comHYDRAluxe - Hajvasaló REMINGTON - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen comHYDRAluxe REMINGTON PDF formátumban.
| Márka | Remington |
| Modell | comHYDRAluxe |
| Termék típusa | Hajvasaló |
| Lapok anyaga | Fejlett kerámia |
| Ion technológia | Igen, negatív ion kibocsátó |
| Maximális hőmérséklet | 230 °C |
| Hőmérséklet beállítások | 150 °C-tól 230 °C-ig lépésekben |
| HydraCare funkció | Igen, optimális hőmérséklet 185 °C a kíméletes hajformázáshoz |
| Gyors felmelegedés | 15 másodperc alatt kész |
| Automatikus kikapcsolás | Igen, 60 perc inaktivitás után |
| Lapok zárása | Igen, a könnyű tárolás érdekében |
| Hőmérséklet zárása | Igen, a véletlen beállítások elkerülése érdekében |
| Forgatható kábel | Igen |
| Kétfeszültségű | Igen, használható 120 V és 230 V (automatikus alkalmazkodás) |
| Kijelző | Digitális hőmérséklet kijelző |
| Tartozékok | Tárolótáska |
| Használat | Tiszta, száraz és kifésült hajra |
| Karbantartás és tisztítás | Nedves ruhával tisztítani, ne használjon súrolószereket |
| Biztonsági utasítások | Tartsa gyermekektől távol, ne használja víz közelében, használat után húzza ki a dugót |
| Újrahasznosítás | Ne dobja a háztartási hulladékba, helyezze el egy megfelelő újrahasznosító központban |
Gyakran ismételt kérdések - comHYDRAluxe REMINGTON
Felhasználói kérdések a következőről comHYDRAluxe REMINGTON
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajvasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét comHYDRAluxe - REMINGTON és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. comHYDRAluxe márka REMINGTON.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ comHYDRAluxe REMINGTON
Köszönjuk, hogy ezt az új Remington® terméket valasztotta. Kérjuk, olvassa el és orizze meg a jelenutasíst. Hasznalat elött távolítsa el a csomagolóanyagokat.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elöl mindig elzarva tartando.
FONTOS BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOK
- Ezt a keszüléket 8 EVEN felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentalis képességú vagy elegendo tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkezo szemelyekCsak akkor használatják, ha felnött szemely felügyeli/utasításokkal látja el öket, illetve megéréttek a lehetséges veszelyeket. Ne hagyja, hogy gyerekek jatszanak a keszülékker. A keszülék tiszításat és felhasználói karbantartásat 8 EVEN aluli, felügyelet nélkül gyerekek nem vegezhetik el. 8 EVEN aluli gyerektól tartsa távol a keszüléket és a kabelét.

Figyelem: Ne használja a kěszüléket furdókád, zuhanyzo, medence vagy egyéb vizet tartalmazo edeny mellett.
- Ha a keszüléket furdószobában használja, használat után húzza ki, mivel a viz bözelsege veszelyt jelent, meg akkor is, ha a keszülék kikapcsolt állapotban van.
- A további védelem érdekében tanácsos áram-védókapcsolót (RCD) beszerelni névleges maradék üzemi árammal, mely nem haladja meg a 30mA-t. Kérje ki villanyszerelő szakember tanácsát!
- Égésveszély! A keszüléket kisgyermekek által el nem érhétő helyen tartsa, kulönösen annak használata kozben, illetve amig az le nim húl.
- A keszüléket mindig annak tartojával, ha van ilyen, tegye rá egy hoáló, stabil, eqyenes felületre.
- Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, amikor az csatlakoztatva van az áramforráshoz.
- Ha a keszülék pákábele megserül, azonnal hagyja abba a termék használatát.
- Ne hagyja, hogy a keszülék barmely része az arcához, nyakához vagy fejbőrehez érjen.
Tartsa távol a pátkábelt és a csatlakozó dugó t fútött feuleftektól. - Ne használjon a mellekelt tartozékoktól alterő kiegésztőket.
- Ne használja a készüléket, ha az sérült, vagy nem megfeleloen muködik.
- Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt, illetve ne tekerje a készülék koré. Rendszeresen ellenőrizable a kábelt, sérülést nyomait keresve.

- FIGYELMEZTETÉS: hasznalat (felmelegedés) elòtt kérjuk vegye ki a készüléket a tartó taskából / tokból, illetve hasznalat után varja meg amig a készülék lehul, és úgy helyeze vissza azt.
A keszülék nem fodrászati vagy egyéb professzionalis hasznalatra keszül.
ALKATRESZEK
- Specialis kerámia bevonatu lemezek
Vezérles: - Homserseklet-kijelz
Be/Ki kapcsoló - Ion generator
+/- Homérséklet funkciók - Csuklozár
Kiegészítok (nincsenek feltüntetve): - Körbeforgó gezeték
Tárolótáská
A TERMÉK JELLEMZÖI
- Gyors bemelegedés - 15 masodperc alatt kesz.
- AutomatikusBiztonsagi kikapcsolas-a keszulek kikapcsolja magat,ha 60 percig nem nyom meg rajta egy gombot sem vagy bekapcsolva hagyja.
- Többfeszültsegü: otthon és külfoldön is hasznalhato. 120 V-on a megadott idök és hörmsékletek elterhetnek.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
Hasznalat elott gyozodjon meg arrol, hogy a haj tiszta, szaraz es nincs osszegubancolódva.
- A fokozott vedelem érdekében használjon hóvedő permutation.
A Hajpermetek gyulekony anyagot tartalmaznak -ne hasznalja azokat a keszuluk hasznalata kozben.
A formázas elótt valassza kūlónálló részekre a Haját. ElóSZör az alsóbb rétegeket formázza.
1. Dugja be a keszüléket.
2. Amikor a Hajformazó be van dugva, de nincs bekapcsolva, vilagitani kezd a zar szimbólum, amely mutatja, hogy a keszülék keszelenéti allapotban van.
3. A bekapcsoláshoz tartsa lenyomva a be/ki (◎) gombot.
4. Eloszor alacsonyabb homerseklenkezdje a hajformazast. A termek oldalan talalhoto vezerlogombok hasznalataval valassza ki a hajtipusahoz megfelelo homersekletet.
5. A homérisklet beallitásahoz hasznalja a keszülék oldalan lévo +- hórmérisklet-szabályozó gombokat. ^+ 'a homérisklet novelese -' a homérisklet csökkentese.
Javasolt hómér séklet beállítás:
| Hömér séklet Hajtípus | |
| 150°C - 170°C Vékony szálú, károsodott vagy szőkített Haj | |
| 170°C - 200°C Normál, egészséges Haj | |
| 200°C - 230°C Vastag szálú és nehezen formázható Haj |
Figyelem: A legmagasabb hómér séklet beallitásCsak tapasztalt személyeknek ajánlott.
6. A hómér séklet és a digitális kijelző nem fog tovább villoggni, illetve a készülék kétşer fog csipogni amikor elére a kivalasztott hórmér sékletet.
7. Egyszerre egy részen dolgozva, megallas nélkül huzza vegig a Hajegyenesitot a haj teljes hosszán.
8. Minden simitással negativ ionokat bocsát a keszülék a Hajba.
- Csak kétzszer ismetelje ezt meg egy részen, hogy ne seruljön a hija.
Hasznalat utan tartsa nyomva két masodpercig a be/ki (G) gombot a keszulek kikapcsolásához, majd húzza ki a halózati csatlakozót.
Hydracare beallitas
A Hydracare beallitas finoman alakitja a Hajat alacsonyabb homsereklen az egeszsegesebb hajformazas erdekében.
- Az aktivalashoz tartsa nyomva a ^ + gombat 2 masodpercig, ez automatikusan kivalasztja a 185^ -os hómér sékletet az egészségesebb Hajformázas érdekében. A HC felirat megjelenik a képernyón.
Hömerseklet stabilizáló funkció
- A +/- gombok hasznalataval allitsa be a kivist homersekletet, majd a '-' gomb 2 masodpercig torten no nyomva tartasaval zarja le a homersekletszabalyozot.
Egy 'jelzes jelenik meg a homsereklet jelzese mellett. - A hómér séklet stabilízlás feloldásához tartsa lenyomva a '-' gombat 2 masodpercig.
TÁROLÁS, TISZITÁS ÉS KARBANTARTÁS
Hagyja a keszüléket kihulni, mielott megtiszttana és elrakna.
Törölje le az összes felületet egy nedves ruhával.
- Ne használjon durva vagy dörzsöl tisztitószert vagy oldószert.
A konnyebb tárolas érdekében a lemezek összezarhatók.
A lezárashoz tolja a reteszt felfelé a lezart poziúoba.
A kioldáshoz húzza lefelé a reteszt a kioldó pozícioba.
MEGJEGYZÉs: Lezárt állapotban ne melegítse a készüléket.
UJRAHASZNOSITÁS


Az alabbi jelolések valamelyikével ellatott keszülékekben, valamint ujratölthető és nem ujratölthető akkumulátorokban jelen levő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egész ségi kockázatok elkerülse erdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisitési. Az elektramos és elektronikus termékek, és, ha vannak, az ujratölthető és nem ujratölthető akkumulátorokat mindig a megfelelo hivatalos hulladék-úrahasznóstó/begyüjtő kozpontba kell vinni.

BbInpMaNTen bIeKtpnueckn Ia BOLOC
Cnacn6o 3a nokynky HOBO rno 3dennr Remington. Npeed nCNOJIb3OBAHnEM BHNMaTeIbHO O3HaKOMbTEcB C nHCTpyKuNei u coxpaHnte ee. Npeed npImeHeHnEM n3dennr CHmnte c Hero ynaKOBky.
PPEyIpyEKeHHe: np6op ropu. Bcerda xpaHnTe B HeocTyHOM nJeTeMeTe.
BAKHbIE MEPbl BE3ONACHOCTN
- IcnoIb3OBaHne, uNCTKa, o6CnyKuBaHne yCTpoiCTBaJeTbMn CTapWe BOCbMn JET NIN LInaMn, He O6IaIauOuIMn DOCTaTOUHbIMn 3HaHnA Mn IN OblTom, LInaMn C OgraHnueHHbIMn fN3NuECKIMn, CEHCOPHBIMn INIy UMCTBeHHbIMn CNOco6HOCTaMn BO3MOxHO TOlbKO IocJIe COOTBcTCTByIOSeIro IHCTpyKTajka I NOJ HADJIeXaUIM nPINCMTpOM B3POcIoro OTBeTCTBeHHOrO ueIOBeKa, UTObI o6ecNeuITb 6e30NaChyIO EKcIIyaTaUIO yCTpoiCTBa, a TaKKe IOnHMaHne I IN36eXaHne OnaCHOtei, CBraHHbIX CeRO eKcIIyaTaUnei.