LAICA NE2014 - Inalatore

NE2014 - Inalatore LAICA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NE2014 LAICA in formato PDF.

📄 36 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice LAICA NE2014 - page 3
Visualizza il manuale : Français FR Čeština CS Español ES Magyar HU Italiano IT

Scarica le istruzioni per il tuo Inalatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NE2014 - LAICA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NE2014 del marchio LAICA.

MANUALE UTENTE NE2014 LAICA

APPARECCHIO A PISTONE PER AEROSOLTERAPIA - TYPE VP-C6 ISTRUZIONI E GARANZIAGentile cliente, Laica desidera ringraziarLa per la preferenza accordata a questo prodotto, progettato secondo criteri di affidabilità e qualità al fine di una completa soddisfazione.IMPORTANTELEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USOCONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTUROIl manuale di istruzioni deve essere considerato come parte del prodotto e deve essere conservato per tutto il ciclo di vita dello stesso. In caso di cessione dell’apparecchio ad altro proprietario consegnare anche l’intera documentazione. Per un utilizzo sicuro e corretto del prodotto, l’utente è tenuto a leggere attentamente le istruzioni e avvertenze contenute nel manuale in quanto forniscono importanti informazioni relative a sicurezza, istruzioni d’uso e manutenzione. In caso di smarrimento del manuale di istruzioni o necessità di ricevere maggiori informazioni o chiarimenti contattare l’azienda all’indirizzo sotto riportato:Laica S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) – Italy - Tel. +39 0444.795314 - info@laica.com - www.laica.it Uso previsto e campo di applicazione: Questo aerosol è uno strumento efficace per il trattamento domestico delle affezioni delle alte e basse vie respiratorie. Il dispositivo può essere utilizzato per pazienti adulti e pediatrici. È compatto, facile da usare, è costruito in ottemperanza alle attuali normative europee in materia di criteri costruttivi per la sicurezza degli apparecchi ad uso elettromedicale. LEGENDA SIMBOLI Avvertenza DivietoAttenzione! Leggere attentamente le istruzioni d’usoSimbolo di "tipo BF parti applicate"Conformità alla legislazione europea sui dispositivi mediciFabbricante Data di produzioneRappresentante europeo Numero di serie LOT Numero lotto di produzioneIP21:Grado di protezione degli involucri per apparecchiature elettriche, dove la prima cifra indica il grado di protezione contro la penetrazione di corpi solidi estranei (da 0 a 6) e la seconda cifra il grado di protezione contro la penetrazione di liquidi (da 0 a 8).

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

  • Prima dell’utilizzo dell’apparecchio controllare che esso si presenti integro senza visibili danneggiamenti. In caso di dubbio e rivolgersi al proprio rivenditore.• Tenere il sacchetto di plastica della confezione lontano dai bambini: pericolo di soffocamento.• Questo prodotto dovrà essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato concepito e nel modo indicato nelle istruzioni d’uso. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o errati.• L’utilizzo e la manutenzione di questo prodotto possono essere effettuati da persone di età uguale o superiore a 14 anni (in grado di leggere e comprendere le istruzioni per l’uso) e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone inesperte, solo sotto un’adeguata sorveglianza da parte di un adulto. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini perché contiene piccole parti che potrebbero essere ingerite.• Questo dispositivo deve essere usato dietro prescrizione medica.• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica assicurarsi che i dati della tensione di rete riportati sulla targhetta dati posta sul prodotto corrispondano a quelli della rete elettrica utilizzata NON usare l’apparecchio in presenza di miscela anestetica infiammabile con aria, ossigeno, o protossido d’azoto, vapori nocivi, sostanze volatili o gas infiammabili. NON lasciare mai l’apparecchio in funzione senza sorveglianza, terminato l’utilizzo spegnerlo e scollegarlo dalla rete elettrica.• Trattare il prodotto con cura, proteggerlo da urti, variazioni estreme di temperatura, umidità, polvere, luce diretta del sole e fonti di calore.• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, spegnere l’apparecchio senza manometterlo. Per le riparazioni rivolgersi sempre al proprio rivenditore.• Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di collegare o scollegare l’apparecchio e quando si agisce sull’interruttore “O/I”.

Italiano NON tirare il cavo per staccare la spina dalla presa di corrente. NON utilizzare prolunghe, svolgere il cavo e tenerlo lontano dalle fonti di calore. NON intervenire per nessun motivo sul cavo. In caso di danneggiamento rivolgersi al rivenditore.

  • Spegnere sempre l’apparecchio con l’interruttore “O/I” e poi staccare la spina dalla corrente. Staccare il cavo dalla presa di corrente dopo l’uso e prima della pulizia. NON immergere l’apparecchio e NON versare su di esso acqua o altri liquidi.• Se l’apparecchio cade nell’acqua non cercare di raggiungerlo, ma staccare subito la spina dalla presa della corrente. NON riutilizzare l’apparecchio dopo averlo rimosso dall’acqua. NON asciugare l’apparecchio o gli accessori nel forno a microonde. NON usare o lasciare l’apparecchio in luoghi umidi o con temperatura superiore ai 40°C.• Quando l’apparecchio è conservato a lungo in un luogo con temperature molto basse, aspettare almeno due ore prima di accenderlo.• Utilizzare solo accessori originali del costruttore.• Prima di ogni utilizzo assicurarsi che le parti siano state correttamente assemblate. NON usare l’apparecchio se il tubo aria è piegato.• Assicurarsi che il filtro dell'aria sia inserito correttamente e che sia pulito. Non sdraiarsi durante l’inalazione. Non inclinare l’ampolla nebulizzatrice oltre 45°. NON nebulizzare acqua.• Durante l’uso non toccare a lungo l’apparecchio in considerazione del potenziale danno da surriscaldamento. Durante l’uso NON coprire l’apparecchio con asciugamani o coperte. NON inserire nessun oggetto nelle prese d’aria dell’apparecchio. Per evitare lesioni alla mucosa nasale, NON spingere il nasale nella parte posteriore del naso.
  • Apparecchio non adatto all’uso con Pentamidina . DESCRIZIONE PRODOTTO (vedi fig.1) 1. Unità principale 2. Interruttore “O/I” accensione/ spegnimento 3. Presa aria del compressore 4. Tubo aria5. Aggancio ampolla 6. Mascherina pediatrica 7. Mascherina adulti 8. Nasale 9. Boccaglio 10. Ampolla nebulizzatrice a. Top ampolla b. Coperchio ampolla per regolare il flusso di nebulizzazionec. Ugello di nebulizzazione d. Fondo ampolla 11. Coperchio vano filtro aria12. Filtro ariaSPECIFICHE TECNICHE - Nome prodotto: Elettrocompressore pistone con protettore termico- Nome commerciale: NE2014- Alimentazione: AC 230V ~ 50Hz, 150VA- Pressione d’esercizio: 200Kpa-300Kpa (2.9psi-43.5psi)- Flusso compressore: 4-7 l/min.- Rumorosità: ≤65 db ad un metro di distanza- Flusso di nebulizzazione: ≥0.25 ml/min.- MMAD: ≤ 5 micron- Uso temporaneo: 20 min. ON / 40 min. OFF.- Aspettativa di vita del prodotto in uso (utilizzato per nebulizzare il farmaco due volte al giorno per circa 10 minuti): circa 500 ore. L'uso frequente del dispositivo può abbreviare l’aspettativa di vita del prodotto.Condizioni di esercizio:- Temperatura: min. 10°C - max. 40°C, con umidità d’aria da 30% a 85% e pressione atmosferica da 700 a 1060hPaCondizioni di conservazione:- Temperatura: min. -20°C - max. 50°C, con umidità d’aria relativa da 30 a 85% e con pressione atmosferica da 700 a 1060hPa Capacità ampolla:- Volume min. di riempimento: 2 ml- Volume max. di riempimento: 6 ml

ISTRUZIONE PER L'USO

1) Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, pulirlo come descritto nel paragrafo “Manutenzione e disinfezione”.2) Per inserire il medicinale nell’ampolla stringere il fondo dell’ampolla nebulizzatrice e ruotare in senso antiorario il top sino a sganciarlo.3) Estrarre il top, assicurarsi che l’ugello di nebulizzazione (nr.10c dell’esploso) sia correttamente agganciato al top ampolla (vedi Fig.2) ed inserire la quantità di medicinale prescritta dal medico nel fondo dell’ampolla nebulizzatrice.4) Una volta inserito il farmaco, avvitare nuovamente il top sul fondo. Appoggiare l’ampolla su di un piano pulito e asciutto.5) Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.6) Connettere saldamente un estremo del tubo aria all’ampolla e inserire l’altro nella connessione tubo dell’unità principale.

7) Applicare l’accessorio scelto: mascherina, boccaglio o nasale come prescritto dal medico.

8) Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore “O/I”. Mettere in bocca il boccaglio o

appoggiare la mascherina al viso facendo attenzione che copra bocca e naso o appoggiare il nasale alle narici.

9) Inspirare ed espirare tranquillamente durante il trattamento. Sedere in posizione rilassata con

la parte superiore del corpo dritta. Non sdraiarsi durante l’inalazione. Non inclinare l’ampolla nebulizzatrice oltre 45°. Interrompere l’inalazione in caso di malessere.

10) È possibile regolare la velocità di nebulizzazione del farmaco ruotando il coperchio dell’ampolla:

in senso orario si aumenta l’apertura dell’ampolla e il flusso si velocizza, in senso antiorario si chiude l’apertura e il flusso rallenta. Con l’accessorio nasale utilizzare la velocità minima di nebulizzazione (coperchio ampolla chiuso).

11) Terminata l’inalazione, spegnere l’apparecchio premendo il tasto “O/I” e staccare la spina

12) Staccare il tubo aria dall'ampolla e dalla connessione tubo dell’unità principale.

IMPORTANTE: Come nella maggior parte degli apparecchi per aerosolterapia, al termine dell’inalazione, una certa quantità di farmaco potrebbe rimanere nell’ampolla: ciò è perfettamente normale. Questa quantità di farmaco, chiamata anche volume residuo, non è nebulizzabile.

13) Svuotare l’eventuale residuo di farmaco dall'ampolla, pulire tutte le parti utilizzate come

descritto nel paragrafo “Manutenzione e disinfezione”.

  • Questo dispositivo è stato progettato per un funzionamento intermittente di 20 min. On / 40 min. Off. Spegnere il dispositivo dopo 20 minuti di funzionamento, attendere ulteriori 40 minuti prima di effettuare un nuovo trattamento.
  • Durante l’uso l’unità principale può riscaldarsi, questo è del tutto normale.

MANUTENZIONE E DISINFEZIONE

  • Lavarsi accuratamente le mani prima di procedere alle fasi di pulizia e disinfezione degli accessori.
  • Pulire attentamente tutte le componenti e rimuovere i residui di farmaco e le possibili impurità dopo ogni trattamento.
  • Pulire gli accessori se non sono stati usati per un lungo periodo di tempo. L’unità principale e il tubo dell’aria vanno puliti esternamente con un panno pulito e umido. Non lavare mai l’apparecchio sotto acqua corrente o per immersione. Apparecchio con involucro non protetto contro la penetrazione di liquidi.
  • Pulizia con acqua: Pulire tutti gli accessori, tranne il tubo aria, in acqua calda e lasciare asciugare all’aria.
  • Disinfezione: Tutti gli accessori, tranne il tubo aria, possono essere disinfettati con disinfettanti chimici utilizzando dosi e limitazioni previste dal produttore del disinfettante. È possibile disinfettare l’ampolla nebulizzatrice, il boccaglio e il nasale bollendoli in un pentolino d’acqua per circa 15/20 minuti. Lasciar asciugare gli accessori all’aria. Durante questa operazione verificare che nel contenitore sia sempre presente dell’acqua. NON sterilizzare con autoclave, sterilizzatori a gas EO (Ossido di Etilene) o sterilizzatori al plasma a bassa temperature.
  • Pulizia tubo aria: pulire la parte esterna con un panno pulito e umido. Per eliminare eventuali residui di umidità nel tubo aria, collegarne una delle due estremità all’unità principale e accendere l’apparecchio per alcuni secondi senza connettere il tubo all’ampolla.
  • Sostituzione del filtro aria: Sostituire il filtro quando diventa di colore scuro e quando è stato usato per più di 60 trattamenti. Per sostituire il filtro sollevare il coperchio vano filtro aria, estrarre il filtro usato e inserire quello di ricambio. Prima di inserire un nuovo filtro aria verificare sempre che il coperchio vano filtro aria sia pulito. NON è possibile lavare i filtri aria usati. NON inserire del cotone al posto dei filtri. NON usare il prodotto senza il filtro.
  • Contaminazione Microbica: In presenza di patologie con rischi di infezione e contaminazione microbica si consiglia un uso personale degli accessori e dell’ampolla nebulizzatrice (consultare sempre il proprio medico). Non piegare il tubo aria.
  • Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto.

PROBLEMI E SOLUZIONI

Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non si accende. La spina non è inserita nella presa elettrica Inserire la spina in una presa elettrica L’apparecchio è acceso ma non nebulizza o nebulizza poco Non è presente il farmaco all’interno dell’ampolla, oppure la quantità di farmaco è inferiore o superiore alla capacità dell’ampolla Inserire il farmaco nell’ampolla tenendo presente la capacità della stessa (tra 2 e 6 ml) All’interno dell’ampolla non è stato inserito l’ugello di nebulizzazione (nr. 10c) Inserire l’ugello di nebulizzazione nell’ampolla come descritto nella fig. 2 L’ugello di nebulizzazione è ostruito Sciacquare l’ugello di nebulizzazione sotto acqua calda corrente. NON inserire oggetti pungenti come aghi nell’ugello di nebulizzazione

Italiano Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio è acceso ma non nebulizza o nebulizza poco L’ampolla nebulizzatrice non è stata assemblata correttamente Assemblare correttamente l’ampolla nebulizzatrice come descritto nella fig. 3 L’ampolla nebulizzatrice è stata inclinata troppo durante l’uso NON inclinare l’ampolla nebulizzatrice oltre 45°. Il tubo aria è piegato o schiacciato Stendere il tubo aria Il tubo aria non è collegato correttamente Inserire correttamente le due estremità del tubo aria Il tubo aria non è collegato correttamente Inserire correttamente le due estremità del tubo aria L’apparecchio è più rumoroso del solito Il coperchio del vano filtro aria non è inserito correttamente Chiudere correttamente il coperchio del vano filtro aria Durante l’uso l’apparecchio si surriscalda L’apparecchio è coperto da asciugamani o coperte Non coprire l’apparecchio durante l’uso L’apparecchio è stato usato in modo continuo superando i 20 minuti di uso consigliato Spegnere l’apparecchio dopo 20 minuti di funzionamento e lasciarlo raffreddare per 40 minuti. N.B. Qualora l’apparecchio non riprendesse il corretto funzionamento nonostante le verifiche effettuate, rivolgersi al rivenditore. PROCEDURA DI SMALTIMENTO (Dir. 2012/19/Ue-RAEE) Il simbolo posto sul fondo dell’apparecchio indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al termine della vita utile dell’apparecchio, non smaltirlo come rifiuto municipale solido misto ma smaltirlo presso un centro di raccolta specifico situato nella vostra zona, oppure riconsegnarlo al distributore all’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed adibito alle stesse funzioni. Nel caso in cui l’apparecchio da smaltire sia di dimensioni inferiori ai 25 cm, è possibile riconsegnarlo ad un punto vendita con metratura superiore ai 400 mq senza l’obbligo di acquisto di un nuovo dispositivo similare. Questa procedura di raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche viene effettuata in visione di una politica ambientale comunitaria con obiettivi di salvaguardia, tutela e miglioramento della qualità dell’ambiente e per evitare effetti potenziali sulla salute umana dovuti alla presenza di sostanze pericolose in queste apparecchiature o ad un uso improprio delle stesse o di parti di esse. Attenzione! Uno smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe comportare sanzioni. GARANZIA Il presente apparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto che deve essere comprovata da timbro o firma del rivenditore e dallo scontrino fiscale che avrete cura di conservare qui allegato. Tale periodo è conforme alla legislazione vigente ("Codice del Consumo" D. Lgs. nr. 206 del 06/09/2005) e si applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto privato. I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è consentito l’utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia causato da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio del prodotto. Utilizzare solamente gli accessori forniti; l’utilizzo di accessori diversi può comportare la decadenza della garanzia. Non aprire l’apparecchio per nessun motivo; in caso di apertura o manomissione, la garanzia decade definitivamente. La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura e alle batterie quando fornite in dotazione. Trascorsi i 2 anni dall’acquisto, la garanzia decade; in questo caso gli interventi di assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni su interventi di assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a pagamento, potranno essere richieste contattando info@laica.com. Non è dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In caso di guasti rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente a LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione del prodotto o di una sua parte) non prolungheranno la durata del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito.La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. E’ facoltà della ditta Laica, essendo costantemente impegnata nel miglioramento dei propri prodotti, modificare senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in relazione a necessità di produzione, senza che ciò comporti nessuna responsabilità da parte della ditta Laica o dei suoi rivenditori. Per ulteriori informazioni: www.laica.it Prodotto da: Vapo Healthcare Co., Ltd. Southern unit of third floor, building B, No 99 Yudai West Rd, High tech district, KunShan,Suzhou,Jiangsu Province,China MedNet GmbH,Borkstrasse 10, 48163 Münster, Germany Distribuito da: Laica S.p.A. Viale del lavoro, 10 – 36048 Barbarano Mossano (VI) – Italy Phone: +39.0444.795314 - www.laica.it Made in China

Italiano8 9 Linee guida e dichiarazione del produttore1. Il presente dispositivo va installato e messo in servizio in conformità con le informazioni fornite nei DOCUMENTI DI ACCOMPAGNAMENTO;2. I LIVELLI DI TEST DI IMMUNITÀ per la sicurezza di base e per le prestazioni essenziali dell’apparecchiatura ME e degli impianti ME devono essere scelti nell’ottica di un’alta probabilità di mantenimento della sicurezza di base e delle prestazioni essenziali e devono essere coerenti con l’ambiente della struttura sanitaria professionale, ambiente sanitario domestico e ambienti speciali – sulla base delle località di uso previsto.

3. Per AMBIENTE SANITARIO DOMESTICO si intende uno spazio abitativo in cui il paziente abita oppure altri

spazi dove sono presenti i pazienti e che non siano gli ambienti delle strutture sanitarie professionali, dove sono continuamente a disposizione operatori sanitari con formazione medica allorché sono lì presenti i pazienti. Trattasi per esempio di scuole, ambienti esterni, domicili, veicoli, hotel e pensioni. ESEMPIO: Come indicato nella tabella 6 della norma IEC 60601-1-2:2014 per i DISPOSITIVI ME, un comune telefono cellulare con potenza in uscita massima di 2 W ha una resa di d = 3,3 m a livello IMMUNI- TY RI 3 V/m.A1 - Emissioni elettromagnetiche - per tutti i DISPOSITIVI e IMPIANTILinee guida e dichiarazione del produttoreemissioni elettromagneticheL’impiego del nebulizzatore compressore è previsto nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. Il cliente o l’utente del nebulizzatore compressore deve far sì che esso sia impiegato in questo tipo di ambiente.Test emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico – linee guidaEmissioni RFCISPR 11Gruppo 1Il DISPOSITIVO sfrutta energia RF solo per la sua funzione interna. Per tale motivo, le emissioni RF sono assai basse e non si prevede che possano causare interferenze a danno delle apparecchiature elettroniche vicine.Emissioni RFCISPR 11Classe BIl DISPOSITIVO è idoneo per l’uso in qualsiasi struttura costituita da ambienti domestici o ambienti direttamente collegati alla rete di alimentazione bassa tensione pubblica destinata a fornitura per edifici per usi domestici.Emissioni armonicheIEC 61000-3-2Classe AFluttuazioni di tensione/ emissioni di flicker IEC 61000-3-3ConformeLinee guida e dichiarazione del produttoreimmunità elettromagneticaL’impiego del nebulizzatore compressore è previsto nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. Il cliente o l’utente del nebulizzatore compressore deve far sì che esso sia impiegato in questo tipo di ambiente.Test immunitàIEC 60601 livello testLivello di conformitàAmbiente elettromagneticolinee guidaScarica elettrostatica (ESD) IEC 61000-4-2±8 kV contatto± 2 kV,± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV aria±8 kV contatto± 2 kV, ± 4 kV,± 8 kV,± 15 kV ariaLe pavimentazioni devono essere in legno, cemento o mattonelle in ceramica. Se la pavimentazione è rivestita di materiale sintetico, l’umidità relativa deve essre come minimo pari al 30%.Transitori elettrici veloci/burst IEC 61000-4-4±2 kV per linee alimentazione±2 kV per linee alimentazioneLa qualità dell’alimentazione di rete deve essere quella di un tipo ambiente commerciale o ospedaliero.SovratensioneIEC 61000-4-5±1 kV da linea a linea±2 kV da linea a terra±1 kV da linea a linea±2 kV da linea a terraFrequenza alimentazione (50/60Hz) - campo magnetico IEC 61000-4-830A/m 30A/mVuoti di tensione,brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingressodell’alimentazioneLinee ingresso IEC 61000-4-110 % UT;0,5 cicloA 0°, 45°,90°, 135°, 180°, 225°,270° e 315°0 % UT;0,5 cicloA 0°, 45°, 90°,135°, 180°, 225°,270° e 315°La qualità dell’alimentazione di rete deve essere quella di un tipo ambiente commerciale o ospedaliero. Se l’utente del DISPOSITIVO richiede un funzionamento continuo durante le interruzioni dell’alimentazione, si consiglia di alimentare il DISPOSITIVO attraverso una fonte di alimentazione ininterrotta.Condotta RFIEC 61000-4-6Irradiata RF IEC 61000-4-33 Vrmsda 150 kHz a 80 MHZ10 V/mda 80 MHz a 2,7 GHz3 Vrms10 V/mIl PRODUTTORE deve prendere in considerazione la riduzione delle distanze di separazione minime, sulla base della GESTIONE DEI RISCHI, utilizzando inoltre LIVELLI DI TEST DI IMMUNITÀ adeguati più alti, per la distanza di separazione minima ridotta. Le distanze minime di separazione per i LIVELLI DI TEST DI IMMUNITÀ superiori devono essere calcolate mediante la seguente equazione:

Dove: P è la potenza massima espressa in W; d è la distanza di separazione minima espressa in m; e E è il LIVELLO DI TEST DI IMMUNITÀ espresso in V/m.NOTA UT è la tensione di rete a.c. prima dell’applicazione del livello di test.A2 Immunità elettromagnetica - Per APPARECCHI e IMPIANTI destinati ad ambienti sanitari domestici

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : LAICA

Modello : NE2014

Categoria : Inalatore