NE2014 - Inhalátor LAICA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NE2014 LAICA PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Inhalátor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NE2014 - LAICA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NE2014 márka LAICA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NE2014 LAICA
Kde P je maximálny výkon vo W, d je minimálna separačná vzdialenosť v m, a E je ÚROVEŇ SKÚŠKY ODOLNOSTI v V/m.POZNÁMKA UT je striedavé sieťové napätie pred aplikáciou úrovne skúšky.54 55DUGATTYÚS AEROSZOLTERÁPIÁS KÉSZÜLK - TYPE VP-C6 UTASÍTÁSOK ÉS GARANCIAKedves Vásárló! A Laica szeretné megköszönni, hogy a vásárlók teljes megelégedettségének elnyerése érdekében a megbízhatósági és a minőségi elvárásoknak megfelelően tervezett termékét választotta. FONTOSHASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA ELŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI HIVATKOZÁSHOZA használati utasítások a termék szerves részét képezik és annak egész életciklusára meg kell őrizni őket. A készülék más tulajdonosra történő átruházása esetén át kell adni a teljes dokumentációt. A termék biztonságos és helyes használata érdekében a felhasználónak figyelmesen el kell olvasnia a kézikönyvben leírt utasításokat és figyelmeztetéseket, mivel a biztonságra, a használati és karbantartási utasításokra vonatkozó fontos információkat tartalmaznak. A használati kézikönyv elvesztése esetén vagy ha bővebb információra vagy felvilágosításra van szüksége, lépjen kapcsolatba a vállalattal az alábbi címen: Laica S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) – Italy - Tel. +39 0444.795314 - info@laica.com - www.laica.it Rendeltetésszerű használat és felhasználási terület: Ez a készülék hatékony eszköz az alsó és felső légutak megbetegedéseinek otthoni kezelésére. A készüléket felnőtt és gyermek betegek is használhatják. Kompakt, könnyen kezelhető, és az érvényben lévő európai előírásoknak megfelelően épül fel az egészségügyi orvostechnikai eszközök építési kritériumaira vonatkozóan.
SZIMBÓLUMOK OLVASATA
Figyelmeztetés Tilos Figyelem! Figyelmesen olvassák el a használati utasításokat"BF típusú alkalmazott részek" szimbólumAz orvostechnikai eszközökről szóló európai jogszabályoknak való megfelelésGyártó Gyártási adatokEurópai képviselő Sorszám LOT Gyártási tétel számaIP21:Villamos gyártmányok burkolatai által nyújtott védettségi fokozatok, ahol a besorolás első számjegye (0-6) a szilárd testek, míg a második a víz behatolása elleni védettséget (0-8) jellemzi. A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK • A berendezés használata előtt ellenőrizze, hogy ne legyenek rajta látható károsodások. Ha kétségei vannak, akkor keresse fel a viszonteladót.• Tartsa a csomagolás részét képező műanyag zacskót gyermekektől távol: fulladást okozhat.• Ez a készülék kizárólag arra a célra használható, amelyre tervezték és a használati útmutatóban leírt módon. Minden ettől eltérő használat helytelen, tehát veszélyes. A gyártó nem vonható felelősségre a helytelen vagy hibás használatból eredő esetleges károkért.• A termék használatát és karbantartását 14 éves vagy annál idősebb személy végezheti (aki képes a használati utasításokat elolvasni és értelmezni), illetve csökkent fizikai, érzelmi vagy mentális képességekkel rendelkező személy, egy felnőtt megfelelő felügyelete mellett. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.• A készüléket tartsa gyerekektől távol, mert kis részei vannak, amelyeket lenyelhetnek.• Ezt a készüléket csak receptre használja.• A készülék elektromos hálózatra történő csatlakoztatása előtt győződjenek meg arról, hogy a terméken elhelyezett adattáblán feltüntetett hálózati feszültség adatok megfelelnek a használt villamos hálózati értékeknek • Gyúlékony érzéstelenítő keverék jelenléte esetén NE használja a készüléket levegővel, oxigénnel vagy dinitrogén-oxiddal, mérgező gőzökkel, illékony anyagokkal vagy gyúlékony gázokkal. SOHA NE hagyja a működő készüléket felügyelet nélkül, a használat befejeztével kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozódugót. Nagy gonddal bánjanak a készülékkel, ütésektől, szélsőséges hőmérséklet ingadozástól, nedvességtől, portól, közvetlen napfénytől és hőforrásoktól óvják.• Meghibásodás és/vagy helytelen működés esetén kapcsolják ki a készüléket annak módosítása nélkül. Javítási igényükkel forduljanak a viszonteladóhoz.• Ügyeljen rá, hogy csak száraz kézzel csatlakoztassa vagy válassza le a készüléket, illetve használja a „O/I” kapcsolót. NE húzza a kábelt, amikor kihúzza a konnektorból. NE használjon hosszabbítót, tekerje fel a vezetéket, és tartsa hőforrásoktól távol. NE végezzen semmilyen beavatkozást a kábelen. Annak sérülése esetén forduljon a viszonteladóhoz.• A készüléket mindig az "O/I" kapcsológombbal kapcsolják ki, majd húzzák ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóból. Használat után és tisztítás előtt húzza ki a kábelt a konnektorból. NE merítse vízbe a készüléket, és NE engedjen rá vízsugarat vagy más folyadékot.• Ha a készülék vízbe esik, ne próbálja meg kivenni, hanem azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóból. NE használja a készüléket a vízből való kivétel után. NE szárítsa a készüléket vagy alkatrészeit mikrohullámú sütőben. NE használja vagy hagyja a készüléket nedves helyeken vagy 40°C-nál magasabb hőmérsékleten.• Amikor a készüléket hosszú ideig nagyon alacsony hőmérsékleten tárolja, várjon legalább két órát a bekapcsolás előtt.• Csak a gyártó eredeti alkatrészeit használja.• Minden használat előtt ellenőrizze, hogy az alkatrészeket megfelelően szerelte össze. NE használja a készüléket, ha a levegőcső meg van hajlítva.• Ellenőrizze, hogy a levegőszűrő megfelelően legyen behelyezve és tiszta legyen.• Inhaláció közben ne feküdjenek le. Ne döntse meg a porlasztó ampullát 45°-nál jobban. Ne porlasszon vizet.• A használat folyamán ne érintse hosszú ideig a készüléket, a túlmelegedés által okozott lehetséges károk miatt. A használat folyamán NE takarja le a készüléket törülközővel vagy takaróval. NE helyezzen be semmilyen tárgyat a készülék légbevezető nyílásába. Annak érdekében, hogy elkerülje az orr nyálkahártyájának sérülését, NE tolja az orrcsövet az orra hátsó részébe.• A készülék nem alkalmas Pentamidinnel való használatra. TERMÉK LEÍRÁSA (lásd 1. ábra) 1. Fő egység 2. "O/I" kapcsoló bekapcsolás/kikapcsolás 3. Kompresszor levegő felvétel 4. Levegőcső5. Ampulla akasztó 6. Gyermek maszk 7. Felnőtt maszk 8. Orr csutora 9. Szájcső 10. Ampulla porlasztó a. Ampulla felső része b. Ampulla fedél a porlasztás áramlásának szabályozásárac. Porlasztó fúvóka d. Ampulla alja 11. Légszűrő fedél12. LégszűrőMŰSZAKI TULAJDONSÁGOK- Termék neve: Elektromos kompresszor hővédővel- Kereskedelmi elnevezés: NE2014- Áramellátás: AC 230V ~ 50Hz, 150VA- Üzemi nyomás: 200Kpa-300Kpa (2.9psi-43.5psi)- Áramlás kompresszor: 4-7 l/perc- Zajszint: ≤65 db egy méter távolságra- Porlasztás áramlás: ≥0,25 ml/min.- MMAD: ≤ 5 mikron- Ideiglenes használat: 20 min. BE / 40 min. KI.- A használatban lévő termék várható élettartama (gyógyszer porlasztására használva naponta kétszer kb 10 percig): kb 500 óra. A készülék gyakori használata lerövidítheti a termék élettartamát.Üzemi feltételek:- Hőmérséklet: min. 10°C - max. 40°C, 30% és 85% közötti levegő páratartalommal és 700 és 1060hPa közötti légköri nyomássalTárolási feltételek:- Hőmérséklet: min. -20°C - max. 50°C 30 és 85% közötti relatív levegő páratartalommal és 700 és 1060 hPa közötti légköri nyomással Ampulla kapacitása:- Min. töltőtömeg: 2 ml- Max. töltőtömeg: 6 ml
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
1) Az eszköz első használata előtt meg kell tisztítani a "Karbantartás és fertőtlenítés" szakaszban leírtak szerint.2) A gyógyszer betöltéséhez az ampullába szorítsa meg a porlasztó ampulla alját, és forgassa el az órával ellentétes irányba a tetejét, amíg ki nem akasztja.
3) Húzza ki az ampulla csúcsát, ellenőrizze, hogy a fúvóka (10c sz. a képen)
megfelelően be legyen akasztva az ampulla csúcsába (lásd 2. ábra), és helyezze az orvos által előírt gyógyszert a porlasztó ampullába.4) Miután behelyezte a gyógyszert, újra csavarja vissza a csúcsát az aljára. Helyezze az ampullát egy tiszta és száraz felületre.5) Dugják a csatlakozódugót egy fali csatlakozóba.6) Csatlakoztassa erősen a levegőcső egyik végét az ampullára, és illessze a másik végét a fő egység csőcsatlakozójára.
7) Csatlakoztassa a kiválasztott kiegészítőt: maszk, szájcső vagy orrcső, az orvos
8) Kapcsolja be a készüléket az „O/I” kapcsolóval. Helyezze a szájába a szájcsövet
vagy illessze az arcára a maszkot, ügyelve, hogy az befedje a száját és orrát, vagy tartsa az orrcsövet az orrához.
9) A kezelés során nyugodtan lélegezzenek be és ki. Felső testüket egyenesen tartva,
ellazult állapotban üljenek. Inhaláció közben ne feküdjenek le. Ne döntse meg a porlasztó ampullát 45°-nál jobban. Rosszullét esetén szakítsa meg az inhalálást.
10) Lehetőség van szabályozni a gyógyszer porlasztásának sebességét az ampulla
tetejének elforgatásával: az órával megegyező irányban növeli az ampulla nyílását, és az áramlás gyorsul, az órával ellentétes irányban bezárja a nyílást, és az áramlás lassul. Az orrcsővel a minimális porlasztási sebességet alkalmazza (zárt ampulla fedél).
11) Az inhalálás befejeztével kapcsolja ki a készüléket az „O/I” gomb megnyomásával,
és húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból
12) Csatlakoztassa le a levegőcsövet az ampulláról és a fő egység csőcsatlakozásáról.
FONTOS: Az aeroszolterápiához használt készülékek nagy részéhez hasonlóan, az inhalálás végén, bizonyos mennyiségű gyógyszer maradhat az ampullában: ez teljesen normális jelenség. Ez a gyógyszermennyiség, melyet maradék mennyiségnek is neveznek, nem porlasztható.
13) Ürítse ki az esetleges gyógyszermaradványt az ampullából, tisztítsa meg az összes
alkalmazott részt a „Karbantartás és fertőtlenítés” bekezdésben leírtak szerint.
- Ezt a készüléket 20 perc On / 40 perc Off szakaszos üzemelésre tervezték. 20 perces működés elteltével kapcsolják ki a készüléket és várjanak további 40 percet az új kezelés megkezdése előtt.
- A használat folyamán a fő egység túlmelegedhet, ez teljesen normális. KARBANTARTÁS ÉS FERTŐTLENÍTÉS
- Alaposan mossák meg a kezüket, mielőtt megkezdik a tartozékok tisztítását és fertőtlenítését.
- Minden kezelés után körültekintően tisztítsák meg az összes alkatrészt és távolítsák el a gyógyszer maradványokat, illetve az előforduló szennyeződéseket.
- Tisztítsa meg a kiegészítőket, ha hosszú ideig nem használta őket. A fő egységet és a levegőcsövet külsőleg egy tiszta és nedves ronggyal tisztítsák meg. Soha ne mossák a készüléket folyó víz alatt vagy vízbe merítve. A készülék csomagolása nem nyújt védelmet a folyadékok behatolásával szemben.
- Vízzel történő tisztítás: Tisztítsa meg az összes kiegészítőt, kivéve a levegőcsövet, meleg vízzel, majd hagyja a levegőn megszáradni.
- Fertőtlenítés: A levegőcső kivételével az összes tartozék fertőtleníthető vegyi fertőtlenítőszerekkel. Vegyék figyelembe a fertőtlenítő gyártója által javasolt dózisokat és korlátozásokat. Lehetőség van a porlasztó ampullát, a szájcsövet és orrcsövet fertőtleníteni forralva egy kis edény vízben kb 15-20 percig. Hagyja a levegőn megszáradni a kiegészítőket. A művelet során ellenőrizze, hogy a tartályban mindig legyen víz. NE sterilizálja őket autoklávban, EO (etilén-oxid) gázos sterilizálóban, vagy alacsony hőmérsékletű plazmás sterilizálóban.
- Levegőcső tisztítása: tisztítsa meg a külső részt egy tiszta és nedves ruhával. A levegőcsőben maradt esetleges nedvesség eltávolításához csatlakoztassa a cső egyik végét a fő egységhez, és kapcsolja be a gépet néhány másodpercig, anélkül, hogy csatlakoztatná a csövet az ampullához.
- A légszűrő cseréje: Cserélje le a szűrőt, amikor sötét színű lesz, és amikor több mint 60 kezelésre használta. A szűrő cseréjéhez emelje fel a légszűrő fedelét, vegye ki a használt szűrőt, és helyezze be az újat. Az új légszűrő elhelyezése előtt mindig ellenőrizze, hogy a légszűrő fedele tiszta legyen. NEM lehet kimosni a használt légszűrőt. NE helyezzen vattát a szűrők helyére. NE használja a terméket a szűrő nélkül.
- Mikrobiológiai szennyezés: Fertőzéssel és bakteriális fertőzéssel járó megbetegedések esetén javasoljuk a tartozékok és a porlasztó ampulla egyéni használatát (mindig konzultáljon orvosával). Ne hajlítsa meg a levegőcsövet.
- A készüléket hűvös és száraz helyen tárolja.
PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK
Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem kapcsol be A csatlakozódugó nincs a fali csatlakozóba illesztve Csatlakoztassa a dugót egy elektromos aljzatba A készülék be van kapcsolva, de nem porlaszt vagy keveset porlaszt Nincs a gyógyszer az ampulla belsejében, vagy a gyógyszer mennyisége alacsonyabb vagy magasabb az ampulla kapacitásánál Helyezze a gyógyszert az ampullába, figyelembe véve annak kapacitását (2 és 6 ml között) Nincs az ampulla belsejében a porlasztó fúvóka ( 10c sz.) Tegyék a fúvókát az ampulla belsejébe a 2.ábrán látható módon A porlasztó fúvóka el van dugulva Öblítse le a porlasztó fúvókát meleg vízzel. NE helyezzen szúró tárgyakat, mint tűk, a porlasztó fúvókába A porlasztó ampulla nem lett megfelelően összerakva Rakja össze megfelelően a porlasztó ampullát, a 3. ábra szerint Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék be van kapcsolva, de nem porlaszt vagy keveset porlaszt A porlasztó ampullát túlságosan megdöntötte a használat folyamán NE döntse meg a porlasztó ampullát 45°-nál jobban. A levegőcső meghajlott vagy összenyomódott Egyenesítse ki a levegőcsövet A levegőcső nincs megfelelően csatlakoztatva Helyezze be megfelelően a levegőcső két végét A légszűrő eldugult vagy piszkos Cserélje le a légszűrőt A készülék a megszokottnál zajosabb A légszűrő tok fedele nem lett helyesen behelyezve Zárja le megfelelően a légszűrő tokjának fedelét A használat folyamán a készülék túlmelegedik A készüléket letakarta törülközővel vagy takaróval Ne takarja le a készüléket a használat során A készüléket folyamatosan használta az ajánlott 20 percnél tovább Kapcsolja ki a készüléket 20 perc működés után, és hagyja kihűlni 40 percig. Megj. Amennyiben a készülék, az elvégzett ellenőrzések ellenére, nem kezd az elvárt módon működni, forduljanak a viszonteladóhoz.
(Dir. 2012/19/Eu-WEEE) A készülék alján lévő szimbólum az elektromos és elektronikus készülékek szelektív gyűjtését jelzi (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). A készülék élettartama végén ne ártalmatlanítsa azt a vegyes háztartási hulladékokkal, hanem adja át egy megfelelő helyi hulladékgyűjtő központnak vagy szolgáltassa vissza a viszonteladónak egy azonos típusú és funkciójú új készülék vásárlásakor. Amennyiben az ártalmatlanítandó készülék mérete 25cm-nél kisebb, lehetőség van annak 400 nm-nél nagyobb alapterületű viszonteladónál történő leadására, hasonló készülék vásárlási kötelezettsége nélkül. Az elektromos és elektronikus készülékek szelektív gyűjtése a közösségi környezetvédelmi politikának megfelelően kerül végrehajtásra, melynek célja a környezet védelme és a környezet minőségének a javítása, valamint annak az elkerülése, hogy a készülékben található esetleges veszélyes anyagok, ezek vagy ezek részeinek a helytelen felhasználása káros hatással legyenek az emberi egészségre. Figyelem! Az elektromos és elektronikus készülékek helytelen ártalmatlanítása büntetést vonhat maga után. GARANCIA A készüléket a vásárlástól számított 2 éves garancia fedi. A vásárlás dátumát a viszonteladó bélyegzőjének vagy aláírásának és a számlának kell tanúsítania, ezért a mellékelt számlát gondosan meg kell őrizni. Ez az időszak megfelel az érvényben lévő előírásoknak és csak akkor alkalmazható, ha a vásárló magánszemély. A Laica termékek háztartási használatra készültek és ezért nem használhatók közszolgálatokban. A garancia csak a gyártási hibákra érvényes és nem alkalmazható akkor, ha a hibát véletlen esemény, helytelen használat, hanyagság vagy a termék nem megfelelő használata okozta. Csak a mellékelt kiegészítőket használja. Az ezektől eltérő kiegészítők a garancia érvényvesztését okozhatják. Semmilyen okból ne nyissa ki a mérleget. Kinyitás vagy módosítás esetén a garancia véglegesen érvényét veszíti. A garancia nem érvényes a kopásnak kitett alkatrészekre és a mellékelt elemekre. A vásárlás után 2 évvel a garancia lejár. Ezután a Műszaki támogatás beavatkozásaiért fizetni kell. A Műszaki támogatás beavatkozásaival kapcsolatos információkért, érvényes garancia vagy fizetés esetében is, küldjön e-mailt az info@ laica.com címre. Érvényes garancia esetén a termékek javításáért vagy cseréjéért nincs szükség semmiféle hozzájárulásra. Hiba esetén forduljon a viszonteladóhoz, NE küldje el a terméket közvetlenül a LAICA címére. A garanciális beavatkozások (beleértve a termék vagy annak egy alkatrészének a cseréjét) nem hosszabbítják meg a kicserélt termék eredeti garanciájának az időtartalmát. A gyártó nem vállal semmiféle felelősséget sem az esetleges károkért, melyek közvetlenül vagy közvetetten a személyeket, tárgyakat vagy háziállatokat érintik a megfelelő használati utasításban foglalt összes utasítás, és elsősorban a készülék telepítésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos utasítások be nem tartása esetén. Mivel folyamatosan a termékek javításán dolgozik, a Laica fenntartja magának a jogot a termékek vagy azok részeinek az előzetes értesítés nélküli módosítására, anélkül, hogy ez bármiféle felelősséget jelentene a Laicára vagy a viszonteladókra nézve. Fabrica: Vapo Healthcare Co., Ltd. Southern unit of third floor, building B, No 99 Yudai West Rd, High tech district, KunShan,Suzhou,Jiangsu Province,China MedNet GmbH,Borkstrasse 10, 48163 Münster, Germany Forgalmazza: Laica S.p.A. Viale del lavoro, 10 – 36048 Barbarano Mossano (VI) – Italy Phone: +39.0444.795314 - www.laica.it Made in China
Magyar Magyar58 59BATNI APARAT ZA AEROSOLTERAPIJO - TYPE VP-C6 NAVODILA IN GARANCIJASpoštovani kupec, Laica se vam zahvaljuje za vaš izbor tega izdelka, ki je oblikovan v skladu z merili zanesljivosti in kakovosti za popolno zadovoljstvo. POMEMBNOPRED UPORABO POZORNO PREBERITESHRANITE ZA NADALJNJO UPORABOPriročnik z navodili predstavlja sestavni del izdelka in se ga mora hraniti ves čas uporabe slednjega. V primeru prenosa aparata a drugega lastnika, slednjemu izročite tudi vso dokumentacijo. Za varno pravilno uporabo izdelka mora uporabnik pozorno prebrati navodila in opozorila, ki so vsebovana v tem priročniku, saj nudijo pomembne informacije v zvezi z varnostjo, napotki za uporabo in vzdrževanje. V primeru izgube priročnika z navodili ali potrebe po dodatnih informacijah oziroma pojasnilih se obrnite na spodnji naslov: Laica S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) – Italy - Tel. +39 0444.795314 - info@laica.com - www.laica.it Predvidena uporaba in področja uporabe: Ta aerosol je učinkovit aparat za zdravljenje na domu bolezni zgornjih in spodnjih dihalnih poti. Napravo lahko uporabljajo odrasli in pediatrični bolniki. Je kompaktena, enostavna za uporabo in je zgrajena v skladu z veljavnimi evropskimi predpisi glede na gradbene kriterije za varnost elektromedicinskih naprav. LEGENDA SIMBOLOV Opozorilo Prepoved Pozor! Pozorno preberite navodila za uporaboSimbol "vrste BF, vgrajeni deli"Meditsiiniseadmeid käsitlevate Euroopa õigusaktide järgimineIzdelovalec Datum izdelavePredstavnik v Evropi Serijska številka LOT Številka proizvodne serijeIP21:Stopnje zaščite ohišij za električno opremo, kjer prva številka označuje stopnjo zaščite pred vdorom trdnih tujih predmetov (od 0 do 6) in druga številka stopnjo zaščite pred vdorom tekočin (od 0 do 8). VARNOSTNA OPOZORILA • Pred uporabo aparata preverite, ali je nedotaknjen, brez vidnih poškodb. Če ste v dvomih, se obrnite na prodajalca.• Plastično vrečko ovojnine hranite otrokom nedosegljivo: nevarnost zadušitve.• Ta izdelek se mora uporabljati izključno samo za namene, za katere je zasnovan, in na način, ki je opisan v navodilih za uporabo. Vsaka drugačna uporaba se smatra za neprimerno in zato nevarno. Proizvajalec ne more biti odgovoren za morebitno škodo, ki bi nastala z neprimerno ali napačno rabo izdelka.• Uporabo in vzdrževanje tega izdelka lahko izvajajo osebe, stare 14 let ali več (sposobne brati in razumeti navodila za uporabo) ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi kot tudi neizkušeni ljudje, le pod ustreznim nadzorom odraslih. Otroki se z aparatom ne smejo igrati.• Napravo hranite izven dosega otrok, saj vsebuje majhne dele, ki jih je mogoče pogoltniti.• Ta naprava naj se uporablja na zdravniški recept.• Pred priključitvijo aparata na električno omrežje se prepričajte, da podatki o omrežni napetosti, navedeni na tipski tablici, ustrezajo podatkom uporabljenega električnega omrežja. NE uporabljajte naprave v prisotnosti vnetljive anestetične mešanice z zrakom, kisikom ali dušikovim oksidom, škodljivimi hlapi, hlapnimi snovmi ali vnetljivimi plini.• Nikoli NE pustite vklopljenega aparata brez nadzora, po končani uporabi ga izklopite ter izključite iz električnega omrežja.• Z izdelkom ravnajte skrbno, varujte ga pred udarci, ekstremnimi temperaturnimi nihanji, vlago, prahom, neposredno sončno svetlobo in toplotnimi viri.• V primeru okvare oziroma nepravilnega delovanja aparat ugasnite in ga ne spreminjajte. Za popravilo se vedno obrnite na prodajalca.• Preden priklopite ali izklopite aparat pri uporabi stikala “O/I”, se prepričajte, da imate suhe roke. NE vlecite kabla, da odklopite iz vtičnice. NE uporabljajte podaljškov, odvijte kabel in ga hranite stran od virov toplote. NE posegajte v kabel iz kakršnega koli razloga. V primeru poškodovanja se obrnite na prodajalca.Irányelvek és a gyártó nyilatkozata1. A jelen készüléket a KÍSÉRŐ DOKUMENTUMOKBAN leírt információknak megfelelően kell telepíteni és üzembe helyezni;
2. Az orvostechnikai eszközök és az orvostechnikai rendszerek alapvető biztonságának és
alapvető teljesítményének IMMUNITÁS VIZSGÁLATI SZINTJÉT úgy kell megválasztani, hogy fennálljon az alapvető biztonság és az alapvető teljesítmény megtartásának nagy valószínűsége, és összhangban kell állniuk a professzionális egészségügyi intézmény környezetével, az otthoni egészségügyi környezettel és speciális környezetekkel - a rendeltetésszerű felhasználási helyek alapján.3. HÁZTARTÁSI EGÉSZSÉGÜGYI KÖRNYEZETNEK azt a lakóterületet értjük, amelyben a beteg lakik, vagy egyéb területet, ahol a betegek tartózkodnak, és amelyek nem a professzionális egészségügyi intézmények környezete, ahol folyamatosan orvosi képesítéssel rendelkező egészségügyi szakemberek állnak rendelkezésre, ha páciensek vannak jelen. Ezek lehetnek például iskolák, külső környezetek, lakások, járművek, hotelek és panziók. PÉLDA: Ahogy azt a ORVOSTECHNIKAI ESZKÖZÖKRŐL szóló IEC 60601-1-2:2014 szabvány 6. táblázata mutatja, egy 2 W-os maximális kimeneti teljesítményű általános mobiltelefonnak d = 3,3 m hozama van RI 3 V/m IMMUNI-TY szinten.Elektromágneses sugárzás - minden ESZKÖZÖKHEZ és NÖVÉNYEKHEZA2 Elektromagnetická odolnost - Pro domácí zdravotnické prostředí VYBAVENÍ A SYSTÉMYÚtmutatások és a gyártó nyilatkozata - elektromágneses sugárzásAz ESZKÖZT az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben való felhasználásra szánják. Az ESZKÖZ vásárlójának vagy használójának kell biztosítania, hogy azt megfelelő környezetben használják. Kibocsátásvizsgálat Megfelelés Elektromágneses környezet – irányítás RF kibocsátásCISPR 11 1. csoportAz ESZKÖZ RF energiát csak a belső működéséhez használ. Ezért az RF kibocsátása nagyon alacsony és nem okozhat interferenciát a közelében levő elektromos készülékekkel.RF kibocsátásCISPR 11Class BA KÉSZÜLÉK bármilyen épületben használható, amely lakókörnyezeti vagy közvetlenül csatlakozik a háztartási felhasználású alacsony feszültségű nyilvános hálózathoz.Harmonikus emissziók IEC 61000-3-2Class AFeszültségingadozások / vibrálás kibocsátás IEC 61000-3-3CompliesÚtmutatás és a gyártó nyilatkozata - elektromágneses immunitásAz ESZKÖZT az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben való felhasználásra szánják. Az ESZKÖZ vásárlójának vagy használójának kell biztosítania, hogy azt megfelelő környezetben használják.Zavartűrési izsgálatVizsgálati szint IEC 60601Megfelelőségi szintElektromágneses környezet – irányításElektrosztatikus kisülés(ESD) EN 61000-4-2±8 kV érintkezés± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV levegő±8 kV érintkezés± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV levegőA padló anyaga legyen fa, beton vagy kerámiacsempe. Ha a padló szintetikus anyaggal fedett, a relatív páratartalom legyen legalább 30%.Burst / gyors tranziens IEC 61000-4-4±2 kVtápegység vezetékek±2 kVtápegység vezetékekA hálózati áramellátás minősége érje el a kereskedelmi vagy kórházi környezetben jellemzőt.TúlfeszültségEN 61000-4-5±1kV differenciál módusú±2kV közös módusú±1kV differenciál módusú±2kV közös módusúHálózati frekvencia (50/60 Hz)mágneses tér IEC 61000-4-830A/m 30A/mFeszültségesések, rövidmegszakítások és feszültség-változások az áram-ellátás bemeneti vonalainEN 61000-4-110 % UT;0,5 ciklusra 0°, 45°, 90°,135°, 180°, 225°,270° e 315°0 % UT;0,5 ciklusra 0°, 45°, 90°,135°, 180°, 225°,270° e 315°A hálózati áramellátás minősége érje el a kereskedelmi vagy kórházi környezetben jellemzőt. Ha az eszköz használója folyamatos működést igényel a hálózati áramkimaradások közben is. Javasoljuk, hogy az ESZKÖZT áramellátása szünetmentes tápegységről vagy akkumulátorról történjen.Vezetett RFEN 61000-4-63 V/m-től 150kHz és 80MHz között3 VrmsIA hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs berendezést nem ajánlott használni közelebb az eszköz bármely részéhez, beleértve a kábeleket, mint az egyenletből kiszámított, az adó frekvenciájára alkalmazandó javasolt távolság. Ajánlott elkülönítési távolság:
ahol P az adókészülék névleges maximális kimenő teljesítménye wattban (W) az adókészülék gyártója szerint, d pedig a javasolt elkülönítési távolság méterben (m); és E az IMMUNITÁSI TESZT SZINT V / m-ben kifejezve.Sugárzott RFEN 61000-4-310 V/m-től 80MHz és 2,7GHz között10 V/mMegjegyzés: UT a hálózati feszültség váltakozó áramát a szintmérő alkalmazás előtt.
Notice-Facile