REMINGTON QuickCut Pro HC4300 - Fűnyíró

QuickCut Pro HC4300 - Fűnyíró REMINGTON - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen QuickCut Pro HC4300 REMINGTON PDF formátumban.

📄 140 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice REMINGTON QuickCut Pro HC4300 - page 76

Felhasználói kérdések a következőről QuickCut Pro HC4300 REMINGTON

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét QuickCut Pro HC4300 - REMINGTON és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. QuickCut Pro HC4300 márka REMINGTON.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ QuickCut Pro HC4300 REMINGTON

AE76 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat.

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

  • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felnőtt személy felügyeli/ utasításokkal látja el őket, illetve megértették a lehetséges veszélyeket. Ne hagyja, hogy gyerekek játszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását 8 éven aluli, felügyelet nélküli gyerekek nem végezhetik el. 8 éven aluli gyerekektől tartsa távol a készüléket és a kábelét.
  • Az adapter egy transzformátort tartalmaz. Ne szakítsa meg az adaptert, hogy a helyére másik csatlakozót helyezzen, mivel ezzel veszélyes helyzetet teremt. A pengék moshatóak csapvíz alatt.
  • A készülék teste nem mosható és nem vízálló. Ne helyezze a készüléket folyadékba.
  • FIGYELMEZTETÉS: Vízzel való tisztítás előtt válassza le a kézi egységről a tápkábelt.
  • Ne használja a készüléket, ha tápkábele sérült.
  • FIGYEMEZTETÉS: Csak és kizárólag a készülékhez tartozó töltővel töltse az akkumulátort – lásd PA-4515E referenciát.
  • Mindig cserélje ki a sérült töltőadaptert vagy töltőállványt az eredeti típus egyikével.
  • A készülék akkumulátora nem cserélhető.
  • Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket.
  • Ha a villanyborotva, a töltőadapter, töltőállvány vagy bármelyik más része rongálódott, többet ne használja, mert sérülést okozhat.
  • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha az csatlakoztatva van a hálózati áramkörre, kivéve töltés esetén.
  • Tartsa távol a tápkábelt és a csatlakozó dugót a fűtött felületektől.
  • Ne húzza ki és ne dugja be a készüléket nedves kézzel.
  • Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt, illetve ne tekerje a készülék köré.
  • A készülék nem kereskedelmi vagy fodrászati célú használatra készült. MAGYAR77 MAGYAR ALKATRÉSZEK

1. Be/Ki/Turbó kapcsolója

3. 12 vezetőfésű tartozékként

Az ábrán nem látható:

  • Utazó táska A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT A KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSE Megjegyzés: Az első használat előtt ajánlott teljesen feltölteni a készüléket. Tekintse meg a kézikönyv ajánlott feltöltési időről szóló részét.
  • Az adapter 100 V és 240 V között automatikusan alkalmazkodik a hálózati feszültséghez.
  • Csatlakoztassa a töltő adaptert a készülékhez, majd a hálózati aljzathoz.
  • A töltés folyamán a töltés kijelző lassú ütemben villog. TÖLTÖTTSÉGI SZINTET JELZŐ LÁMPÁK Töltöttségi szint Lámpa Tölt Lassú ütemben villogó LED Teljesen feltöltve Visszafogottan világító LED
  • Teljesen feltöltött állapotban a készülék kb. 70 perc működésre képes
  • Lemerült állapotból a feltöltés 4 órát vesz igénybe. Megjegyzés: Az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében 6 havonta merítse le és töltse fel teljesen.
  • A készüléket egy 5 perces gyors töltővel van felszerelve, amely során egy készüléket elegendő (5 perc) energiával töltődik fel.

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

  • Ha hálózatról szeretné használni a készüléket, először csatlakoztassa az adapterhez, majd a hálózathoz. VIGYÁZAT Ha csak a hálózati aljzathoz csatlakoztatva használja a készüléket, az akkumulátor élettartama csökken. VEZETÉK NÉLKÜLI HASZNÁLAT
  • Amikor a termék teljesen fel van töltve és be van kapcsolva, vezeték nélküli üzemmódban akár 70 percig is használható.
  • A készülék a ki-/bekapcsoló gomb benyomásával kapcsolható be. A HAJVÁGÁS MEGKEZDÉSE ELŐTT
  • Ellenőrizze, hogy a hajvágó mentes a hajtól és szennyeződéstől.
  • Hajvágás előtt mindig fésülje a hajat szárazra és gubancmentesre.

AE78 Es vezetőfésű Vágás hossza 1 (0 fokozat) 1,5 mm 2 2 mm 3 2, mm 4 (1 fokozat) 3 mm 5 4,5 mm 6 (2 fokozat) 6 mm 7 (3 fokozat) 9 mm 8 (4 fokozat) 12 mm 9 (5 fokozat) 15 mm 10 (6 fokozat) 18 mm 11 (7 fokozat) 21 mm 12 (8 fokozat) 25 mm

  • Fix fésűk nélkül a hajvágót a bőrfelszínhez közel eső haj trimmelésére használhatja. Az eszköz 1 mm-esre trimmeli a hajat, illetve ha a hajvágót a bőrfelszínre merőlegesen állítva mozgatja, 0,5 mm-es hajhosszúságot kap.

A VEZETŐFÉSŐ FELILLESZTÉSE

  • Csatlakoztassa a fésű elülső végét a széles trimmelő penge elülső fogazatához. Ezt követően nyomja a fésű hátsó felét lefelé, míg az a helyére nem pattan. A VEZETŐFÉSŐ ELTÁVOLÍTÁSA
  • Tolja felfelé a fésű hátsó felét addig, míg az el nem válik a hajvágó pengéjétől.
  • A QuickCut Clippert ergonomikus kialakítása miatt számtalan módon tarthatja a kezében a használat során. Lent láthatja a hajvágó fogására vonatkozó javaslatokat.
  • A fejtetőn lévő haj vágása közben (lásd 1-es ábra).
  • A fej hátsó részén levő haj vágása közben (lásd 2-es ábra).
  • A fej oldalsó részén levő haj vágása közben (lásd 3-as ábra).
  • A nomítás során (lásd 4-es ábra).
  • A vágás során is hagyjon időt a fésű-toldaléknak/pengének végighaladni a hajon. Ne gyorsan tolja át rajta! Amennyiben első alaklommal vágja a haját, használja a leghosszabb hajhosszt eredményező ráilleszthető fésűt.
  • Ha az egész hajat ugyanolyan hosszúságra szeretné levágni, illessze a gépre a kívánt vezetőfésűt, majd lassan húzza végig a hajvágót a hajon a haj normális növekedési irányával ellentétesen.
  • Távolítsa el a vezetőfésűt. A pajesz és a nyak vonalánál az egyértelmű és egyenletes körvonalalak eléréséhez fordítsa meg a hajvágót. Helyezze a megfordított hajvágót megfelelő szögben a fejhez, hogy a pengék éle éppen csak érintse a bőrfelszínt, majd mozgassa a hajvágót lefelé. A következő utasítások azoknak a felhasználóknak szólnak, akik különböző hosszúságra kívánják vágni hajukat oldal, hátul és a fejtetőn. MAGYAR79 MAGYAR
  • Állítsa be a vezetőfésűt 3 – 6 mm-re.
  • Tartsa a hajvágót úgy, hogy a vágófej fogai felfelé nézzenek. Kezdje a hajnyírást a tarkó alján, a fej középvonalában.
  • Lassan emelje fel a hajvágót, felfele és a hajtól elfele. Egyszerre csak keveset nyírjon le a hajból.

2. LÉPÉS – A FEJ HÁTSÓ RÉSZE

  • 9 vagy 12 mm-re állított fésűtoldattal vágja le a hajat a fej hátsó részén.

3. LÉPÉS – A FEJ OLDALSÓ RÉSZE

  • A 3 vagy 6 mm-es vezetőfésű segítségével végezze el a pajesz nyírását. Ezután a hosszabb, 9 mm-es vezetőfésűt csatlakoztatva folytassa a hajvágást a fejtetőn.

4. LÉPÉS – A FEJTETŐ

  • Használja a nagyobb hosszat biztosító fésű feltétet, állítsa 12 mm-es vagy 15 mm-es beállításra, és vágja le haját a fej tetejéről indulva a haj normál növekedési irányával ellentétes irányban.
  • Mindig a haj hátsó részén kezdje el a vágást.

5. LÉPÉS - VÉGSŐ FINOMÍTÁSOK

  • A nyak oldalát és a nyakszirtet fésűtoldat nélkül nyírja meg.
  • A fülkörnyék hajzatának határozott, egyenes vonalú formájához fordítsa meg a szőrzetnyírót . A megfordított szőrzetnyírót a megfelelő szögben illessze a fejhez, a kések eleje kissé érjen hozzá a fejbőrhöz és mozgassa lefelé.
  • A Turbó üzemmód működtetéséhez csúsztassa a be/ki kapcsolót a turbó állásba.
  • A hajvágó hosszan tartó teljesítményének megőrzéséhez rendszeresen tisztítsa meg a pengéket és a készüléket.
  • A készüléket a hozzá adott hordtáskában tárolja.
  • Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy kikapcsolta a készüléket, és a csatlakozó dugót kihúzta a hálózati aljzatból.
  • Ne használjon durva vagy korrozív tisztítószert az alkatrészek vagy a kések tisztításához.
  • A tisztításhoz csak a készülékhez tartozó, vagy ahhoz hasonlóan puha kefét használjon.
  • Minden használat után - Ne merítse víz alá a hajvágót.
  • Egy nedves rongy segítségével törölje át a készüléket, és szárítsa meg azonnal.
  • A QuickCut Clipper teljes egészében leöblíthető a könnyed tisztántartás miatt.
  • Ellenőrizze, hogy kikapcsolta a készüléket, és kihúzta a csatlakozó dugót az áramkörből.
  • Az optimális eredmény eléréséhez mozgó pengékkel helyezze a folyóvíz alá a készüléket. Várjon, míg a víz végigfolyik a készülék mosónyílásán és a pengéken. A készüléket ajánlott minden használat után leöblíteni.
  • Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék megszáradt a tisztítást követően.
  • Az alaposabb tisztításhoz a pengék könnyedén levehetőek, hogy a bennük ragadt hajdarabokat is eltávolíthassa. A pengék leoldásához nyomja le a pengék eltávolítására szolgáló gombot, és csúsztassa ki a pengéket a készülékből.
  • Győződjön meg róla, hogy a pengék megszáradtak az átöblítést követően. A pengék visszahelyezéséhez illessze azokat a készülékhez, és addig tolja a készülékbe a pengéket, amíg azok a helyükre nem kattannak.
  • Tegyen pár csepp vágó- vagy varrógép olajat a pengék végére és közepére a pengék teljes szélességében. Kapcsolja be pár másodpercre a készüléket az olaj egyenletes eloszlatásához, majd kapcsolja ki és távolítsa el róla a felesleges olajat. AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA Erősen ajánlott, hogy az akkumulátor cseréjét egy szakemberrel végeztesse. A borotválkozókészülék részei és a szerszámoknak éles sarkai lehetnek és sérülést okozhatnak nem megfelelő kezelés esetén.
  • A készülék leselejtezése előtt távolítsa el az akkumulátort.
  • Az akkumulátor eltávolítása előtt szakítsa meg a készülék tápellátását.

1. Kapcsolja be a vágógépet és minden fennmaradó energiát bocsásson ki.

2. A felső lemez két oldalán található illesztéstől kiindulva válassza le a lemezt egyik oldaltól a másikig,

oda-vissza haladva az illesztés mentén, amíg teljesen le nem válik a felső panel a hajvágó többi részétől.

3. Vegye ki a két csavart a belső burkolatból.

4. Óvatosan válassza le és távolítsa el az oldallemezt.

5. Óvatosan válassza le és távolítsa el a hátsó lemezt (a kapcsolóval).

6. Finoman húzza felfelé a belső borítást és távolítsa el azt.

7. Vegye ki az áramköri lap két oldalán található két csavart a belső részből.

8. Távolítsa el a motor szerelvényt és a motor tartóelemét.

9. Óvatosan, felfelé irányuló mozdulattal húzza ki az áramköri lapot és az akkumulátort a hajvágóból.

10. Vágja el az akkumulátorhoz vezető piros és a fekete vezetéket.

  • Biztonságos módon selejtezze le az akkumulátort.

Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokat mindig a megfelelő hivatalos hulladék-újrahasznosító/begyűjtő központba kell vinni. MAGYAR81

Gyártó címe és regisztrációs száma Russell Hobbs Deutschland GmbH, Am Unisyspark 1, 65843 Sulzbach, Germany Adapter modellszáma PA-4515E Bemeneti feszültség 100 - 240 V~ Bemeneti váltóáramú frekvencia 50/60Hz Kimeneti feszültség

Kimeneti áramerősség 1.5 A Kimeneti teljesítmény 6.75 W Aktív üzemmódban mért átlagos hatékonyság ≥75.88% 10%-on mért hatékonyság - Üresjáratú üzemmódban fellépő elektromos fogyasztás ≤0.1W MAGYAR

Kézikönyv-asszisztens
Powered by Anthropic
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : REMINGTON

Modell : QuickCut Pro HC4300

Kategória : Fűnyíró