HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CA38FL7NWX CANDY
MIKROHULLÁMÜ SÜTÖ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CA38FL7NWXW
CA38FL7NWX
CA38FL7NWXUK
OLVASSA EL FIGYELMESEN A FONTOS BIZTONSAGI UTASITÁSOKAT, ES ÖRIZZE MEG KÉSÖBBI HIVATKOZÁS CéljÁBÓL
Kizárolag háztartási használatra ÖRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTMUTATÔT
FONTOS BIZTONSÁGÍ INTÉZKEDÉSEK
FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtómtísek sérültek, a sutôt csak akkor szabad muködtetni, ha képzett személy megjavitotta.
FIGYELMEZTETÉS: A képzett személyeken kívül bárki szárára veszélyes bármilyen oyan szervizelési vagy javitási müvelet, amely során a mikrohullámú energiak valor kitettség Ellen védó burkolatot kell eltávolítani. FIGYELMEZTETÉS: A folyadékokat vagy más éelmiszereket nem szabad lezárt tartályokban melegíteni, mert felrobbanhatnak.
- Csak mikrohullámú sütöben használható eszközöket használjon.
- Tilos ételt vagy italt fémedényben melegiteni!
- Ha muanyag vagy papiredenyben melegit etelt, figyeljen a sutore, nephogy az edeny meggyulladjon.
- A mikrohullámú sūtō ételek és italok melegítésere szolgál. Az ételek vagy ruhák szárítása, valamint a melegitőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves ruhaneműk és hasonlók felmelegítese sérülést okozhat és tűzveszélyes!
- Ha füstöt észlel, kapcsolja ki vagy húzza ki a készüléket, és tartsa zárva az ajtót, hogy elfojtsa az esetleges lángokat. A folyadékok mikrohullámú melegítese késleltetett forrást okozhat, ezört ovatosan kell kezelni a tartályt.
- A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát az égési sérülések elkerülése erdekében fel kell kevernì vagy fel kell rázni, és fogyasztás elött ellenorizni kell a hòmér sékletüket.
- Héjában lévo, vagy kemenyre föttt tojást nem szabad mikrohullámú sutöben melegiteni, mert felrobbanhatnak, akár a mikrohullámú melegítés után is.
- Ha nem tartja tisztan a sutôt, az a felület állagromláshoz gezethet, ami leröviditheti a készülék élettartamát, és veszélyekkel járhat.
-
A készüléket nem szabad szekrénybe helyezni.
-
Ügyeljen arra, hogy ne távolítsa el a forgotányört, amikor edényeket-vesz ki a készülékből.
- A keszüléket nem szabad goztisztítóval tiszítani.
- A keszüléket nem szabad 900 mm-nél magasabban a padlo felett felszerelni. A sutő felso felülete felett szükséges szabad tér minimális magassága: Lásd a beépítési rajzot.
Figyelmeztetes: Ha a keszüléket kombinált üzemmodban üzemelteti, a hófejlódes miatt gyermekek a sutôt csak felnott felügyelete mellett használhatják.

VIGYAZAT: MELEG FELULET
- Ha a tapkabel megsérül, a veszély elkerülèse érdekében cseréltesse ki a gyártóval vagy a gyartó szervizközpontjával vagy hasonloan képzett szakemberrel.
- A berendezest 8 évnel idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentalis képességü, vagy tapasz-talattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelo utasításokkal lätták el öket a berendezés biztonságos használatat illetően, és megéréttek a használatból eredő veszényeket.
- Gyermekek nem jatszhatnak a berendezessel.
- A berendezés tisztlatasat és karbantartasat gyermekekCsak felügyelet alatt végezhetik.
- Hasznalat utan ne tegye az üveglapot kozvetlenül hideg vizbe. Az üveglapot legalább 20 percig pihentetni kell, mielott vizbe helyeznénk, hogy elkerüljuk a repedest.
-
- csoport B osztalyu keszülék
- csoport ISM berendezések: a 2. csoportba tartoznak azok az ISM berendezések, amelyekben a radiófrekvenciás energia szándékosan keletkezik és/vagy kerül felhasználásra elektromágneses sugárzás formajában anyagkezelés celjából. Szintén ide tartoznak az EDM és ivhegesztő berendezések. A B osztalyu berendezések oyan eszközök, amelyek alkal-
masak házartási létesítményekben való használatra, valamint olyan létesítményekben, amelyek kozvetlenül kapcsolódnakegy alacsony feszültsegü aramellató halózathoz, amelyet háztartási celokra használt épuletek ellatására terveztek.
- A csatlakozódupónak konnyen hozzaférhetonek kell lennie a keszülék beszerelése után.
- Ezt a keszüléket nem szabad ajtós szekrénybe helyezni.
- Ennek a terméknek a belso fenyforrasa egy LED világítás, amelynek fenyereje < 60 lm.
- Miután a készüléket csatlakoztatja vagy befejezi a munkát, a termék automatikusan készenléti modba kapcsol, és a készenléti teljesítmény < 0,8 W értékét jalzi.
- Hasznalat kozben a keszülékek felforrosodnak. Figyeljen, hogy ne erjen a fûtoelemekhez a sutō besejében.
FIGYELMEZTETÉS: A hozzaférhétő részek felforróśodhat-nak használat közben. A kisgyermekeket távol kell tartani.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék és az elérhető alkatrészek működés közben felforrósodnak.
- Figyeljenarra, hogy ne erintse meg a futoelemeket.
- A 8 évnel kisebb gyermekeket tartsa a készüléktöl távol, hacsak nem tartja öket folyamatos felügyelet alatt.
- Ne használjon durva suroló anyagokat vagy éles fémkaparókat a sutő üvegajtajának tisztlatasához, mert megkarcolhatják a felületet, amitól az üveg eltörhet.
- A tulmelegedés elkerülèse érdekében a készülék nem telepiṭētő konyhafront (konyhaszekrényajtó)möge. A berendezest 8 évnel idösebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentalis képességü, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelo utasításokkal latták el öket a berendezés biztonságos használatat ilteöen, és megéréttek a használatból eredő veszényeket. Gyermekek nem jatszhatnak a berendezésssel. A tiszütást és a felhasználoi karbantartast nem vegezhetik gyerekek anélkül, hogy a polcok helyes beszerelésére vonatkozo részletek rendelkezésre állnanak.
TELEPITÉS
1) A sütôt úgy kell elhelyezni, hogy távol legyen a TV-tól, radiótól vagy antennától, mert képhiba vagy zaj léphet fel.
2) Å készüléket úgy kell elhelyezni, hógy a csatlakozó hozzáférhető legyen.
3) Ez egy beépithetö mikrohullámú sutó, amelyre az alábbi ÖVINTEZKEDÉSEK és TELEPİTÉSI utmutatók vonatkoznak.
(1) OVINTÉZKEDÉSK:
Tekintettel a szekrény korlátozott helyére, a veszély elkerülésé erdekében a mikrohullámú sütôt a következő utasítások szerint kell felszerelni.
Ne takarja le a szellozonyilasokat és a levegobeszivasi pontokat.
② TELEPITÉS:
a) Helyezze a mikrohullámú sütôt a beépitett szekrénybe, és toljá előre a végéig. (1. ábra)

1. abra
b) Tolja be a mikrohullámú sütôt egészen a végéig. (2. ábra)

2. ábra
c) Mozgassa a terméket párhuzamosan a konyhaszekrényben az abrán láthato nyíl irányába, és tartsa kózépen. (3. ábra)

3. ábra
d) Használja a csomagolásban található csavarokat a mikrohullámú sūtő szekrénybe történő rogzítéséhez. (4. ábra)

4. ábra
A szekrény részletei:
Termék mérete: (Sz) 595 x (Ma) 385 x (Mé) 367,5 (mm)
A sūtōt rendszeresen meg kell tiszṭitani, és minded etelmaradékot el kell távolítani belőle.

FIGYELMEZTETÉS
a. Tisztlatas elott huzza ki a tapkabelt a fali alzatból. A termekek lehutese utan. Tisztlatas kozben ne meritse vizbe vagy mas folyadékba a keszüléket.
b. Ha nem tartja tisztn a sutot, az a felulet allagromlasahoz gezethet, ami leroviditheti a keszulek elettartamat, es veszelyekkel járhat.
c. Soha ne használjon erös tisztitószert, benzint, surolóport vagy fémkefét a keszülék barmely részények tisztitásához.
d. Ne távolítsa el a hullámvezető burkolatát.
e. Ha a mikrohullámú sütôt hosszú ideig használták, elöfordulhat, hogy furcsa szagok alakulnak ki benne. Az alábbi három mádszerrel megszabadulhat tóluk:
1) Tegyen néhány citromszeletet egy csészébe, majd melegitse nagy mikroteljesitményen 2-3 percig.
2) Helyezzen egy csésze vörös teát a sutőbe, majd melegitse magas Micro Power teljesítményel.
3) Helyezzen néhány narancshéjat a sutőbe, majd melegitse öket magas Micro Power teljesítményel 1 percig.
f. Amikor a terméket nem használják, lehetőség szerint száraz és jól szellőző helyen kell tárolni.

FIGYELMEZTETÉS
Az éelmiszerekkel érintkező felületek tiszításának részletei:
Hasznalat után törölje le a hullámvezető burkolatát egy nedves ruhával, majd egy száraz ruhával, hogy eltávolítsa a kifröccsenőételt és a zsírt. A lerakódott zsír tulmelegedhet, és füstöt okozhat vagy meggyulladhat.
TIPPEK A TISZTÍTÁSHOZ
Az ajtómtísek, a sütóter és a szomszédos részek tiszításanak részletei:
Külső:
Törölje le a burkolatot nedves, puha ruhával
Ajtó:
Egy megnedvesitettu paha ruhaval torolje le az ajtot es az ablakot
Törölje le az ajtómitéseket és a szomszédos részeket, hovy eltávolítson minded kiömlést vagy froccsenést
Enyhén megnedvesitett puha ruhával törölje le a vezérlöpaneelt.
Belső falak:
A belso felületeket nedves, puha ruhával törölje le
Törölje tiszrára a hullámvezető burkolatát, hogy eltávolítsa a kifröccsent ételt
Forgóntányér / Forgógyürü / Forgótengely:
Mossa le enyhe szappanos vízzel
Öblütse le tiszta vízzel, és hagyja alaposan megszáradni
TERMÉK HASZNÁLATI UTMUTATÓ

1) Ajtózár
A mikrohullámú sūtō ajtajának megfeleloen zárva kell lennie, hogy muködjön.
2) Megtekintő ablak
Lehetővé teszi a felhasznaló szárára, hogy megtekintse a főzes állapotát.
3) Forgo tengely
Az üvegtányér a tengelyen helyezkedik el; az alatta lévo motor forgatja aforgóntyert.
4) Forgo gyurú
A forgo üvegtányér a kerekein helyezkedik el; ezBiztosítja a forgóntyer alatámasztását es segiti azt egyensúlyban tartani forgás bözen.
5) Forgotányér
Az etel a forgotányéron helyezkedik el, amelynek forgása az üzemelés során segít az etel egyenletes elkésztésében.

VIGYÁZAT
-
Először helyezze el a fordógyürú
-
Helyezze a forgotányert a forgotengelyre, és győződjön meg arról, hogy megfeleloen illeszkedik.
6) Vezérlopanel
Lásd az alábbi részleteket (a vezérlöpanel elózetes értesités nélkül valtozhat)
7) Hullámvezető burkolat
A légveverées sūtō besejében található, a vezérlopanel falanak közelében.

FIGYELMEZTETÉS
Ne távolítsa el a hullámvezető burkolatát.
8) Grill állvány
Használja a sūtni kívánt étel elhelyezésère.
A VEZERLOPANEL MUKÖDÉSE

1. FÖZÉS ELOTT
A kijelző kigyullad, amikor a készüléket áramforrásba csatlakoztatják, majd készenléti allapotba lép, és a kijelzőn 1:00 jelenik meg.
Öt mikrohullámú teljesitményszint létezik, 100P, 80P, 50P, 30P és 10P. Forsassa el a fenti gombot a kívant mikrohullámú teljesitmény kivalasztásához. Forsassa el az alábbi gombot a fózési idő kivalasztásához; a beállítható idöartomány 0:10 és 60:00 bözött van. Miután kivalasztotta az idöt, nyomja meg a „START/+30s” gombot a működés megkezdéséhez. Zümmögő hang jelzi a művelet befejezését.
| HIGH | 100%-os teljesítmény | (Gyors és alapos főzéshez használható) |
| M. High | 80%-os teljesítmény | (Közepes gyorsfőzéshez használható) |
| Med | 50%-os teljesítmény | (Elelmiszerek párolására használható) |
| M. Low | 30%-os teljesítmény | (Eleelmiszerek kiolvasztására használható) |
| LOW | 10%-os teljesítmény | (Melegen tartásra használható) |
VIGYAZAT
a. A beállithato maximalis idő 60 perc
b. Soha ne muködtesse a sutot üresen.
c. A maximális mikrohullámú teljesítmény mellett a sutőbizonyos fózési idő után automatikusan csökkenti a teljesítményt, hogy meghosszabbítsa az elettartamát.
d. Ha muködés kozben megfordütja az etelt, nyomja meg egyszer a START/+30s gombat, és az előre beállitott főzési folyamat folytatódik.
e. Ha az elore beallitott ido elott kivanja kivenni az etelt, meg kell nyomnia egyszer a STOP/LOCK gombot az elore beallitott eljaras trolsehez, hogy elkerulje a kovetkező hasznalat nem kivistant muveletét.
3. DEFROST
A kiolvasztás funkció a tõmeg szerinti kiolvasztásra szolgál, és a „dEF” kijelzőhöz kapcsolódk. Forsassa el a fenti gombat a kiolvasztás funkció kivalasztásához, és a „dEF” megjelenik a kijelzón. Forsassa el az alábbi gombat az élelmiszer tõmegenek kivalasztásához; a dEF tõmegtartománya 100 és 1500 g长沙市ztatt van. Miután kivalasztotta a defrost súlyt, nyomja meg a „START/+30s” gombat a működéms megkezdéséhez. Zümmögő hang jelzi a művelet befejezesét. A dEF tõmeg szerinti kiolvasztásmod során egy sipóló hang figyelmeztet arra, hogy az etelt meg kell fordütani a kiolvasztás长沙市ztben.
Az alábbiakban néhány tanácsot talál az ételek kiolvasztási idejere vonatkozo'an:
| dEF | A kiolvasztáshoz a tömegtartomány 100 és 1500 g长沙市 volt |
VIGYAZAT
a. Az egyenletes hatás elérèse érdekében mūködés kōzben meg kell fordítani az etelt.
b. A kiolvasztás általában hosszabb idöt vesz igénybe, mint az étele elkészítese.
c. Ha az etelt kessel fel lehet vagni, akkor a kiolvasztas befejezzettnek tekinthető.
d. A mikrohullám körülbelül 4 cm mélyen hatol be a legtöbb ételbe
e. A kiolvasztott éelmiszert a lehető leghamarabb el kell fogyasztani; nem javasolt visszatenni a hútőbe és újra lefagyasztani.
4. ORA (24 orás)
Forgassa el a fenti gombot az ora funkció kivalasztásához, nyomja meg és tartsa lenyomva a „START/+30s“ gombot tòbb mint 3 masodpercig, hogy belépnen az ora beálítási felületére. Ezzel egyidejúleg a kijelzón az orák villoggak. Az ora beálítása az alábbi gomb elforgatasával történhet. Miután beálította az orát, nyomja meg röviden a „START/+30s“ gombot a megerósítéshez, és lépjen át a percbeálítási modba. A percek az alábbi gomb elforgatasával állithatok be. A percek beálítása után nyomja meg ismét a „START/+30s“ gombot a megerósítéshez és a beálítási modból való kilépéshez.
5. AUTO COOKING
Nyolc automatikus menu tlalható: A.1-A.8, burgonya, tészta, pizza, pattogatott kukorica, zöldség, ital, hús és hal. Nyomja meg a felső gombot a „Menu" funkció kivalasztásához, majd forgassa el az also gombot a kívánt menu kivalasztásához. A kijelzőn a megfelelo A.1~A.8 menüpont jelenik meg. Miután kivalasztotta a menüt, nyomja meg a „START/+30s" gombot a működé s elindításához. Zümmögő hang jalzi a művelet befejezesét.
| Kijelző | Fajta | Módszer |
| A.1 | Burgonya | Az.optionális tõmeg 500 g. |
| A.2 | Tésztafélék | Az optionális tõmeg 100 g. |
| A.3 | Pizza | Az optionális tömeg 400 g. |
| A.4 | Pattogatott kukorica | Az optionális tömeg 100 g. |
| A.5 | Zöldségfélék | Az optionális tömeg 400 g. |
| A.6 | Ital | Az optionális tömeg 1 csésze, körülbelül 250 ml. |
| A.7 | Hús | Az optionális tömeg 400 g. |
| A.8 | Hal | Az optionális tömeg 400 g. |

VIGYAZAT
a. Az ételek homérséklete fozés elott 20-25 °C legyen. A fozés elotti ételek magasabb vagy alacsonyabb homérséklete megkövetelheti a fozési idö novelését vagy csökkentését.
b. Azétel hómér séklete, tomege és alakja nagymértékbenbefolyásoljá a fózési eredményt. Ha bármilyen elterést tapasztal afenti menüben megadott tenyezőhöz képest, a fózési időmodosításával érheti el a legjobb eredményt.
6. Grill FUNKCIó
A Grill harom moddal rendelkezik: G., C-1 és C-2. Ezek a grill, a grill és mikrohullámú fozés 1. kombinációja, valamint a grill és mikrohullámú fozés 2. kombinációja. Nyomja meg a fenti gombot a kívant mod kivalasztásához, és a kijelzőn megjelenik a megfelelo G., C-1 és C-2.
Forgassa el az alábbi gombat a fózési idö kivalasztásához; a beállithato idótartomány 0:10 és 60:00 bözött van. A fózési idö kivalasztása után nyomja meg a „START/+30s" gombat a múködés megkezdéséhz. Zümmögő hang jelzi a művelet befejezését.
| G. | Grill, a fütőelem működés közben áram alá kerül.
Alkalmazható vékony húsok, sertés, kolbász, csirkeszárny sütésére, mivel ezeknél szép barna szín érhető el. |
| C-1 | Grill és mikrohullámú sütés kombinástója. 30% mikrohul-lámú sütés és 70% grill. |
| C-2 | Grill és mikrohullámú sütés kombinástója. 55% mikrohul-lámú sütés és 45% grill. |
VIGYAZAT
Grill üzemmodban a sutő összes része, valamint a rács és a sutőedények nagyon felforrósdhatnak. Legyen körültekintő, amikor bármilyen tárgyat kivesz a sutőból. Használjon nehéz edenyfogótvagy sutőkesztýűt az ÉGÉSI SÉRÜLESEK ELKERÜLÉSEHEZ.
7. STOP
A fózési beállitások során a „STOP“ gomb megnyomásával törölheti a beállitásokat, és visszatárhet a készenléti állapotba. A mikrohullámú sùtő működése közben nyomja meg a „STOP“ gombot a szüneteltétéshez. Készenléti állapotban a „STOP“ gomb ismetelt megnyomásával törölheti a funkciót, és visszatárhet készenléti állapotba.
8. START/+30s
A sütési idő vagy az étel tömegnek beállítása után nyomja meg a „START/+30s" gombot a mikrohullámú sütő azonnali elindításához. Múködés közben a „START/+30s" gomb megnyomásával novelheti az időt; minded egyes megnyomás 30 ésodperccel noveli azt. Azonban a Menu modban és a tõmeg szerinti kiolvasztás modban az idő nem állitható. Szüneteltetett állapotban a „START/+30s" gomb megnyomásával folytathatja a mikrohullámú sütést a főzési mod előtt.
9. GYERMEKZÁR FUNKCIÓ
Használja ezt a funkciót a gezérlöpanel lezárására tisztítás közben, vagy hovy a gyerekek ne használhassák a sutôt felügyelet nélkül. Ebben a modban az összes gomb mücködésképtelenné valik.
1) Zárolás beállitása: Készenléti modban tartsa lenyomva a "STOP" gombot tobb mint 3 masodpercig, ekkor a gyermekzár funkció aktivalódik, és a mikrohullámú sutő egyetlen gombja sem muködtethető.
2) Zárolás megszüntetése: Gyermekzár állapotban nyomja meg és tartsa lenyomva a „STOP" gombot tobb mint 3esian yermekzár funkció kikapcsolásához.
ESZKÖZÖKKEL KAPCSOLATOS UTMUTATIO
Kifejezetten ajánlott a mikrohullámú sütéshez alkalmas ésBiztonságos edenyek használata. Általanosságban elmondható, hogy a hoalló kerámíból, üvegból vagy muanyagból készult edenyek alkalmasak mikrohullámú sütésre. Soha ne használjon fém edenyeket mikrohullámú sütéshez és kombinált sütéshez, mivel szikrázás léphet fel. Az alábbi tablázatot használhatja referencingciaként.
| Tartály anyaga | Mikrohullámú sùtǒ | Grill | Kombi-nált | Megjegyzésk |
| Hóalló kerámia | Igen | Igen | Igen | Soha ne használjon fém peremmel diszített vagy mázas kerámiat |
| Hóalló mǔanyag | Igen | Nem | Nem | Nem használható hosszú ideig mikrohullámú sùtéshez |
| Hóalló üveg | Igen | Igen | Igen | |
| Mǔanyag fólia | Igen | Nem | Nem | Nem szabad használni hús vagy szeletek fózésekor, mivel a tuli magas hònmerséklet károsíthatja a fóliát. |
| Grill állvány | Nem | Igen | Igen | A grillrács csak grill és kombinál'tzemmódban használható. |
| Fém tartály | Nem | Nem | Nem | Mikrohullámú sütöben nem használható. A mikrohullám nem tud áthatolni a fémen. |
| lakk | Nem | Nem | Nem | Gyengén hóalló. Nem használható magas hómér sékletű fózséshez |
| Bambuszfa és papír | Nem | Nem | Nem | Gyengén hóalló. Nem használható magas hómér sékletű fózséshez |
FOZÉSI TIPPEK
A kōvetkezō tényezǒk befolyásolhatják a fōzes eredményét:
Ételek elrendezése
Helyezze a vastagabb részeket az edeny külso részère, a vékonyabb részt pedig a kozépre, és teritse el egyenletesen. Ha lehetséges, ne fedje át öket.
Fózési idő hossza
Inditsa el a fozest egy rovid idobeallitassal, ertekelje ki az ido lejarta utan, es hosszabbitsa meg a tenyleges igeny szerint. A tulsutés fustot es egesi seruliseket okozhat.
Az ételek egyenletes elkésztése
Az olyan ételeket, mint a c sirke, a hamburger vagy a steak, fozés kozben egyszer meg kell forditani.
Az etel típusától fuggöen, ha alkalmazhato, fozés kozben egyszer vagy kétser keverje meg kivülrol az edeny közepe felé haladva.
Hagyjon állási idót
Miután a fózési idō lejár, hagyja az etelt a sutōben megfelelo ideig, hogy befejezhesse a fózési ciklust, és fokozatosan lehülhessen.
A keszétel állapota
Azétel színe és kemenysége segít meghatározni, hogy elkészült-e, ezek a következők:
Barnitóedény
Ha barnitóedényt vagy önmelegedő edényt használ, mindig helyezzen alá hoalló szigetelőt, pédául porcelantányört, hovy elkerülje a forgónyér és a forgógyürú sérülését.
Mikrohullámú sutőben használható muányag fólia
Magas zsirtartalmú ételek fózesekor ne engedje, hogy a muanyag fólia érintkezzen az etellel, mert megolvadhat
Mikrohullámú sütöben használtó muányag edények
Nehany mikrohullamú sütöben használató muányag edény nem feltétlenül alkalmas magas zsirtartalmú és kukortartalmú ételek fózésére. Ezenkívül nem szabad tullépní az edény használati utmutatójában megadott előmelegítési időt.
KARBANTARTÁS
SZERVIZELES
Kérjuk, Ellenőrizable a következőket, mielőtt a szervizhez fordulna.
- Helyezzen egyCsésze vizet (kb. 150 ml) egy üveg mero-edenybe a sutőbe, majd zárja be az ajtóbiztonságosan. A sutő lámpajának ki kell aludnia, ha az ajtó megfeleloen be van zárva. Hagyja a sutőt 1 percig muködni.
- Világít a sutő lámpája?
- Múködik a hütőventilatór? (Tegye a kezét a hátso szellőnyilásokra.)
- Forog a forgotányér? (A forgotányér az oramutató jarásával megegyezöen vagy azzal ellentétes irányban foroghat. Ez normalisnak tekinthetó.)
- Forró a viz a sutōben?
Ha a fenti kerdések barmelyikère „NEM” a valasz, kérjuk, Ellenőrizable a fali alzatot és a mérődobozban lévő biztositékot.
Ha a fali aljat és a biztosíték is megfeleloen muködik, LÉPJEN KAPCSOLATBA A LEGKOZELEBBI JÓVÁHAGYOTT SZERVIZ-KÖZPONTTAL.
SZERVIZELESI BIZTONSAGI OVINTÉZKEDÉSEK
Vigyázat: MIKROHULLÁMÜ SUGÁRZÁS
- A nagyfeszültsegő kondenzátor a levalasztás után is tõltve marad; a kisütéshez érintse a H.V. kondenzátor negativ kivezetését a sutő vázához (használjon csavarhúzót), mielott hozzáérne.
-
Szervizelés során az alábbi felsorolt alkatrészek eltávolithatók, és hozzaférést biztosítanak a foldhöz képest 250 V felettipotencialokhoz.
-
Magnetron
- Nagyfeszültsegő transzformátor
- Nagyfeszültsegő kondenzátor
Nagyfeszültsegü dióda
-
Nagyfeszültsegü biztositék
-
A következő feltételek a mikrohullámú sugárzásnak való indokolatlan kitettséget okozhatnak a karbantartás során.
-
A magnetron nem megfelelo felszerelése;
- Az ajtóreteszelés, az ajtópánt és az ajtó nem megfelelo illeszkedésé;
- A kapcsolórtó helytelen felszerelése;
- Az ajtó, az ajtómtés vagy a burkolat megserült.
| A termék megfelelő ártalmatlanítása |
| A készülék címkézese megfelel a 2013-as, elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira (WEEE) vonat-koźó 2012/19/EU európai irányelvnek. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai tartalmaznak úgy szennyező anyagokat (amelyek a környezetre negativ hatást fejthetnek ki), mint alapanyagokat (amelyek úrahasznosithatók). Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai megfelelő kezelés tárgyát képezzék a szennyező anyagok eltávolításá semlegesítés, illetve az összes egyéb anyag visszanyere rése érdekében. Az egyének fontos szerepet játszhatnak annakBiztosításaban, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai ne valjanak környezeti problé-mává; fontosnéhány alapvető szabály betartása: - az elektromos és elektronikus berendezések hulladékan nem kezelhető háztartási hulladékkényt; - az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát kõtelezöen erre kijelöl gyüjtöpontban adja le, amelyet az önkormányzat vagy bejegyzett vallalat üsemeltet. Számos országban elérhető lehet a nagy méretű elektrom és elektronikus berendezések hulladékainak a begyüjtése kõzvetlenül a háztartásból. Üj berendezés vásárlásakor a régi berendezés visszaadható a forgalmazónak, akı térítésmentesen begyüjti, felteve, ha a berendezés típusa és funkciója megegyzik a vásárolt készülékével. |
Alacsony energiafogyasztási adatok a Bizottság (EU) 2023/826 rendeletének megfeleloen.
| Állapot | Energiafogy
asztás | Időtartam, amit követően
a berendezés automatikusan
adott állapotba kerül |
| Készenléti üzemód
információval vagy
állapotkijelzédell | 0,8 W | 20 perc |