HONOR Magic5 Pro - Okostelefon

Magic5 Pro - Okostelefon HONOR - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Magic5 Pro HONOR PDF formátumban.

📄 243 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice HONOR Magic5 Pro - page 158
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusaOkostelefon
MárkaHONOR
ModellMagic5 Pro
KijelzőÉrintőképernyő beépített ujjlenyomat-érzékelővel
Operációs rendszerAndroid (a Google LLC bejegyzett védjegye)
TápellátásBeépített akkumulátor, 5V/4,5A-es LVC-kompatibilis hálózati adapter, vezeték nélküli fordított töltés
Kapcsolódás5G, 4G, Wi-Fi 5G (5150-5850 MHz), Bluetooth, NFC, USB Type-C
ÉrzékelőkKijelzőbe épített ujjlenyomat-olvasó
EllenállásIP68: fröccsenés-, víz- és porálló (IEC 60529 szabvány)
Fő funkciókHívások, SMS/MMS, mobil adatforgalom, NFC, vezeték nélküli fordított töltés, repülőgép üzemmód
Biztonság - SAR (EU)Fej: 0,81 W/kg; Törzs: 1,12 W/kg; Végtagok: 2,84 W/kg
Biztonság - SAR (FCC)Fej: 1,08 W/kg; Test: 0,42 W/kg; Hotspot: 0,30 W/kg
Karbantartás és tisztításKerülje a port, nedvességet, mágneses mezőket; használjon jóváhagyott tartozékokat; ne tegye ki túlzott hőnek
Alkatrészek és javíthatóságAz akkumulátor csak hivatalos szervizben cserélhető; ne próbálja saját maga cserélni
Általános információkTöbb nyelvű használati útmutató; támogatás és megfelelőségi nyilatkozat a hihonor.com oldalon
FrekvenciasávokGSM 900/1800, WCDMA 900/2100, LTE sávok 1/3/7/8/20/28/34/38/40, 5G NR n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/n77/n78, Bluetooth 2,4 GHz, Wi-Fi 2,4/5 GHz, NFC 13,56 MHz, vezeték nélküli töltés 100-148,5 kHz

Gyakran ismételt kérdések - Magic5 Pro HONOR

Hogyan kapcsoljuk be és ki a Honor Magic5 Pro készüléket?
Bekapcsoláshoz tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot, amíg a kijelző világítani nem kezd. Kikapcsoláshoz tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot, majd érintse meg a Kikapcsolás opciót. Kényszerített újraindításhoz tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló és a hangerő csökkentő gombot több mint 10 másodpercig.
Hogyan helyezzük be a SIM-kártyát?
A kártya tálca kinyitásához használja a mellékelt kinyitó tűt. Helyezze be a nano-SIM kártyát az SIM 1 (ajánlott) vagy SIM 2 foglalatba az orientáció betartásával. Győződjön meg róla, hogy a kártya nincs vágva vagy módosítva.
Mi a Honor Magic5 Pro SAR-értéke?
Az EU-s előírások szerint a maximális SAR-érték 0,81 W/kg a fejre, 1,12 W/kg a törzsre és 2,84 W/kg a végtagokra. Az FCC szabvány (1,6 W/kg 1g-ra vonatkoztatva) szerint az értékek: 1,08 W/kg (fej), 0,42 W/kg (test) és 0,30 W/kg (hotspot).
A Honor Magic5 Pro vízálló?
Igen, IP68 tanúsítvánnyal rendelkezik az IEC 60529 szabvány szerint, ami védelmet nyújt a fröccsenő víz, az ideiglenes vízbe merítés és a por ellen. Ez az ellenállás azonban idővel csökkenhet. Ne töltse a készüléket nedves környezetben.
Hogyan tölthetem vezeték nélkül a Magic5 Pro-t?
Helyezze a készüléket egy kompatibilis vezeték nélküli töltőre. A vezeték nélküli fordított töltés (más eszközök töltéséhez) akkor működik, ha az akkumulátor 90% felett van, és HONOR szabványos, LVC-t támogató hálózati adaptert (5V/4,5A) használ.
Használhatom a fordított töltést?
Igen, a Magic5 Pro támogatja a vezeték nélküli fordított töltést. Aktiválja a beállításokban vagy a vezérlőpulton keresztül. A maximális teljesítmény LVC-kompatibilis adapterrel és 90% feletti akkumulátorszint mellett érhető el.
Milyen 5G-sávok támogatottak?
A támogatott 5G NR sávok: n1, n3, n7, n8, n20, n28, n38, n40, n41, n77, n78. Az elérhetőség a szolgáltatótól és a régiótól függ.
Hogyan állíthatom vissza a készüléket?
Menjen a Beállítások > Rendszer és frissítések > Visszaállítás menüpontba. Kiválaszthatja a hálózati beállítások visszaállítását vagy a gyári visszaállítást. Készítsen biztonsági másolatot adatairól előtte.
Hol találom a megfelelőségi nyilatkozatot?
A teljes EU-s megfelelőségi nyilatkozat elérhető a hivatalos weboldalon: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. A szabályozási információkhoz a Beállítások > Rendszer és frissítések > Szabályozási információk menüpontban is hozzáférhet.
Mit tegyek, ha probléma adódik a készülékkel?
Tekintse meg az előre telepített Tippek alkalmazást a megoldásokért. Látogasson el a https://www.hihonor.com/global/support/ oldalra a kapcsolatfelvételi információkhoz és a GYIK-hoz. Használhatja a keresést a Beállításokban olyan kulcsszavakkal, mint pl. 'Jogi információk' vagy 'Biztonság'.

Felhasználói kérdések a következőről Magic5 Pro HONOR

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Okostelefon PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Magic5 Pro - HONOR és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Magic5 Pro márka HONOR.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Magic5 Pro HONOR

Ismerje meg a készülékét

A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket.

  • A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol.
  • A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
  • A készülék újraindításához tartsa nyomva a bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
  • Tartsa nyomva 10 másodpercnél hosszabb ideig a Be-/kikapcsológombot és a Hangerő le gombot a készülék kényszerített újraindításához.

HONOR Magic5 Pro - Ismerje meg a készülékét - 1

1Hangerőgomb Bekapcsoró2gomb
3Kártyafoglalat4USB Type-C port/Headset csatlakozó
5Képernyőbe épített ujjlenyomat

HONOR Magic5 Pro - Ismerje meg a készülékét - 2

- Az NFC-szolgáltatás használata közben tartsa közel az NFC-területet a másik készülékhez vagy tárgyhoz.

- Ismerje meg az előtelepített Tippek alkalmazást, és sajátítsa el a készülék összes remek funkcióját.

Első lépések

HONOR Magic5 Pro - Első lépések - 1

  • Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket és Ön se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő tűt használja.
  • A kártyakiszedő tűt tartsa gyermekektől távol, nehogy véletlenül lenyeljék vagy megsérüljenek töle.
  • Ne használjon levágott vagy módosított SIM-kártyákat, mivel nem biztos, hogy felismeri őket a készülék, illetve a kártyatartó (foglalat) sérülését okozhatják.
  • Ha a SIM-kártya nem illik a készülékhez, forduljon a szolgáltatóhoz.

A készülék beállításához kövesse az alábbi ábrák utasításait. Használja a mellékelt kártyakiszedő tűt. Vigyázzon arra, hogy jó irányban álljon a kártya, és először a bevágást illessze a kártyatartóba.

HONOR Magic5 Pro - Első lépések - 2

text_image 1

HONOR Magic5 Pro - Első lépések - 3

text_image nano-SIM 2 nano-SIM 1

SIM-kártya kezelése

Igény szerint válassza ki az alapértelmezett mobiladatkártyát és hívókártyát. A részleteket ismerje meg az előtelepített Tippek alkalmazásból.

HONOR Magic5 Pro - SIM-kártya kezelése - 1

  • A 5G- és az 4G-szolgáltatás a hálózati szolgáltató támogatásától és az általa telepített megfelelő szolgáltatásoktól függ. A 5G- vagy az 4G-szolgáltatás aktiválásáért forduljon a szolgáltatójához.
  • Hálózati interferencia miatt lehet, hogy a 5G-vagy az 4G-szolgáltatás bizonyos területeken nem érhető el.
  • Ha ez az útmutató eltér a hivatalos weboldalon található leírástól, az utóbbi érvényes.

További információk

Amennyiben a készülék használata során bármilyen problémát észlel, a következő helyeken kaphat segítséget:

  • A készülékinformációk és egyéb információk megtekintéséhez látogasson el a https://www.hihonor.com oldalra.
  • Az országára vagy régiójára vonatkozó legfrissebb kapcsolattartási információkért látogasson el a https://www.hihonor.com/global/support/oldalra.
  • Lépjen a Beállítások menübe, és írja be a következő kulcsszavakat a keresőmezőbe a vonatkozó információkért: pl. Jogi információk, Biztonsági információk, Hitelesítés információ, Szabályozási információk.
  • A régió vagy a modell függvényében bizonyos készülékeknek a Szövetségi Távközlési Bizottság (FCC) jóváhagyására van szüksége. Ha az Ön készüléke rendelkezik az FCC jóváhagyásával, a Beállítások menü Rendszer és frissítések > Szabályozási információk menüpontjának megérintésével megtekintheti az FCC-azonosítót. Ha az Ön készüléke nem rendelkezik FCC-azonosítóval, az azt jelenti, hogy a készülék értékesítését nem engedélyezték az Egyesült Államokban vagy annak területein, és csak a tulajdonos általi személyes használat céljából vihető be az Egyesült Államok területére.

Biztonsági tudnivalók

Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelő módon szabadulhasson meg a készüléktől.

Működtetés és biztonság

  • Hallaskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn.
  • Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata megrövidítheti a készülék élettartamát, tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet.
  • Az ideális üzemi hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt, az ideális tárolási hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C közt van.
  • A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között legalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében.
  • Tartsa távol a készüléket és az akkumulátort a tűztől, a túlzott hőtől és a közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztő eszközökre vagy eszközökbe, mint például mikrohullámú sütő, vízforraló, sütő vagy radiátor.
  • A készüléket a helyi jogszabályokat és előírásokat betartva használja. A balesetveszély megelőzése érdekében ne használja a vezeték nélküli eszközt vezetés közben. Ha hívást kell kezdeményeznie vagy fogadnia, először álljon le a járművel egy biztonságos helyen.
  • Repülés közben, vagy a fedélzetre felszálláskor csak az adott utasítások szerint használja a készülékét. A vezeték nélküli eszköz repülőgépen történő használata megzavarhatja a vezeték nélküli hálózatokat, veszélyt jelenthet a repülőgép működésére, illetve jogszabályba ütközhet.

- A készülék vagy a töltő belső áramkörei károsodásának megelőzése érdekében a készüléket ne használja poros, nedves vagy koszos környezetben, illetve mágneses mező közelében.

- A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltőcsatlakozó a készülékhez közel van bedugva az áramforrásba, és könnyen elérhető.

- Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és a készülékből.

- Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, ahol tűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak (benzinkúton, üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi üzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét.

- Az akkumulátort tartsa tűztől távol, ne szerelje szét, ne módosítsa, ne dobja el és ne nyomja össze. Ne helyezzen bele idegen tárgyakat, ne merítse vízbe vagy más folyadékba, ne tegye ki külső erő vagy nyomás hatásának, mivel ezzel az akkumulátor szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy robbanását okozhatja.

- A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg a készüléktől, az akkumulátortól és a tartozékoktól. Nem megfelelő a háztartási szeméttel együtt megszabadulni tőlük. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tüzet, robbanást vagy más veszélyhelyzetet idézhet elő.

- Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy az eszköz zavarhatja-e az orvosi készülék működését, kérje orvosa és a készülék gyártójának tanácsát.

- Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben érvényes szabályokat és előírásokat.

- A készülékben beépített akkumulátor található. Ne próbálja saját maga cserélni az akkumulátort. Máskülönben a készülék nem biztos, hogy megfelelően működik, illetve károsodhat az akkumulátor. Személyes biztonsága érdekében, és azért, hogy a készülék megfelelően működjön, javasoljuk, hogy a csere ügyében forduljon hivatalos szervizközponthoz.

- A készülék ellenőrzött körülmények között tesztelésre került, és hitelesítetten fröccsenés, víz és porállónak minősül bizonyos körülmények között

(megfelel a IP68 minősítésének, az IEC 60529 nemzetközi szabványban leírtak szerint). A fröccsenés, víz és porállóság nem permanens tulajdonság, és az ellenállóság csökkenhet a normal használattól. Ne töltse a készüléket nedves körülmények között. A https://www.hihonor.com/global/support/ alatt talál részletes információkat a funkcióról.

- A fordított vezeték nélküli töltés akkor tud maximális teljesítménnyel működni, ha a készülék akkumulátorának töltöttségi szintje 90% felett marad, és a HONOR standard töltőkábelét, valamint olyan tápadaptert használ, amely támogatja az LVC-t (ilyen például a HONOR standard tápadaptere). (Az LVC egy töltési mód, amely 5 V-os kimeneti feszültségre és legfeljebb 4,5 A-es kimeneti áramerősségre képes.)

Robbanásveszélyes környezet

Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket, és tartson be minden figyelmeztető jelzést és utasítást. Robbanásveszélyes környezetnek minősülnek egyebek között az olyan területek, ahol szokásos esetben arra kérik, hogy kapcsolja ki a gépjármű motorját. Ilyen helyen a szikrák keletkezése robbanást vagy tüzet okozhat, és testi sérüléshez vagy akár halálesethez is vezethet. Ne kapcsolja be a készüléket üzemanyagtöltő állomáson, például benzinkútnál. Üzemanyagraktárakban, tárolóhelyeken, elosztóközpontokban és vegyi üzemekben tartsa be a rádióberendezések üzemeltetésére vonatkozó korlátozásokat. Tartsa be a korlátozásokat az olyan helyeken is, ahol robbantásokat végeznek. A készülék használata előtt figyeljen azokra a robbanásveszélyes környezeteket jelentő helyekre, amelyeket általában (de nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyen hely például a hajók belseje, a vegyi anyagok átrakását vagy tárolását végző létesítmények, illetve az olyan helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmaz. A cseppfolyósított szénhidrogéngázzal (pl. propán-bután gázzal) hajtott járművek gyártóitól érdeklődje meg, hogy a készülék biztonságosan használható-e ezek környezetében.

Hulladékkezelési és újrahasznosítási információk

HONOR Magic5 Pro - Hulladékkezelési és újrahasznosítási információk - 1

A terméken, akkumulátoron, dokumentación vagy csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a terméket és az akkumulátort a helyi hatóságok által kijelölt külön hulladékgyűjtő pontokra kell vinni az élettartamuk végén. Ez biztosítja az EEE hulladékok újrahasznosítását és kezelését olyan módon, hogy az értékes anyagaik megőrizhetők legyenek, és azoktól az emberi egészség és a környezet megóvható legyen. Bővebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő szolgáltatóval, illetve látogasson el a https://www.hihonor.com/weboldalra.

Veszélyes anyagok felhasználásának csökkentése

Ez a készülék és elektromos tartozékai megfelelnek az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozására vonatkozó érvényes helyi szabályoknak, például az EU REACH rendeletnek, és a RoHS és (amennyiben tartozék) az akkumulátorokról szóló irányelvnek. A REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatokért látogasson el a

https://www.hihonor.com/global/legal/certification/weboldalra.

Rádiófrekvenciás kitettséggel kapcsolatos információk

Ha a készüléke támogatja a vezeték nélküli fordított töltés funkciót, akkor a berendezés működése során a készülék és a teste között tartson legalább 20 cm távolságot.

Az Egészségügyi Világszervezet kijelentette, hogy a kitettség csökkenthető a használat korlátozásával vagy egyszerűen egy kihangosítókészlet használatával, amellyel a készülék a fejtől és a testtől távol tartható. Ügyeljen rá, hogy a készülékhez ne használjon fém összetevőket tartalmazó kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A távolsággal kapcsolatos

követelményeknek való megfelelés érdekében tartsa távol a készüléket a testétől.

A 10 gramm szövetre eső 2,0 W/kg SAR-határértéket alkalmazó országok esetén.

A fülhöz közel vagy a testtöl 0,50 cm-es távolságban használva a készülék megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekre vonatkozó előírásoknak. A legmagasabb jelentett SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0,81 W/kg; SAR-érték a test esetén: 1,12 W/kg.

Az 1 gramm szövetre eső 1,6 W/kg SAR-határértéket alkalmazó országok esetén.

A fülhöz közel vagy a testtöl 1,50 cm-es távolságban használva a készülék megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekre vonatkozó előírásoknak. A legmagasabb jelentett SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 1,08 W/kg; SAR-érték a test esetén: 0,42 W/kg; SAR-érték hotspot esetén: 0,30 W/kg.

FCC-nyilatkozat

Ezt a berendezést ellenőrizték, és úgy találták, hogy megfelel a B osztályú digitális készülékekre vonatkozó határértékeknek az FCC-szabályok 15. részében foglalt követelmények szerint. Ezek a határértékek lakossági létesítményekben is észszerű mértékű védelmet biztosítanak a káros interferencia ellen. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ, illetve sugározhat. Amennyiben nem az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádióhullámú kommunikációt zavaró interferenciát okozhat. Nem garantálható ugyanakkor, hogy adott telepítési környezetben nem jelentkezik interferencia. Ha a berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióadás vételében (ami a készülék ki- és bekapcsolásával azonosítható), a felhasználó az alábbi módszerek valamelyikével, illetve ezek kombinálásával próbálhatja meg kiküszöbölni az interferenciát:

--A vevőantenna más irányba állítása vagy áthelyezése.

--A berendezés és a vevőkészülék közötti távolság növelése.

--A berendezés tápellátásának csatlakoztatása olyan aljzathoz, amely nem ugyanahhoz az áramkörhöz tartozik, mint amelyikre a vevőkészülék csatlakozik.

--Segítségkérés a kereskedőtöl vagy egy tapasztalt rádió-/tévészerelőtöl.

Ez a készülék megfelel az FCC-szabályok 15. részében foglalt követelményeknek. A működtetésre a következő

két feltétel vonatkozik: (1) ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie minden érkező interferenciát, beleértve az esetleg nem kívánt működést okozó interferenciát is.

Vigyázat: A készüléken a megfelelőség tekintetében a Honor Device Co., Ltd. által nem kifejezetten jóváhagyott bármilyen változtatás vagy módosítás érvénytelenítheti a felhasználó jogosultságát a berendezés működtetésére vonatkozóan.

EU-előírásoknak való megfelelőség

Nyilatkozat

A Honor Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a PGT-N19 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK.

Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege, a részletes ErP-információk, valamint a kiegészítőkre és a szoftverre vonatkozó legfrissebb információk a következő internetcímen állnak rendelkezésre: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.

A készülék az EU minden tagállamában használható. A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi jogszabályokat.

A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás alá eshet.

Korlátozások az 5 GHz-es sávban:

Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartomány beltéri használatra korlátozott a következő országokban: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).

Frekvenciasávok és teljesítmény

A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a sugárzott teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett) nominális határértékei a következők:

PGT-N19 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, 5G NRBand: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40:26dBm, 5G NR Band: n41/n77/n78: 29dBm,Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz:20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC, 13,56MHz: 42 dBμA/m 10 méteres távolságban,Vezeték nélküli töltés: 100-119 KHz: 42dBμA/m 10 m-es távolság esetén, 119-135KHz: 66 dBμA/m 10 m-es távolság esetén,10 dB/dec csökkenés 119 KHz fölött, 135-140 KHz: 42 dBμA/m 10 m-es távolságesetén, 140-148,5 KHz: 37,7 dBμA/m 10 m-es távolság esetén

Jogi nyilatkozat

Védjegyek és engedélyek

Az Android a Google LLC. védjegye.

Az LTE az ETSI védjegye.

A Bluetooth ^® szóvédjegy és logó a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegy, amelyeknek a Honor Device Co., Ltd. általi használata licencengedéllyel történik.

A Wi-Fi ^® , a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance védjegyei.

Szerzói jog © Honor Device Co., Ltd. 2023. Minden jog fenntartva.

AZ EBBEN AZ ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ ÖSSZES KÉP ÉS ILLUSZTRÁCIÓ – BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A KÉSZÜLÉK SZÍNÉT, MÉRETÉT ÉS A MEGJELENÍTETT TARTALMAT – CSUPÁN TÁJÉKOZTATÓ JELLEGÜ. A TÉNYLEGES KÉSZÜLÉK ELTÉRŐ LEHET. A JELEN ÚTMUTATÓ SEMMILYEN KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT GARANCIÁT NEM TARTALMAZ.

Adatvédelmi irányelvek

Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/weblapon.

Български

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : HONOR

Modell : Magic5 Pro

Kategória : Okostelefon