RYOBI One+ EMS190DCL - Fűrész

One+ EMS190DCL - Fűrész RYOBI - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen One+ EMS190DCL RYOBI PDF formátumban.

📄 272 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice RYOBI One+ EMS190DCL - page 118
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : RYOBI

Modell : One+ EMS190DCL

Kategória : Fűrész

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűrész PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét One+ EMS190DCL - RYOBI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. One+ EMS190DCL márka RYOBI.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ One+ EMS190DCL RYOBI

EL$JpUYiJyIĦUpV]WHUYH]pVHNRUD]HOVĘGOHJHVV]HPSRQWRN a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság volt. 5(1'(/7(7e66=(5ĥ+$6=1È/$7 $] HJ\HQiUDP~ NRPELQiOW JpUYiJy IĦUpV] IXUQpUW PĦDQ\DJRWYDJ\PiVIiKR]KDVRQOyDQ\DJRWWDUWDOPD]y vagy nem tartalmazó tömör fa vagy rétegelt falemez IĦUpV]HOpVpKH]KDV]QiOKDWy $ WHUPpNHW IHOQĘWW NH]HOĘN iOWDOL KDV]QiODWUD WHUYH]WN akik elolvasták a gépkönyvet, és értik a kockázatokat és veszélyeket. A terméket olyan módon alakították ki, hogy a talpánál egy masszív munkaasztalhoz legyen rögzítve. Ha az alapzat QLQFV EL]WRQViJRVDQ U|J]tWYH D YiJiVL PĦYHOHW VRUiQ D teljes gép mozoghat, ami megnöveli a súlyos személyi sérülések kockázatát. $ WHUPpNHW IHUGH pV JpUYiJiVUD WHUYH]WpN $ NO|QE|]Ę vágásokhoz tartozó teljesítmények ebben a használati utasításban találhatóak a termékleírásoknál. A termék száraz körülmények között, kiváló megvilágítás pVPHJIHOHOĘV]HOOĘ]WHWpVPHOOHWWKDV]QiODQGy A termék csak otthoni használatra alkalmas, és csak a fent meghatározottak szerint használható, és nem alkalmas semmilyen más célra. È/7$/È126%,=7216È*,(/ėË5È62. FIGYELEM Figyelmesen olvassa el az ehhez a szerszámhoz mellékelt összes figyelmeztetést, utasítást és PĦV]DNL DGDWRNDW YDODPLQW WDQXOPiQ\R]]D D] ábrákat is. $] DOiEE UpV]OHWH]HWW HOĘtUiVRN EH QHP WDUWiVDRO\DQEDOHVHWHNHWRNR]KDWPLQWSOWĦ]iUDPWpV pVYDJ\V~O\RVWHVWLVpUOpVHN $ M|YĘEHOL IHOKDV]QiOiVUD ĘUL]]H PHJ D] |VV]HV figyelmeztetést és útmutatót. $ ¿J\HOPH]WHWpVHNEHQ D ÄQDJ\ WHOMHVtWPpQ\Ħ HV]N|]´ D KiOy]DWUyO PĦN|GWHWHWW YH]HWpNHV JpSpUH YDJ\ D] DNNXPXOiWRUUyO ]HPHOĘ (vezeték nélküli) gépére utal.

A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA

Ŷ A munkaterületet tartsa tisztán és jól megvilágítva. A rendetlen vagy sötét munkaterületek balesetekhez vezethetnek. Ŷ $] HOHNWURPRV V]HUV]iPJpSHNHW QH PĦN|GWHVVH robbanásveszélyes környezetben, mint például robbanásveszélyes folyadékok, gázok vagy porok jelenlétében. Az elektromos készülékekben szikrák NHOHWNH]QHNDPLNEHJ\~MWKDWMiNDSRUWYDJ\DJĘ]|NHW Ŷ Az elektromos szerszámgép használatakor a gyerekeket és a kívülállókat tartsa távol. A figyelem HOWHUHOĘGpVHD]LUiQ\tWiVHOYHV]WpVpWRNR]KDWMD

ELEKTROMOS BIZTONSÁG

Ŷ Az elektromos szerszám dugaszának egyeznie kell az aljzattal. Semmilyen módon ne módosítsa a dugaszt. A földelt elektromos szerszámokhoz ne használjon csatlakozó adaptert. A nem módosított és LOOHV]NHGĘGXJDV]FV|NNHQWLD]iUDPWpVNRFNi]DWiW Ŷ Kerülje az érintkezést földelt felületekkel, mint SpOGiXO FV|YHNNHO UDGLiWRURNNDO pV KĦWĘNNHO Megnöveli az áramütés kockázatát, ha a teste földeltté válik. Ŷ 1H WHJ\H NL D] HOHNWURPRV V]HUV]iPRNDW HVĘQHN vagy nedves környezetnek. Az elektromos gépekbe NHUOĘYt]Q|YHOLD]iUDPWpVNRFNi]DWiW Ŷ Ne rongálja meg a kábelt. Az elektromos szerszám kábelét soha ne használja a szerszám hordozására, húzására vagy kihúzására. Tartsa távol a kábelt KĘIRUUiVRNWyO RODMWyO pOHV V]pOHNWĘO pV PR]Jy DONDWUpV]HNWĘO Sérült vagy beakadt kábelek növelik az áramütés kockázatát. Ŷ (OHNWURPRV V]HUV]iP V]DEDGWpUL PĦN|GWHWpVHNRU HJ\ NOWpUL KDV]QiODWUD LV PHJIHOHOĘ KRVV]DEEtWy kábelt használjon. .OWpUL KDV]QiODWUD PHJIHOHOĘ hosszabbító kábel csökkenti az áramütés kockázatát. Ŷ Ha a szerszámgép használata nedves környezetben HONHUOKHWHWOHQ KDV]QiOMRQ iUDPYpGĘNDFVROyW (RCD). Az RCD használata csökkenti az áramütés kockázatát.

Ŷ A szerszám használatakor legyen éber, figyeljen arra, amit csinál, és használja az összes érzékszervét. Ne használja a gépet, ha fáradt, illetve ha alkohol, gyógyszer vagy tudatmódosító szerek hatása alatt áll. A szerszámgépek használata közben már egyetlen figyelmetlen pillanat is súlyos személyi sérüléshez vezethet. Ŷ 9LVHOMHQ V]HPpO\L YpGĘIHOV]HUHOpVW 0LQGLJ YLVHOMHQ YpGĘV]HPYHJHW Az adott feltételekhez KDV]QiOW YpGĘIHOV]HUHOpV SpOGiXO SRUYpGĘ PDV]N FV~V]iVPHQWHV EL]WRQViJL FLSĘ YpGĘVLVDN YDJ\ KDOOiVYpGĘFV|NNHQWLDV]HPpO\LVpUOpVHNHW Ŷ Kerülje el a véletlen bekapcsolást. A termék felvétele, szállítása, tápellátáshoz/akkucsomaghoz FVDWODNR]WDWiVD HOĘWW J\Ę]ĘGM|Q PHJ DUUyO KRJ\ a kapcsoló kikapcsolt helyzetben van. Baleseteket RNR]KDWKDD]XMMiYDODNDSFVROyQQDJ\WHOMHVtWPpQ\Ħ gépeket szállít, vagy ezeket bekapcsolva áram alá helyezi. Ŷ $ V]HUV]iPJpSUĘO EHNDSFVROiV HOĘWW WiYROtWVRQ HO minden beállító kulcsot és csavarkulcsot. Egy a szerszámgép forgó alkatrészén maradt beállító kulcs vagy csavarkulcs személyi sérülést eredményezhet. Ŷ 1HKDMROMRQNLW~OViJRVDQ0LQGLJWDUWVRQPHJIHOHOĘ testtartást és egyensúlyt. Ez a szerszámgép jobb LUiQ\tWiViWWHV]LOHKHWĘYpYiUDWODQV]LWXiFLyNEDQ Ŷ 9LVHOMHQ PHJIHOHOĘ UXKi]DWRW 1H YHJ\HQ IHO OD]D ruhát vagy ékszereket. A haját és a ruházatát tartsa WiYRO D PR]Jy DONDWUpV]HNWĘO A laza ruházat és ékszerek vagy a hosszú haj beakadhatnak a mozgó alkatrészekbe. Ŷ +D SRUHOYH]HWĘ YDJ\ J\ĦMWĘ WDUWR]pNRN csatlakoztatásához szolgáló eszközökkel rendelkezik, akkor biztosítsa ezek csatlakoztatását pVPHJIHOHOĘKDV]QiODWiW A porelvezetés használata csökkentheti a porhoz kapcsolódó veszélyeket. 116 | MagyarŶ Ne töltse el elégedettséggel az, hogy a gyakori HV]N|]KDV]QiODWEyO NHOOĘ MiUWDVViJRW V]HU]HWW pV ne hagyja figyelmen kívül az eszköz biztonsági alapelveit. A gondatlan cselekvés súlyos sérülést okozhat a másodperc tört része alatt. A SZERSZÁMGÉP HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁ-

Ŷ 1H HUĘOWHVVH D JpSHW $ IHODGDWKR] D PHJIHOHOĘ terméket használja. $ PHJIHOHOĘ WHUPpN MREE teljesítménnyel és biztonságosabban fog dolgozni olyan fordulatszámon, amilyenekre azt tervezték. Ŷ Ne használja a szerszámgépet, ha a kapcsoló nem kapcsol be és ki. Bármilyen szerszámgép veszélyes, amit a kapcsolóval nem lehet irányítani. Azt meg kell javítani. Ŷ 0LHOĘWWEHiOOtWiVWYpJH]QHWDUWR]pNRWFVHUpOQHYDJ\ D QDJ\ WHOMHVtWPpQ\Ħ JpSHW HOWiUROQi K~]]D NL D csatlakozódugót a konnektorból és/vagy vegye ki az akkumulátort, ha eltávolítható.$]LO\HQPHJHOĘ]Ę biztonsági intézkedések csökkentik a termék véletlen elindításának veszélyét. Ŷ A használaton kívüli készüléket gyerekek számára QHP HOpUKHWĘ KHO\HQ WiUROMD pV QH KDJ\MD hogy a szerszámgépet vagy a kézikönyvet nem LVPHUĘ V]HPpO\HN KDV]QiOMiN D V]HUV]iPJpSHW Gyakorlatlan felhasználók kezében a szerszámgépek veszélyesek. Ŷ 9pJH]]H HO D QDJ\ WHOMHVtWPpQ\Ħ JpSHN pV D WDUWR]pNRN NDUEDQWDUWiViW (OOHQĘUL]]H D PR]Jy alkatrészek akadását vagy helytelen beállítását, az alkatrészek törését és minden más körülményt, DPL KDWiVVDO OHKHW D JpS PĦN|GpVpUH +D VpUOW D V]HUV]iPRW D] ~MEyOL KDV]QiODW HOĘWW PHJ NHOO javítani. A rosszul karbantartott szerszámok sok balesetet okoznak. Ŷ A vágóeszközöket tartsa élesen és tisztán. A PHJIHOHOĘHQ NDUEDQWDUWRWW pOHV YiJypOOHO UHQGHONH]Ę YiJyHV]N|]|NNHYpVEpDNDGQDNHOpVHJ\V]HUĦEEHQ irányíthatók. Ŷ A terméket, tartozékokat és szerszámfejeket VWE H]HQ ~WPXWDWyQDN PHJIHOHOĘHQ KDV]QiOMD D munkakörülmények és a végrehajtandó munka figyelembe vételével. $ V]HUV]iPJpS UHQGHOWHWpVWĘO HOWpUĘ PĦYHOHWHNUH YDOy KDV]QiODWD YHV]pO\HV helyzeteket eredményezhet. Ŷ A markolatokat és a fogófelületeket tartsa szárazon, tisztán és ne legyenek zsírosak, olajosak. A csúszós markolatokkal és fogófelületekkel váratlan helyzetekben az eszköz kezelése és irányítása nem biztonságos. AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA ÉS KARBANTAR- TÁSA Ŷ &VDN D J\iUWy iOWDO PHJDGRWW W|OWĘW KDV]QiOMD D feltöltéshez. Egy adott akkumulátortípushoz való W|OWĘHJ\PiVLNWtSXV~DNNXPXOiWRUUDOYDOyKDV]QiODWD WĦ]YHV]pO\HVOHKHW Ŷ $ QDJ\ WHOMHVtWPpQ\Ħ JpSHNHW FVDN NLIHMH]HWWHQ azokhoz tervezett akkumulátorral használja. %iUPLO\HQPiVDNNXFVRPDJKDV]QiODWDVpUOpVpVWĦ] veszélyét okozhatja. Ŷ Az akkumulátort használaton kívül tartsa távol más IpPWiUJ\DNWyO~J\PLQWJHPNDSFVRNWyOpUPpNWĘO NXOFVRNWyO V]|JHNWĘO FVDYDURNWyO YDJ\ PiV NLVPpUHWĦIpPWiUJ\DNWyODPHO\HNU|YLGUH]iUKDWMiN DNpWpULQWNH]ĘW Az akkumulátor pólussaruinak rövidre zárása égést vagy tüzet okozhat. Ŷ Helytelen körülmények között folyadék léphet ki az akkumulátorból, amihez ne érjen hozzá. Ha véletlenül mégis hozzáér, öblítse le vízzel. Ha a folyadék a szemébe kerül, forduljon orvoshoz. Az DNNXPXOiWRUEyO NLOpSĘ IRO\DGpN LUULWiFLyW YDJ\ pJpVL sérüléseket okozhat. Ŷ Ne használjon sérült vagy átalakított akkucsomagot vagy eszközt. A sérült vagy átalakított akkumulátor HOĘUH QHP OiWKDWy PyGRQ ]HPHOKHW DPL W]HW robbanást, más kockázatot vagy sérülést okozhat. Ŷ Ne tegye ki az akkucsomagot vagy az eszközt túl PDJDV KĘPpUVpNOHWL KDWiVQDN pV QH WHJ\H WĦ]EH ezeket.$WĦ]QHNYDJ\D&IHOHWWLKĘPpUVpNOHWQHN való kitettség robbanást okozhat. Ŷ Tartsa be az összes feltöltési utasítást és ne töltse az akkucsomagot vagy az eszközt az XWDVtWiVEDQ PHJDGRWW KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\RQ kívül. A helytelen töltés vagy a megadott tartományon NtYOL KĘPpUVpNOHWHQ YDOy IHOW|OWpV D] DNNXPXOiWRUW NiURVtWKDWMDpVDWĦ]YHV]pO\NRFNi]DWiWQ|YHOKHWL SZERVIZELÉS Ŷ A szerszámgépet csak szakképzett szervizszakemberrel szervizeltesse, csak azonos cserealkatrészeket használva. Ez biztosítja, hogy a szerszámgép használata továbbra is biztonságos legyen. Ŷ Soha ne javítson sérült akkucsomagokat. Az akkumulátorok javítását csak a gyártó vagy a hivatalos szervizek végezhetik. *e59È*Ï)ĥ5e6=(.%,=7216È*, ÚTMUTATÁSAI Ŷ $JpUYiJyIĦUpV]IDYDJ\IDV]HUĦWHUPpNHNYiJiViUD szolgál, nem használható abrazív vágókoronggal vastartalmú anyagok (például rudak, huzalok, csapok stb.) vágásához. A csiszolópor a PR]JyDONDWUpV]HN SpOGiXO D] DOVy YpGĘHOHP beragadását okozhatja. Az abrazív vágás szikrái OHpJHWLND] DOVy YpGĘHOHPHW DIĦUpV]MiUDWEHWpWMpW pV PiVPĦDQ\DJDONDWUpV]HNHW Ŷ Amikor lehetséges, használjon szorítókat a munkadarab rögzítéséhez. Ha a munkadarabot Np]]HOWDUWMDDNNRUDNH]pWDIĦUpV]WiUFVDPLQGHQ oldalától legalább 100 mm távolságra tartsa. Ne KDV]QiOMDDIĦUpV]WRO\DQPXQNDGDUDERNYiJiViUD amelyek túl kicsik ahhoz, hogy biztosan befogja, vagy kézzel megtartsa. Ha a keze túl közel van a IĦUpV]WiUFViKR] DNNRU D SHQJpYHO YDOy OHKHWVpJHV érintkezés miatt nagyobb a sérülés kockázata. Ŷ A munkadarabnak fix helyen kell lennie, rögzíteni kell vagy a határoló vas és az asztal között kell megtartani. A munkadarabot ne adagolja a 117 Magyar |

ELIĦUpV]KH]pVQHYiJMRQV]DEDGNp]]HOVHPPLO\HQ körülmények között. A nem befogott vagy mozgó munkadarabok nagy sebességen elmozdulhatnak, és sérülést okozhatnak. Ŷ 7ROMD iW D IĦUpV]W D PXQNDGDUDERQ 1H K~]]D iW D IĦUpV]W D PXQNDGDUDERQ $ YiJiVKR] HPHOMH IHO D IĦUpV]IHMHW pV K~]]D iW D PXQNDGDUDERQ vágás nélkül, indítsa el a motort, nyomja le a IĦUpV]IHMHW pV WROMD iW D IĦUpV]W D PXQNDGDUDERQ $K~]yPR]GXODWWDOYDOyYiJiVVDODIĦUpV]WiUFVDQDJ\ YDOyV]tQĦVpJJHODPXQNDGDUDEWHWHMpUHPR]GXOKDWHO pVDNH]HOĘLUiQ\iEDHUĘVHQPHJGREKDWMDDODSRW Ŷ Soha ne tegye a kezét a tervezett vágás vonalába, VHP D IĦUpV]WiUFVD HOp VHP D] P|Jp A munkadarabot keresztben tartani, azaz a munkadarabot D IĦUpV]WiUFViWyO EDOUD WDUWDQL D MREE NH]pYHO YDJ\ fordítva, nagyon veszélyes. Ŷ $ NH]pYHO D KDWiUROy YDVDW D IĦUpV]WiUFVD HJ\LN oldalához képest se közelítse meg 100 mm-nél kisebb távolságban, faforgács eltávolítására, vagy VHPPLO\HQPiVRNEyOVHP DPLNRU DIĦUpV]WiUFVD forog. $ IRUJy IĦUpV]WiUFVD NH]pKH] YDOy N|]HOVpJH lehet, hogy nem nyilvánvaló, és komoly sérülést okozhat. Ŷ 9iJiV HOĘWW YL]VJiOMD PHJ D PXQNDGDUDERW +D a munkadarab meghajlott vagy megvetemedett, DNNRU DKDMORWW IHOOHWNOVHMpW HUĘVtWVH D KDWiUROy YDVKR] 0LQGLJ J\Ę]ĘGM|Q PHJ UyOD KRJ\ QH legyen rés a vágás vonala mentén a munkadarab, a határoló vas és a munkaasztal között. A meghajlott vagy megvetemedett munkadarabok elfordulhatnak vagy eltolódhatnak és vágáskor megakadhatnak a IRUJyIĦUpV]WiUFViQ$PXQNDGDUDERQQHOHJ\HQV]|J vagy idegen tárgy. Ŷ 1HKDV]QiOMDDGGLJDIĦUpV]WDPtJDPXQNDDV]WDORQ a munkadarabon kívül bármi más, pl. szerszám, faforgács stb., van. $ IRUJy IĦUpV]WiUFVD D] DSUy hulladékhoz, a laza fadarabokhoz vagy egyéb tárgyakhoz érhet, és azokat nagy sebességgel elmozdíthatja. Ŷ Egyszerre csak egy munkadarabot vágjon. A KDOPR]RWW PXQNDGDUDERNDW QHP OHKHW PHJIHOHOĘHQ EHIRJQL PHJWiPDV]WDQL pV D IĦUpV]WiUFViUD szorulhatnak vagy elmozdulhatnak vágás közben. Ŷ +DV]QiODW HOĘWW EL]WRVtWVD KRJ\ D JpUYiJy IĦUpV] vízszintes, szilárd felületre legyen helyezve. A vízszintes, szilárd felület csökkenti annak kockázatát, KRJ\DJpUYiJyIĦUpV]LQVWDELOOHJ\HQ Ŷ Tervezze meg a munkát. Minden alkalommal, amikor a hegyesszög vagy a félderékszög beállítását PyGRVtWMDJ\Ę]ĘGM|QPHJUyODKRJ\DEHiOOtWKDWy határoló vas a munkadarab megtámasztásához PHJIHOHOĘHQ OHJ\HQ LJD]tWYD pV QH WN|]]|Q D IĦUpV]WiUFViYDO YDJ\ D YpGĘUHQGV]HUUHO Anélkül, hogy az eszközt „BE”-kapcsolná, és úgy hogy a munkaasztalon nincs rajta a munkadarab, vezesse át DIĦUpV]WiUFViWpVV]LPXOiOMDDYiJiVWËJ\EL]WRVtWKDWMD hogy ne legyen zavaró hatás, vagy a határoló vas átvágásának veszélye ne merüljön fel. Ŷ +D D PXQNDGDUDE D PXQNDDV]WDO IHOVĘ UpV]pQpO KRVV]DEE YDJ\ V]pOHVHEE EL]WRVtWVRQ PHJIHOHOĘ támasztást, például munkaasztaltoldást, IĦUpV]EDNRW VWE Ha a munkadarab hosszabb vagy V]pOHVHEE PLQW D JpUYiJy IĦUpV] PXQNDDV]WDOD akkor az nem biztos támaszték esetén elbillenhet. Ha a levágott darab vagy a munkadarab elbillen, DNNRUD]IHOHPHOKHWLD]DOVyYpGĘHOHPHWYDJ\DIRUJy IĦUpV]WiUFVDPHJGREKDWMD Ŷ Ne kérje másik ember segítségét a munkaasztal megtoldása helyett vagy további támaszként. A PXQNDGDUDE QHP VWDELO WiPDV]WpND D IĦUpV]WiUFVD megakadását vagy a munkadarab eltolódását RNR]KDWMDDYiJyPĦYHOHWVRUiQDPLgQWYDJ\DVHJtWĘ V]HPpO\WDIRUJyIĦUpV]WiUFVDIHOpK~]KDWMD Ŷ A levágott munkadarab semmi esetben sem szorulhat vagy nyomódhat be a forgó IĦUpV]WiUFViYDO V]HPEHQ Ha beszorul, például KRVV]WN|]ĘYHODOHYiJRWWPXQNDGDUDEDIĦUpV]WiUFVD N|]ppNHOĘGKHWpVDJpSHUĘVHQPHJGREKDWMD Ŷ A kerek alapanyagokhoz, például rudakhoz vagy csövekhez, mindig használjon bilincset vagy U|J]tWĘHOHPHW DPHO\ D PHJIHOHOĘ WiPDV]WiVW szolgálja. A rudak általában átfordulnak vágás N|]EHQ pV H] D IĦUpV]WiUFVD ÄKDUDSiViW´ RNR]]D D PXQNDGDUDERWSHGLJDNH]pYHOHJ\WWDIĦUpV]WiUFViED húzza. Ŷ 9iUMDPHJDPtJDIĦUpV]WiUFVDDWHOMHVVHEHVVpJHW HOpUL PLHOĘWW KR]]ipUQH D PXQNDGDUDEKR] Ez csökkenti a munkadarab megdobásának kockázatát. Ŷ +DDPXQNDGDUDEYDJ\DIĦUpV]ODSHODNDGNDSFVROMD "KI" a gérvágót. Várja meg, amíg az összes mozgó alkatrész megáll, és húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból és/vagy vegye ki az akkumulátort. Azután távolítsa el a beragadt anyagot. A beragadt PXQNDGDUDEEDO YDOy IRO\WDWyODJRV IĦUpV]HOpVNRU elveszítheti a a gérvágó irányítását, vagy kárt tehet benne. Ŷ A vágás befejezése után oldja ki a kapcsolót, tartsa OHIHOpDIĦUpV]IHMHWpVYiUMDPHJDPtJDIĦUpV]WiUFVD leáll, és csak ezután távolítsa el a munkadarabot. A forgó tárcsa közelébe nyúlni veszélyes. Ŷ Tartsa meg szilárdan a kézikart, amikor nem teljes YiJiVWYpJH]YDJ\KDDNDSFVROyWD]HOĘWWROGMDNL KRJ\ D IĦUpV]IHM WHOMHV DOVy SR]tFLyEDQ OHQQH A IĦUpV] IpNH]pVL PĦYHOHWH D IĦUpV]IHMHW KLUWHOHQ OHIHOH húzhatja, ami sérülésveszélyt okoz.

BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ FAVÁGÓ LAPOKHOZ

Ŷ $ IĦUpV]WiUFVD pV D WHUPpN KDV]QiODWD HOĘWW NpUMN olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és a használati utasítást. Ŷ $PHJKDMWyHV]N|]QHNPHJIHOHOĘiOODSRWEDQNHOOOHQQLH DWHQJHO\QHNGHIRUPiFLyWyOpVUH]JpVWĘOPHQWHVHQNHOO forognia. Ŷ 1H KDV]QiOMD ~J\ D WHUPpNHW KRJ\ D YpGĘHOHPHN QLQFVHQHNDKHO\N|Q$YpGĘEHUHQGH]pVHNOHJ\HQHN PĦN|GĘNpSHVPHJIHOHOĘHQNDUEDQWDUWRWWiOODSRWEDQ Ŷ %L]WRVtWVD KRJ\ D JpSNH]HOĘ D EL]WRQViJL yYLQWp]NHGpVHNUĘO D WHUPpN EHiOOtWiViUyO pV PĦN|GWHWpVpUĘOPHJIHOHOĘNpS]pVWNDSMRQ Ŷ A termék használatakor mindig viseljen 118 | MagyarYpGĘV]HPYHJHWpVKDOOiVYpGĘW9pGĘNHV]W\Ħ]iUWpV FV~V]iVPHQWHVFLSĘYDODPLQWYpGĘN|WpQ\KDV]QiODWD szintén javasolt. Ŷ %iUPLO\HQ WDUWR]pN KDV]QiODWD HOĘWW ROYDVVD HO D használati útmutatót. Bármely tartozék helytelen használata az eszköz károsodását okozhatja, és növelheti a sérülésveszélyt. Ŷ &VDN D] ~WPXWDWyEDQ PHJKDWiUR]RWW IĦUpV]ODSRW KDV]QiOMRQDPHO\PHJIHOHOD](1HOĘtUiVDLQDN Ŷ hJ\HOMHQ D IĦUpV]ODSRQ OiWKDWy PD[LPiOLV IRUGXODWV]iPUDhJ\HOMHQDUUDKRJ\DIĦUpV]ODSROGDOiQ megadott fordulatszámérték legalább annyi legyen, PLQWDIĦUpV]HQPHJDGRWW Ŷ Kizárólag olyan tárcsákat használjon, melyek mérete pV IRUPiMD PHJIHOHO D WHQJHO\ IXUDWiWPpUĘMpQHN (J\ DKDMWyWHQJHO\QHNQHPPHJIHOHOĘIĦUpV]WiUFVDQHPIRJ PHJIHOHOĘNpSS IRURJQL pV tJ\ DKKR] YH]HWKHW KRJ\ elveszíti uralmát a gép felett. Ŷ Ne használjon az ajánlottnál nagyobb vagy kisebb iWPpUĘMĦ IĦUpV]ODSRNDW 1H KDV]QiOMRQ WiYWDUWyNDW DKKR]KRJ\DIĦUpV]ODSLOOHV]NHGMHQD]RUVyUD Ŷ +DV]QiODW HOĘWW HOOHQĘUL]]H D IĦUpV]NRURQJ pOHLW QHP VpUOWHNH PHJ pV QHP WĦQQHNH V]DEiO\WDODQQDN $ VpUOWYDJ\NLOD]XOWIĦUpV]NRURQJpOHNKDV]QiODWN|]EHQ elrepülhetnek, és megnövelhetik a személyi sérülés kockázatát. Ŷ 7LORVUHSHGWYDJ\GHIRUPiOWIĦUpV]ODSRWKDV]QiOQL1H használjon sérült vagy deformálódott vágólapot. Ŷ 6HOHMWH]]H OH D IĦUpV]NRURQJRW KD PHJVpUOW eldeformálódott, eltorzult vagy megrepedt, javítása tilos. Ŷ 1HKDV]QiOMRQ+66IĦUpV]ODSRNDW Ŷ %L]WRVtWVD KRJ\ D IĦUpV]WiUFVD PHJIHOHOĘHQ OHJ\HQ IHOV]HUHOYHKDV]QiODWHOĘWWV]RUtWVDPHJEL]WRVDQDU~G anyáját (kb. 8-10 Nm meghúzónyomaték). Ŷ $ U|J]tWĘFVDYDURNDW pV DQ\iNDW D PHJIHOHOĘ csavarkulccsal stb. kell megszorítani. Ŷ A csavarkulcs meghosszabbítása, illetve a rá kifejtett NDODSiFVWpVHNNHOW|UWpQĘPHJV]RUtWiVWLORV Ŷ (OOHQĘUL]]HKRJ\DWHOMHVIĦUpV]ODSpVSHUHPHNWLV]WiN pVDJDOOpUURYiWNiVROGDODYDQDIĦUpV]ODSQiO Ŷ (OOHQĘUL]]HKRJ\DIĦUpV]ODSDPHJIHOHOĘLUiQ\EDIRURJ Ŷ $ PXQND PHJNH]GpVH HOĘWW EHNDSFVROW PRWRU QpONO végezzen egy próbavágást a vágótárcsa helyzete, a YpGĘEHUHQGH]pVHNPĦN|GpVHDJpSPiVUpV]HLpVD PXQNDGDUDEKHO\]HWHHOOHQĘU]pVHFpOMiEyO Ŷ Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gépet. Ŷ 1HYLJ\HQIHONHQĘDQ\DJRWDIĦUpV]ODSUDKDIRURJ Ŷ Ne hajtson végre semmilyen tisztítási vagy karbantartási PĦYHOHWHWKDDJpSPpJIRURJpVDIHMQLQFVQ\XJDOPL pozícióban. Ŷ Ne próbálja hirtelen megállítani a gépet, ha mozgásban van, úgy, hogy beakaszt egy szerszámot vagy más WiUJ\DWDIĦUpV]ODSEDPHUWH]V~O\RVEDOHVHWHWRNR]KDW Ŷ .DUEDQWDUWiV YDJ\ IĦUpV]WiUFVDFVHUH HOĘWW K~]]D NL D termék csatlakozódugóját a konnektorból, vagy vegye ki az akkumulátort. Ŷ )LJ\HOMHQ RGD D IĦUpV]ODS NL pV EHFVRPDJROiVDNRU könnyen megsérülhet az éles élek miatt. Ŷ +DV]QiOMRQ WDUWyW YDJ\ YLVHOMHQ NHV]W\ĦW D IĦUpV]ODS kezelésekor. Ŷ $ IĦUpV]ODSRW D] HUHGHWL FVRPDJROiVEDQ YDJ\ PiV erre alkalmas tartóban tárolja, száraz helyen és a IĦUpV]ODSRWHVHWOHJNiURVtWyYHJ\V]HUHNWĘOWiYRO

TOVÁBBI BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Ŷ 0LQGLJ EL]WRQViJRVDQ pV HUĘVHQ U|J]tWVH D munkadarabot. Ŷ Biztosítani kell, hogy a gép helyzete állandóan biztonságos legyen (pl. rögzítve legyen a munkapadon). Ŷ 9LVHOMHQKDOOiVYpGĘW$IRNR]RWW]DMKDWiVKRVV]~WiYRQ a hallás elvesztését eredményezheti. Ŷ A termék használatakor mindig viseljen YpGĘV]HPYHJHW -DYDVROW NHV]W\ĦW YLVHOQL D IĦUpV]ODSRNpVDGXUYDDQ\DJRNNH]HOpVHNRUHPHOOHWW YDVNRV pV FV~V]iVJiWOy FLSĘW KRJ\ YpGMH D OiEDLW D YiJiVLWHUOHWUĘOOHHVĘPXQNDGDUDERNNDOV]HPEHQ Ŷ .DUEDQWDUWiVYDJ\DWHUPpNWLV]WtWiVDHOĘWWK~]]DNLD termék csatlakozódugóját a konnektorból, vagy vegye ki az akkumulátort. Ŷ Csak akkor helyezze be az akkumulátort, amikor a termék ki van kapcsolva. Ŷ 1HQ\~OMRQDIĦUpV]ODSN|UOLWHUOHWUHDPtJDIĦUpV]ODS teljesen meg nem áll. Ŷ +DV]QiODWHOĘWWDODSRVDQHOOHQĘUL]]HDWHUPpNHWpVD] akkumulátort bármilyen sérülés vagy anyagfáradás szempontjából. A teljes termék javítását csak hivatalos szervizközpont végezze. Ŷ 0LQGLJ KDV]QiOMD D WHUPpNHQ D YpGĘHOHPHNHW 1H KDV]QiOMD D WHUPpNHW KD D YpGĘHOHPHN QLQFVHQHN D KHO\N|QYDJ\QHPPHJIHOHOĘHQPĦN|GQHN Ŷ $] DOVy IĦUpV]WiUFVD FVDN DNNRU OHJ\HQ Q\LWYD KD D tárcsa a munkadarabhoz le van eresztve, és mindig szabadon kell tudni mozognia és automatikusan kell záródnia. Ŷ Mindig használjon a munkadarab-támasztáshoz hosszabbítórudat és rögzítse azt a munka során. Ŷ Soha ne módosítsa a terméket vagy funkcióját. A biztonsága veszélybe kerülhet. Ŷ Ne használjon megrepedt, károsodott vagy sérült IĦUpV]ODSRNDW Ŷ 1HKDV]QiOMDQDNJ\RUVDFpOEyONpV]OWIĦUpV]ODSRNDW Ŷ &VDN pOHV IĦUpV]ODSRNDW KDV]QiOMRQ &VHUpOMH NL D WRPSDIĦUpV]ODSRNDW Ŷ Kizárólag olyan tárcsákat használjon, melyek mérete pV IRUPiMD PHJIHOHO D WHQJHO\ IXUDWiWPpUĘMpQHN (J\ DKDMWyWHQJHO\QHNQHPPHJIHOHOĘIĦUpV]WiUFVDQHPIRJ PHJIHOHOĘNpSS IRURJQL pV tJ\ DKKR] YH]HWKHW KRJ\ elveszíti uralmát a gép felett. Ŷ Csak a jelen kézikönyvben meghatározott, IDPHJPXQNiOy IĦUpV]WiUFViW KDV]QiOMRQ DPHO\ megfelel az EN 847-1 szabványnak. Ŷ 1H KDV]QiOMRQ D PHOOpNHOWWĘO YDJ\ D NH]HOpVL ~WPXWDWyEDQ PHJDGRWWyO HOWpUĘ SHUHPHW DOiWpWHW pV FVDYDUDQ\iWDIĦUpV]ODSU|J]tWpVpKH] Ŷ 9iODVV]DQDN D YiJQL NtYiQW DQ\DJQDN PHJIHOHOĘ 119 Magyar |

ELIĦUpV]ODSRW 6RKD QH KDV]QiOMRQ D Np]LN|Q\Y UHQGHOWHWpVV]HUĦ KDV]QiODW V]DNDV]iEDQ PHJDGRWW DQ\DJRNWyOHOWpUĘDQ\DJRNDW Ŷ )RQWRVKRJ\DIĦUpV]WiUFVDW~OKHYtWpVpWpVDPĦDQ\DJ megolvadását a vágás során elkerülje. Ŷ /pQ\HJHV KRJ\ D IĦUpV]WiUFViQ PHJDGRWW PD[LPiOLV VHEHVVpJHW EHWDUWVD FVDN D] HV]N|]|Q V]HUHSOĘ VHEHVVpJQHNPHJIHOHOĘYDJ\DQQiOPDJDVDEEpUWpNHW WDUWDOPD]yIĦUpV]WiUFViWKDV]QiOMRQ Ŷ Elhasználódás vagy sérülés esetén cserélje ki az asztalbetétet. Ŷ $ PXQND PHJNH]GpVH HOĘWW EHNDSFVROW PRWRU QpONO végezzen egy próbavágást a vágótárcsa helyzete, a YpGĘEHUHQGH]pVHNPĦN|GpVHDJpSPiVUpV]HLpVD PXQNDGDUDEKHO\]HWHHOOHQĘU]pVHFpOMiEyO Ŷ Amikor gérvágást, ferde vágást vagy összetett JpUYiJiVW YpJH] iOOtWVD EH D FV~V]yYH]HWĘOpFHW YDJ\D] DOVyYH]HWĘOpFHW KRJ\ D IĦUpV]WiUFViWyO YDOy PHJIHOHOĘPR]JiVWHUHWEL]WRVtWVD Ŷ A termék szállításakor a fogókarzárat mindig alkalmazni kell. Ŷ $PXQNDWHUOHWHQQHOHJ\HQHNKXOODGpNRNSOIĦUpV]SRU vagy levágott darabok. Ŷ +DDJpSMiUpVDIĦUpV]IHMQLQFVQ\XJDOPLiOODSRWEDQ QHP V]DEDG HOWiYROtWDQL IĦUpV]HOpVL PDUDGYiQ\RNDW YDJ\ PiV PXQNDGDUDEUpV]HNHW D IĦUpV]HOpVL tartományból. Ŷ A hosszú munkadarabokat alkalmas módon meg NHOO WiPDV]WDQL $ IĦUpV] PXQNDWHUOHWH D WHOMHV PXQNDGDUDERW PDJiED IRJODOMD $ NH]HOĘQHN EL]WRVtWDQLD NHOO H]W D WHUOHWHW D PĦN|GWHWpV VRUiQ D munkadarabot esetleg mozgató más személyekkel vagy tárgyakkal való véletlen érintkezés ellen. Ŷ A termék használata során termelt por az egészségre káros lehet. Használjon porkihordó rendszert, és YLVHOMHQPHJIHOHOĘSRUPDV]NRW$ODSRVDQWiYROtWVDHOD lerakódott port, pl. egy porszívóval. Ŷ $ FV~V]yYH]HWĘOpFHW HVHWOHJ EH NHOO iOOtWDQL D PHJIHOHOĘKp]DJEL]WRVtWiViKR]DIHUGHYDJ\|VV]HWHWW YiJiVHOĘWW(OOHQĘUL]]HKRJ\DEHiOOtWiVXWiQDFV~V]y YH]HWĘOpFU|J]tWĘFVDYDUMDV]RURVDQPHJYDQHK~]YD Ŷ $ELOLQFVDIĦUpV]WiUFVDEiUPHO\LNROGDOiQIHOV]HUHOKHWĘ pV KDV]QiOKDWy (J\HV PĦYHOHWHNEHQ D ELOLQFV ]DYDUKDWMDDIĦUpV]WiUFVDYpGĘV]HUHOYpQ\pW%iUPLO\HQ YiJiVLPĦYHOHWHOĘWWPLQGLJJ\Ę]ĘGM|QPHJDUUyOKRJ\ VHPPL VHP ]DYDUMD D IĦUpV]WiUFVD YpGĘHOHPpW KRJ\ csökkentse a súlyos személyi sérülés kockázatát. Ŷ $] HV]N|] N|UQ\H]HWL KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\D D PĦN|GpVVRUiQ&& Ŷ $]HV]N|]N|UQ\H]HWLKĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\DDWiUROiV során: 0°C - 40°C. Ŷ $ W|OWĘUHQGV]HU DMiQORWW N|UQ\H]HWL KĘPpUVpNOHW tartománya töltés során: 10°C - 38°C. LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA $] DNNXPXOiWRURNDW D KHO\L pV QHP]HWL HOĘtUiVRNNDO pV szabályokkal összhangban szállítsa. $] HOHPHN NOVĘ IpO iOWDOL V]iOOtWiVDNRU N|YHVVH D csomagolásra és a címkézésre vonatkozó speciális HOĘtUiVRNDW hJ\HOMHQ DUUD KRJ\ D] DNNXPXOiWRURN QH pUKHVVHQHN PiV DNNXPXOiWRURNKR] YDJ\ YH]HWĘ anyagokhoz szállítás közben; ehhez a szabadon maradt FVDWODNR]yNDWYpGMH V]LJHWHOĘ IHGpOOHOYDJ\ V]DODJJDO 1H szállítson repedt vagy szivárgó akkumulátorokat. További LQIRUPiFLypUWYHJ\HIHODNDSFVRODWRWDWRYiEEtWiVWYpJ]Ę céggel. $=$..808/È725.,(*e6=Ë7ė%,=7216È*, FIGYELMEZTETÉSEI FIGYELEM $ U|YLG]iUODW iOWDOL WĦ] VpUOpVHN YDJ\ termékkárosodások veszélye elkerülésére ne merítse a V]HUV]iPRWD FVHUpOKHWĘDNNXW YDJ\ D W|OWĘNpV]OpNHW folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba. A korrozív KDWiV~YDJ\YH]HWĘNpSHVIRO\DGpNRNPLQWSODVyVYt] EL]RQ\RVYHJ\LDQ\DJRNIHKpUtWĘNYDJ\IHKpUtWĘWDUWDOP~ termékek, rövidzárlatot okozhatnak. Ŷ $] DNNXPXOiWRU N|UQ\H]HWL KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\D D használat során: 0°C - 40°C. Ŷ $] DNNXPXOiWRU N|UQ\H]HWL KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\D D WiUROiVVRUiQ&&

1. Kar, szigetelt fogófelület

Kapcsolja ki a készüléket és távolítsa el az akkumulátort.

(OOHQĘUL]]HKRJ\ DNpV]OpN NLYDQ NDSFVROYDpV D] akkumulátort eltávolította.

7. Hajtsa le az önzáródó burkolatot.

Állítsa be a gérvágási szöget: A gérvágási szög 45 fok (bal oldal) és 45 fok (jobb oldal) közötti tartományban állítható.

Állítsa be a ferdevágási szöget: A ferdevágási szög 0 fok és 45 fok közötti tartományban állítható.

1. Lazítsa meg a ferdevágási szabályzógombot.

Döntse meg a szerszám karját a fogantyúval a kívánt ferdevágási szöghöz.

3. Tartsa meg a szerszám karját ebben a helyzetben, és

húzza meg újra a ferdevágási szabályozógombot. FIGYELEM $ J\iUWy HUĘVHQ MDYDVROMD KRJ\ D WHUPpNHW PLQGLJ HUĘVHQU|J]tWVHHJ\PXQNDSDGWHWHMpUH Ha a termék talpát négy anyacsavarral, csavarral és alátéttel az útmutatás szerint, szilárdan rögzítették egy 121 Magyar |

ELPXQNDDV]WDOKR] DNNRU D WHUPpN D PD[LPiOLV IHUGH pV gérvágási beállítással használható, úgy hogy az nem ERUXOKDWIHO+DDWHUPpNQHPPHJIHOHOĘHQYDQU|J]tWYH kibillenhet az egyensúlyából, ha nagy ferdevágási szög van kiválasztva. KARBANTARTÁS Ŷ Semmilyen módon ne módosítsa a terméket, és ne használjon a gyártó által nem jóváhagyott tartozékokat. Az Ön és mások biztonsága veszélybe kerülhet. Ŷ Ne használja a terméket, ha valamelyik NDSFVROy YpGĘEXUNRODW YDJ\ HJ\pE IXQNFLy QHP UHQGHOWHWpVV]HUĦHQ PĦN|GLN 6]DNV]HUĦ MDYtWiVKR] vigye a gépet egy hivatalos szervizközpontba. Ŷ 1HYpJH]]HQVHPPLO\HQEHiOOtWiVWDPLNRUDIĦUpV]ODS forog. Ŷ %HiOOtWiVRN NDUEDQWDUWiV YpJ]pVH YDJ\ RODMR]iV HOĘWW PLQGLJEL]WRVtWVDKRJ\D]DNNXPXOiWRUDWHUPpNEĘOHO legyen távolítva. Ŷ Károsodás vagy törött alkatrészek tekintetében minden HJ\HV KDV]QiODW HOĘWW HOOHQĘUL]]H D WHUPpNHW 7DUWVD D WHUPpNHW NLYiOy PĦN|GpVL iOODSRWEDQ D]RQQDO cserélje le az alkatrészeket a gyártó által biztosított cserealkatrészekre. Ŷ A kés éles és a vágás után forró lehet. A kés tisztítását rendkívüli óvatossággal végezze. A személyi sérülések HONHUOpVHpUGHNpEHQYLVHOMHQNHV]W\ĦW Ŷ 5HQGV]HUHVHQ SRUWDODQtWVD D IĦUpV]W pV WDUWR]pNDLW különösen a mozgó alkatrészeket, beleértve D IĦUpV]WiUFVD YpGĘHOHPpW LV $ SRU KDWpNRQ\ eltávolításához használjon kézikefét vagy porszívót. 1HKDV]QiOMRQVĦUtWHWWOHYHJĘW Ŷ A biztonság és megbízhatóság érdekében minden javítást, beleértve a kefék cseréjét is, hivatalos szervizközpontban kell elvégeztetni. FIGYELEM Tisztítás vagy javítás céljából ne próbálja meg a IĦUpV]WiUFVD YpGĘV]HUHOYpQ\pW OHV]HUHOQL 6pUOW YpGĘHOHPHWQHKDV]QiOMRQ-DYtWiVYDJ\FVHUHFpOMiEyO vigye vissza egy hivatalos szervizközpontba. FIGYELEM A nagyobb biztonság és megbízhatóság érdekében minden javítást hivatalos szervizközpontban kell elvégeztetni. Gérvágás és ferdeszög kalibrálása Ha a gérvágás és a ferdeszög kalibrálása szükséges, WHNLQWVH PHJ D ± ROGDOW pV N|YHVVH D NDOLEUiOiVL utasításokat. SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS Ŷ A termék tárolásakor távolítsa el az akkumulátort. *\HUHNHNWĘOHO]iUWKHO\HQWiUROMDDWHUPpNHW Ŷ 7iUROiVHOĘWWHJ\NHIpYHOYDJ\SRUV]tYyYDOWLV]WtWVDPHJ a terméket. Ŷ +D HOWiYROtWMD D IĦUpV]ODSRW YDJ\ D SyW IĦUpV]ODSRNDW az egységnél tartja, a sérülés elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy azok az eredeti csomagolásban legyenek. $WHUPpNU|J]tWpVpKH]DPR]JDWiVHOĘWW Ŷ A terméket nulla gérvágó és ferdevágási szögre beállítva és rögzített állásban kell eltárolni. A fogantyút ]iUWYpGĘEXUNRODWWDOU|J]tWHQLNHOOD] DOVy EL]WRQViJL pozícióba. 0R]JDWiVYDJ\MiUPĦY|QYDOyV]iOOtWiV Ŷ 0R]JDWiV HOĘWW U|J]tWVH D WHUPpNHW D Np]LN|Q\YEHQ leírtak szerint. Ŷ A sarkoknál található 4 csavar kioldásával távolítsa el D WHUPpNHW D PXQNDSDGUyO ėUL]]H PHJ D FVDYDURNDW NpVĘEELIHOKDV]QiOiVUD Ŷ Adott magasságra emeléshez nehéz igénybevételre WHUYH]HWW NHV]W\ĦW YLVHOĘ NpW V]HPpO\ HPHOMH PHJ D termék alapját. Ŷ -iUPĦEHQ YDOy V]iOOtWiVNRU iOOtWVD D WHUPpNHW D] alapzatára, és rögzítse azt a mozgás ellen.

6HJtWVHHOĘD]DODSDQ\DJRN újrahasznosítását azzal, hogy nem KHO\H]LHOĘNHWDKi]WDUWiVLV]HPpWEHQ Környezetvédelmi megfontolásból az elhasználódott gépet és tartozékokat, valamint a csomagolóanyagokat szelektív PyGRQNHOOJ\ĦMWHQL

SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN

%L]WRQViJL¿J\HOPH]WHWpV &(PHJIHOHOĘVpJ (XUi]VLDLPHJIHOHOĘVpJLMHO]pV 8NUDMQDLPHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW $JpSEHNDSFVROiVDHOĘWW ¿J\HOPHVHQROYDVVDHOD]~WPXWDWyW 9LVHOMHQIOYpGĘW 0LQGLJYLVHOMHQYpGĘV]HPYHJHW 122 | MagyarA kezét tartsa távol a vágási WHUOHWWĘOpVDIĦUpV]ODSWyO 1HWHJ\HNLHVĘQHNpVQHKDV]QiOMD nedves környezetben. 9LVHOMHQYpGĘNHV]W\ĦW 7iUFVDIRUJiVLUiQ\DDIĦUpV]WiUFViQ jelezve) )ĦUpV]ODSIRUJiVLUiQ\DD IĦUpV]ODSYpGĘQOiWKDWy Tárcsa vágási szélessége IĦUpV]MiUDW )RJDNV]iPDH]HQDIĦUpV]WiUFViQ Vágásteljesítmény (vágási vastagság) Fa és hasonló anyagok vágásához Nem használható fém vágásához Ferde vagy összetett vágások HOĘWWiOOtWVDEHDFV~V]yYH]HWĘOpF helyzetét. A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá OHKHWĘVpJ$]~MUDKDV]QRVtWiVVDO NDSFVRODWEDQpUGHNOĘGM|QDKHO\L önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál. A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Retesz Szétnyitás

A penge teljes sebességre gyorsulásához vagy teljes leállásához V]NVpJHVYiUDNR]iVLLGĘ Külön értékesített alkatrészek és NLHJpV]tWĘN Megjegyzés Figyelem $ N|YHWNH]Ę MHO|OĘV]DYDN pV MHOHQWpVHN DUUD V]ROJiOQDN hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket. VESZÉLY (J\EHN|YHWNH]ĘYHV]pO\HVKHO\]HWHWMHOH]DPLKDQHP HOĘ]LNPHJKDOiOWYDJ\NRPRO\VpUOpVWHUHGPpQ\H] FIGYELEM (J\SRWHQFLiOLVDQEHN|YHWNH]ĘYHV]pO\HVKHO\]HWHWMHOH] DPLKDQHPHOĘ]LNPHJKDOiOWYDJ\V~O\RVVpUOpVW eredményezhet. VIGYÁZAT Egy potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, ami, ha nem HOĘ]LNPHJNLVHEEYDJ\PpUVpNHOWHQV~O\RVVpUOpVW eredményezhet. VIGYÁZAT %L]WRQViJL¿J\HOPH]WHWĘV]LPEyOXPQpONO(J\RO\DQ helyzetet jelez, ami anyagi kárt eredményezhet. 123 Magyar |

FIGYELMEZTETÉS A közölt zajkibocsátási érték(ek)et az EN 62841-1 és EN 62841-3-9 szabványos tesztjével mérték, és ez(ek) alapján az egyik szerszám összehasonlítható egy másikkal. A közölt zajszintérték(ek) alapján előzetesen felmérhető a kitettség mértéke. A szerszám tényleges használata során kibocsátott zajszint a szerszám használati módjától, különösen a feldolgozott munkadarabtól függően eltérhet. A tényleges használati körülmények miatti kitettségi szint alapján állapítsa meg a kezelő védelméhez szükséges biztonsági intézkedéseket (vegye figyelembe a működési ciklus összes részét, pl. a szerszám kikapcsolási és üresjárati idejét, valamint az indítási időt). Viseljen hallásvédelmet. A fokozott zajhatás hosszú távon a hallás elvesztését eredményezheti.

5. A jelen garancia hatálya alatt végzett javítás, illetve csere ingyenes.

0(*)(/(/ė6e*,1<,/$7.2=$7 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Ezúton kijelentjük, hogy a termékek *pUYiJyIĦUpV] Márka: RYOBI 7tSXVV]iP(06'& Sorozatszám tartomány: 47504501000001 - 47504501999999 megfelel az alábbi Európai Irányelvek és harmonizált szabványok vonatkozó rendelkezéseinek 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 62841-1:2015; EN 62841-3-9:2015+A11:2017 A RoHS dokumentáció összeállítása az EN 50581:2012 szerint történt