH
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Márka Tefal
Modell Pure POP DT2020
Terméktípus Hordozható gőztisztító
„Utazás” víztartály Kapacitása kb. 70 ml, levehető
„Otthon” víztartály Kapacitása kb. 120 ml, levehető
Fordítható pad Bársonyos oldal a ráncok eltüntetéséhez, szőr- és bolyhmentesítő oldal
Utazótáska Tartozék, tároláshoz és szállításhoz
Be-/kikapcsoló gomb Csúsztatható kapcsoló
Gőzkibocsátó gomb Kézi kioldás
Ajánlott használati szög Függőleges, 30° vagy 90°, soha ne vízszintesen
Tápellátás Hálózati, tápkábel
Karbantartás és tisztítás Öblítse ki a tartályt tiszta vízzel, rendszeresen vízkőtelenítse
Biztonság Kapcsolja ki és húzza ki a tartály vagy pad cseréje előtt, hagyja 1 órán át hűlni
Alkatrészek és javíthatóság Fordítható pad és levehető tartályok elérhetők
Textil kompatibilitás Tesztelje nem látható helyen szintetikus anyagoknál (akril, nejlon)

Gyakran ismételt kérdések - Pure POP DT2020 TEFAL

Hogyan használjam az „Otthon” tartályt?
Az „Otthon” tartály (120 ml) ugyanúgy használható, mint az „Utazás” tartály. Töltse fel, helyezze be a készülékbe, amíg be nem kattan, majd használja a készüléket. Soha ne cserélje ki a tartályt használat közben: először kapcsolja ki és húzza ki a hálózatból.
Mi a fordítható pad funkciója?
A fordítható pad két oldallal rendelkezik: egy bársonyos oldal a ruhák kigőzöléséhez anélkül, hogy károsítaná azokat, és egy szőr- és bolyhmentesítő oldal a szöszök és bolyhok eltávolításához. A pad cseréje előtt húzza ki a készüléket és hagyja egy órán át hűlni.
Hogyan karbantartsam a készüléket minden használat után?
Használat után ürítse ki a víztartályt, öblítse ki tiszta vízzel (100% víz), és ismételje meg, amíg üres nem lesz. Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi. Rendszeresen vízkőtelenítse a víz keménységének megfelelően.
Használhatom a készüléket minden anyagon?
Ellenőrizze a ruha ápolási címkéjét. Szintetikus anyagoknál, mint az akril vagy a nejlon, először tesztelje egy nem látható helyen, hogy a forró gőz nem károsítja-e.
Hogyan tároljam a készüléket utazáshoz?
Használja a mellékelt utazótáskát. Tárolás előtt húzza ki a készüléket, ürítse ki a víztartályt, és hagyja egy órán át hűlni.
Mekkora a víztartályok kapacitása?
A készülék két tartállyal érkezik: egy „Utazás” tartály kb. 70 ml-es és egy „Otthon” tartály kb. 120 ml-es.
Hogyan kapcsoljam be a készüléket?
Csúsztassa el a készüléken található be-/kikapcsoló gombot. Győződjön meg róla, hogy a tartály megfelelően be van kattanva, és a készülék be van dugva egy hálózati aljzatba.
Hogyan termeljek gőzt?
Nyomja meg a gőzkibocsátó gombot egy gőzsugár kibocsátásához. Tartsa a készüléket függőlegesen 30 vagy 90 fokos szögben. Soha ne használja vízszintes helyzetben.
Miért nem termel gőzt a készülékem?
Ellenőrizze, hogy a víztartály megfelelően van-e töltve és be van-e kattanva. Győződjön meg arról, hogy a készülék be van kapcsolva és a gőzgomb le van nyomva. Ha a probléma továbbra is fennáll, vízkőtelenítse a készüléket.
Kicserélhetem a tartályt, amíg a készülék meleg?
Nem, először kapcsolja ki és húzza ki a készüléket, majd várja meg, amíg teljesen lehűl, mielőtt kicseréli a tartályt.

Felhasználói kérdések a következőről Pure POP DT2020 TEFAL

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Gőztisztító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Pure POP DT2020 - TEFAL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Pure POP DT2020 márka TEFAL.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Pure POP DT2020 TEFAL

HU Be-/kikapcsoló gomb

  1. CS Napařovací hlava

BG Парна глава

HU Gőzfújó fej

  1. CS Tlačítko páry

BG Бутон за пара

HU Gözgomb

HU Víztartály fedele

HU Kivehető víztartály "Úti" (kb. 70 ml

  1. CS Výstup kabelu

BG Извод за кабела

HU Vezetékkimenet

HU A megfordítható párna bársonyfelülete a gyűrődések kisimítására szolgál

HU A megfordítható párna szöszeltávolító oldala eltávolítja a szöszöket és az állatszört

HU Kivehető viztartaly (kb. 120 ml) "Otthoni"

TEFAL Pure POP DT2020 - 1

Vegye ki a víztartályt, ehhez csúsztassa lefelé.

CS

Nyissa ki a vízbemenet kupakját.

CS

Töltse fel vízzel a víztartályt a maximális szintig (lásd a „Milyen vizet használjak?” fejezetben)

CS

Nyissa ki a vízbemenet kupakját.

TEFAL Pure POP DT2020 - 2

Helyezze vissza a víztartályt a helyére, ehhez csúsztassa be, amíg teljesen nem rögzül. Győződjön meg arról, hogy a tartály megfelelően a helyén van-e.

CS

Mivel a göz nagyon meleg: soha ne próbálja meg kivasalni a gyűrődéseket a ruháról, amikor azt valaki felvette, mindig akassza a ruhát vállfára.

TEFAL Pure POP DT2020 - 3

a megfordítható párna* egyik oldala puha bársonyanyagból készült, amellyel az anyag károsítása nélkül kisimíthatja a ruhadarabjain lévő gyűrődéseket, míg a másik oldala a textília felületén végighúzva eltávolítja a szöszöket és az állatszört.

A párna eltávolítása vagy rögzítése elött*, válassza le a készüléket a hálózati áramforrásról, és hagyja 1 órán keresztül kihülni.

cs

Az utazó tasak* a készülék tárolására vagy utazás során használható. Az utazó tasak használata előtt ürítse ki a víztartályt.

TEFAL Pure POP DT2020 - cs - 1

Az „Otthoni” tartályt ugyanúgy kell használni, mint az „Úti” tartályt.

A használatról lásd az 1., 2., 3., 5. és 6. szakaszt.

Ne feledje – a készülék használata közben ne cserélje ki a tartályt.

A tartály cseréje előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva, és hogy ki van-e húzva a fali aljzatból.

TEFAL Pure POP DT2020 - cs - 2

ON

TEFAL Pure POP DT2020 - cs - 4

HU Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz. Kapcsolja be a készüléket a bekapcsológomb elcsúsztatásával

HU Várjon legalább 15 másodpercig, mielőtt megnyomja a gözfújás gombot. A jelzőfény kikapcsol, ha a készülék készen áll.

HU Nyomja meg a gözölés gombot úgy, hogy a készülék függöleges állapotban legyen és a gözfújó fej Öntől elfelé nézzen.

TEFAL Pure POP DT2020 - cs - 5

HU Az optimális használat érdekében a gözfúvókákat felülröl lefelé, függőleges helyzetben, 30 vagy 90 fokos, de soha nem vízszintes szögben futtassa át a ruhán.

Tippek: Ellenőrizze az anyag címkéjén található javaslatokat. Javasoljuk, hogy az akril, nylon vagy szintetikus anyagokat tesztelje egy alig észrevehető területen, nehogy ezek az anyagok megsérüljenek a forró göztól.

TEFAL Pure POP DT2020 - cs - 6

TEFAL Pure POP DT2020 - cs - 7

CS Abyste dosáhli optimálních výsledků, napařovač musí být při používání vždy v kontaktu s oděvem.
BG За оптимальни резултати уредът за гладене с пара трябва да винаги да е в контакт с Вашата дреха.
HU Az optimális eredmény érdekében mindig tartsa a gözölőt a ruhához érintve.
CS Varování: Nikdy nenapařujte oděv, který je oblečen.
BG Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, когато е облечена.
HU Figyelmeztetés: Soha ne gözöljön olyan ruhadarabot, amelyet valaki éppen visel.
CS Abyste dosáhli optimálních výsledků, napařovač musí být při používání vždy v kontaktu s oděvem.
BG За оптимальни резултати уредът за гладене с пара трябва да винаги да е в контакт с Вашата дреха.
HU Az optimális eredmény érdekében mindig tartsa a gözölőt a ruhához érintve.
CS Varování: Nikdy nenapařujte oděv, který je oblečen.
BG Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, когато е облечена.
HU Figyelmeztetés: Soha ne gözöljön olyan ruhadarabot, amelyet valaki éppen visel.

OFF

TEFAL Pure POP DT2020 - cs - 9

CS Vypněte spotřebič.
BG Изключете уреда.
HU Kapcsolja ki a készüléket.
CS Spotřebič odpojte ze sitě.
BG | Извадете щепсела на уреда.
HU Húzza ki a készülék dugóját a konnektorból.
CS Varování: Nikdy se nedotýkejte napařovací hlavy na spotřebiči, pokud je horká.
BG Предупреждение: никога не пипайте парната глава на уреда, когато е гореща.
HU Figyelem: Soha ne érintse meg a gözölőfejet, amíg az forró.
CS Před uskladněním vyčkejte alespoň hodinu, než spotřebič vychladne.
BG Изчакайте един час уредът да изстине, преди да го приберете на съхранение.
HU Tárolás előtt várjon egy órát, amíg a készülék lehül.

TEFAL Pure POP DT2020 - cs - 10

CS Vyjměte nádržku na vodu.
BG Извадете резервоара за вода като го плъзнете надолу.
HU Vegye ki a víztartályt, ehhez csúsztassa lefelé.
CS Odšroubujte uzávěr a pak zcela vyprázdněte nádržku na vodu do dřezu.
BG Изпразнете резервоара за вода докрай и след това затворете входната тапа за вода.
Teljesen ürítse ki a víztartályt, majd zárja le a vízbemenet kupakját.
CS Vratte nádržku na vodu na místo a zajistěte ji.
BG Върнете резервоара за вода на мястото му на уреда като се уверите, че е напълно на място.
HU Helyezze vissza és rögzítse a tartályt a készüléken, ellenőrizze, hogy teljesen a helyén van-e.

TEFAL Pure POP DT2020 - cs - 11

CS Odvápnění provedte, jakmile si všimnete, že se výkon vašeho spotřebiče snížil. Tuto činnost provádějte v odvětrávané místnosti.
BG Операцията за отстраняване на котлен камък може да бъде изпълнена, ако забележите, че ефективността на уреда намалява. Извършвайте операцията в проветриво помещение.
HU A vízkömentesítő művelet akkor végezhető, amikor azt észleli, hogy a készülék teljesítménye csökken. A tisztítást jól szellőző helyiségben végezze.
CS Před použitím vyjměte nástavec*. Vyjměte nádržku na vodu a naplňte ji.
BG Отстранете подложката* преди работа. Отстранете водния резервоар като го плъзнете надолу.
HU Távolítsa el a párnát* a művelet előtt. Vegye ki a víztartályt, ehhez csúsztassa lefelé.
CS Naplňte nadržku na vodu s 50 % vody a 50 % bileho octa. K odstraňovani vodniho kamene nepouživejte jine produkty.
HU Напълнете резервоара за вода с 50% вода и 50% бял оцет. Не използвайте други продукти за отстраняване на варовик.
Toltse meg a viztartalyt 50% vizzel es 50% ecettel. Ne hasznaljon mas vizköoldo szert.

TEFAL Pure POP DT2020 - cs - 12

TEFAL Pure POP DT2020 - cs - 13

CS Vratte nádržku na vodu na místo a zajistěte ji.
BG Върнете резервоара за вода на мястото му на уреда като се уверите, че е напълно на място.
HU Helyezze vissza és rögzítse a tartályt a készüléken, ellenőrizze, hogy teljesen a helyén van-e.
CS Zapojte spotřebič do zásuvky a zapněte jej.
BG Включете уреда в контакта. Включете уреда от бутона.
HU Csatlakoztassa a készüléket. Kapcsolja be a készüléket.
CS Před stisknutím tlačítka páry počkejte alespoň 15 sekund. Jakmile bude spotřebič připraven, světelná kontrolka zhasne.
BG Изчакайте поне 15 секунди, преди да натиснете бутона за пара. Когато уредът е готов, светлинният индикатор се изключва.
HU Várjon legalább 15 másodpercig, mielőtt megnyomja a gözfújás gombot. A jelzőfény kikapcsol, ha a készülék készen áll.

TEFAL Pure POP DT2020 - cs - 14

HU A víztartály kiöblítéséhez töltse fel a víztartályt 100% vízzel, és ismételje meg ezt a műveletet, amíg a víztartály teljesen üres nem lesz.

TEFAL Pure POP DT2020 - cs - 15

1H NO

6 ČIŠTĚNÍ / ПОЧИСТВАНЕ / TISZTÍTÁS

Počkejte jednu hodinu, aby spotřebič zcela vychladl.
BG Изчакайте един час, за да изстине уредът напълно.
HU Várjon egy órát, hogy a készülék teljesen lehüljön.
CS Vyjměte nástavec* ze spotřebiče. Plastové části spotřebiče očistěte suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky.
BG Отстранете подложката* от уреда. Почистете пластмасовите части на уреда със суха кърпа. Не използвайте почистващи препарати.
HU Vegye le a párnát* a készülékről. Egy puha száraz anyaggal tisztítsa meg a készülék műanyag alkatrészeit. Ne használjon tisztítószert.
Spotřebič nikdy nemyjte nebo neoplachujte přímo nad umyvadlem.
BG Никога не мийте и не изплаквайте уреда директно на чешмата.
HU Soha ne mossa vagy öblítse ki a készüléket közvetlenül csap alatt.
Oboustranný nástavec* lze mýt v ruce v čisté vodě s mýdlem. Než nástavec znovu použijete, nechte jej oschnout.
BG Двустранната подложка* може да се изпере на ръка с чиста вода и сапун. Оставете я да изсъхне, преди да я използвате повторно
HU A megfordítható párnát* megtisztíthatja kézzel, tiszta, szappanos vízzel. Újbóli használat előtt hagyja megszáradni.

DESCRIEREA PRODUSULUI / OPIS PROIZVODA / POPIS VÝROBKU

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : TEFAL

Modell : Pure POP DT2020

Kategória : Gőztisztító