CANDY CA38FL7NWX - Micro-ondas

CA38FL7NWX - Micro-ondas CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CA38FL7NWX CANDY em formato PDF.

📄 322 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 1 perguntas
Notice CANDY CA38FL7NWX - page 228
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CA38FL7NWX CANDY

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como ajustar a hora no micro-ondas CANDY CA38FL7NWX?
Perguntas Frequentes - 21 j
Resposta Notice-Facile

Para ajustar a hora no seu micro-ondas CANDY CA38FL7NWX:

  1. Pressione a função relógio no painel de controle.
  2. Mantenha pressionado o botão START/+30s por pelo menos 3 segundos. O display digital piscará mostrando as horas.
  3. Use o botão rotativo localizado abaixo do painel para ajustar as horas ao valor desejado.
  4. Pressione brevemente START/+30s para confirmar e passar para a configuração dos minutos.
  5. Ajuste os minutos da mesma forma com o botão rotativo.
  6. Pressione START/+30s novamente para confirmar e sair do modo de configuração.

O relógio funciona no formato de 24 horas. Uma vez ajustado, a hora será exibida automaticamente na tela em modo de espera.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CA38FL7NWX - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CA38FL7NWX da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR CA38FL7NWX CANDY

Envoltura de plástico apta para microondas

PROTEÇões IMPORTANTES

AVISO: Se a porta ou os vedantes da porta estiverem danificados, oorno não deve ser operado até ser reparado por uma pessoa qualificada.

AVISO: É perigoso para qualquer pessoa que não sera uma pessoa treinada efetuar qualquer operacao de service ou reparacao que envolve a remocao de uma tampa que ofereça protecao contra exposicao à energia de micro-ondas. AVISO: Os liquidos ou outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, uma vez que pode explodir.

  1. Utilize apenas utensílos adequados a fornos micro-ondas.
  2. Não é permitido utilizes recipientes metalicos para alimentos e bebidas no micro-ondas.
  3. Ao aquecer os alimentos em recipientes de plástico ou de papel, fique atento aoorno devido à possibidade de ignicao.
  4. Oorno micro-ondas destină-se a aquecer alimentos e bebidas. Secar alimentos, peças de roupa e aquecer almofadas tírmicas, chinelos, esponjas, panos humidos e similares podem causar riscos de lesão, ignião ou incência.
  5. Se se observar fumo, desligue ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar as chamas. O aqueci-mentation de bebidas no micro-ondas pode provocar uma ebulicao eruptiva retardada, pelo que é necessario ter cuidado ao manusear o recipiente.
  6. O conteudo de biberões e frascos de comida para(bebe devese r mexido ou agitado e a sua temperatura deve ser verificada antes do consumo para fazer queimaduras.
  7. Os ovos com casca e ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos em fornos micro-ondas porque podem explodir, mesmo(before de o aquecimento no micro-ondas ter terminado.
  8. A falta de manutenção doorno numa condição limpa pode provocar uma deterioração da superficie suscétivel de afetar negativamente a vidautildoaparelho eeventualmenteresultar numasituaçãoperigosa.
  9. O aparecido não deve ser colocado num armário.

  10. Deve ter-se cuidado para não deslocar o prato giratório aoutar os recipientes do aparecido.

  11. O aparecido não deve ser limpo com um aparecido de limpeza a vapor.
  12. O aparecido não deve ser instalado a uma alta igual ou superior a 900 mm do chão. Altura minima de espaço livre necessária acima da superficie superior doorno: Ver o desinho de instalacao.

Aviso: quando o aparecido é operado no modo combinado, as criançasapanasdevemutilizar o fornosob supervisao adulta devidoastemperatasgeradas.

CANDY CA38FL7NWX - PROTEÇões IMPORTANTES - 1

  1. Caso o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante ou o seu agente de的服务 ou pessoas qualificadas similares de forma a fazer o perigo.
  2. Este aparelho pode ser utilisé por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparelho de forma segura e desde que comprehendam os perigos envolvidos.
  3. As crianças não devem brincar com o aparelho.
  4. A limpeza e manutençaoeloutilizadornaodeveserrealizada porcriancassem supervisao.
  5. Não colocar diretamente a placá de vidro em água fria antes a utilizesação. É necessário colocar a placá de vidro durante, pelo menos, 20 minutos e, em seguida, colocá-la na água para fazer que se parta.
  6. Aparelho da classe B do grupo 2 Equipamentos ISM do grupo 2: o grupo 2 inclui todos os equipamentos ISM em que a energia de radiofrequency é intencionalmente gerada e/ou utilizes sob a forma de radiação eletromagnética para o tratamento de materiais, bem

como os equipamentos EDM e de soldadura por arco.

Os equipamentos da classe B são equipamentos adequados para utilizesçao em estabelecimentos domesticos e em estabelecimentos diretamente ligados a uma rede de alimentacao eletrica de baixa tensao que alimenta edificios realizados para fins domesticos.

  1. A ficha delve permanecer fácilmente acessível antes a instalacao do aparecido.
  2. Este aparecido não deve ser colocado num armário com porta.
  3. A fonte de luz interna deste produit é uma luz LED < 60 lm.
  4. Depois de ligar a ficha ou o aparecido terminar o trabalho, o produits entre automaticamente no modo de esper e o produit indica a informação do tempo de esper < 0,8 W.
  5. Durante a utilização, o aparecido fica quente. Deve ter-se cuidado para fazer tocar nas resistências dentro doorno.

AVISO: As peças acessíveis podem ficar quentes durante autilização. As crianças preocupas devem ser mantidas afastadas.

AVISO: O aparecido e as suas peças acessíveis ficam quentes durante a'utilisation.

  1. Deve ter-se cuidado para fazer tocar nas resistências.
  2. As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que supervisionadas continuamente.
  3. Não useiros de limpeza abrasivos ou raspadores apiados de metal para limpar o vidro da porta doorno, uma vez que pode arranhar a superficie, o que pode fazer estalar o vidro.
  4. Este aparecido não pode ser instalado atrás de uma porta decorativa de forma a evacitar sobreaqueamento. Este aparecido pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relatives à utilização do aparecido de forma segura e desde que comprehendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção por parte do'utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem que existam indicações pormenorizadas sobre a instalação correta das prateleiras.

INSTALAÇÃO

1) A posicao doorno deve ser tal que fique afastado do televisor, do radio ou da antenna, quando ocorrre perturbacoes da imagem ou ruidos.
2) O aparecido deve ser posicionado de modo a que a ficha fique acessível.
3) Este é umorno micro-ondas para colocar num armário, que está sujeito às PRECAUÇÉS e INSTALAÇÃO abaixo.

1 PRECAUÇÖES:

Dado o esqueço limitado do armário, oorno micro-ondas deve ser instalado de acordo com as seguentes instruções, de modo a evaporar perigos.

Não tape as ranhuras de ventilação nem os pontos de entrada de ar.

② INSTALLAÇAÑO:

a) Coloque o forno micro-ondas no armário embutido e empurre-o para arente às ao fim. (Fig. 1)

CANDY CA38FL7NWX - ② INSTALLAÇAÑO: - 1
Fig. 1

b) Empurre o forno micro-ondas até ao fim. (Fig.2)

CANDY CA38FL7NWX - ② INSTALLAÇAÑO: - 2
Fig. 2

c) Desloque o produit paralleamente no armário de cozinha, de acordo com a direção da seta na figura, e mantenha-ocentersado. (Fig. 3)

CANDY CA38FL7NWX - ② INSTALLAÇAÑO: - 3
Fig. 3

d) Utilize os parafusos da embalagem de peças para fixar oorno micro-ondas no armário. (Fig. 4)

CANDY CA38FL7NWX - ② INSTALLAÇAÑO: - 4
Fig. 4

Detalles do armário:

Tamanho do produits: (L)595x(A)385x(P)367.5(mm)

Tamanho da abertura: (D)560+4 x (E)360 x (F)550 (mm) como indica na Fig.5 “D”, “E”, “F”.

CANDY CA38FL7NWX - Detalles do armário: - 1
Fig. 5

LIMPEZA

CUIDADOS COM O FORNO MICRO-ONDAS

CANDY CA38FL7NWX - CUIDADOS COM O FORNO MICRO-ONDAS - 1

CUIDADO

Oorno deve ser limpo regularmente e quaisquer depositos de alimentos removidos.

CANDY CA38FL7NWX - CUIDADO - 1

AVISO

a. Retire o cabo de alimentação da tomada de parede antes de o limpar. Após arrefecimento dos produits. Não mergulhe o aparecido em água ou outros fluidos durante a limpeza.
b. A falta de manutenção doorno numa condição limpa pode provocar uma deterioração da superficie suscétivel de afetar negativamente a vidautildoaparelho eeventualmenteresultar numasituaçãoperigosa.
c. Nunca utilize detergente forte, gasolina, po abrasivo ou escova metalica para limpar qualquer parte do aparelho.
d. Não retire a tampa da guia de ondas.
e. quando oorno micro-ondas é utilizado durante muito tempo, poder existir algunos odeores estranhos noorno, os 3 métodos seguentes poder elimina-los:

1) Coloque varías rodelas de limão numa chávena e aqueça com micro potência alta durante 2-3关键时刻.
2) Coloque una chávena de chá vermelho no forno e aqueça com micro potência alta.
3) Coloque algumas cascas de laranja noorno e, em seguida, aqueça-as com micro potência alta durante 1 minuto.

f. quando o produit não éutilizzato, deve ser colocado em localais segos e ventilados o melhor possível.

AVISO

Indica como limpar as superficies em contacto com os alimentos:

Após a UTILização, limpe a tampa do guia de ondas com um pano humido e, em seguida, com um pano seco para remover quaisquer salpicos de comida e gordura. A gordura acumulada pode sobre-aquecer e fazer a provocar fumo ou a incendiar-se.

DICAS DE LIMPEZA

Detalles para a limpeza dos vedantes das portas, cavidade e peças adjacentes:

Exterior:

Limpe a caixa com um pano macio humedecido

Porta:

Com um pano macio humedecido, limpe a porta e a janela

Limpe os vedantes da porta e as peças adjacentes para remover quando derrames ou salpicos

Limpe o paine de controlo com um pano macio ligeiramente humedecido

Paredes interiores:

Limpe as superficies interiores com um pano macio humedecido

Limpe a tampa da guia de ondas para remover quaisquer salpicos de alimentos

Prato giratório / Anel de rotação / Eixo de rotação:

Lave com água e sabão neutro

Enxague com agua limpa e deixe secar completeness

INSTRUÇÉS DO PRODUCTO

CANDY CA38FL7NWX - INSTRUÇÉS DO PRODUCTO - 1

1) Feacho da porta

A porta doorno micro-ondas deve estar corretamente fechada para que possa funciona.

2) Janela de visualização

O primo giratorio de vidro assenta no eixo; o motor que se entrain por boaixo acontea o primo giratorio para rodar

4) Anel rotativo

O prato giratório de vidro assenta nas suas rodas; estas apoiam o prato giratório e ajudam-no a equilibrar-se durante a rotação

5) Prato giratório

Os alimentos são colocados no prato giratório, a sua rotação durante o funciona ajusta a cozinhar os alimentos de forma uniforme

CANDY CA38FL7NWX - INSTRUÇÉS DO PRODUCTO - 2

CUIDADO

  • Coloque primo o anel rotativo

  • Coloque o prato giratorio no eixo rotativo e certifique-se de que está bem engrenado

Veja abaixo os detalhes (o paine de controlo está sujeito a alterações sem avis prévio)

7) Tampa da guia de ondas

Encontra-se no interior doorno da fritadeira,+junto à parede do paine de controlo.

AVISO

Nunca retire a tampa da guia de ondas.

Utilizar para colocar alimentos para assar.

FUNCIAMENTO DO PAINEL DE CONTROLO

CANDY CA38FL7NWX - FUNCIAMENTO DO PAINEL DE CONTROLO - 1

1. ANTES DE COZINHAR

O érá acende-se quando é ligado à rede electrica,(beforenia no estado de esperá e o érá minha 1:00.

2. FUNÇA O MICRO-ONDAS

Existem cinco vezes de potência de micro-ondas, 100P, 80P, 50P, 30P e 10P, respetivamente. Rode o botão acima para的选择ar a potência de micro-ondaspretendida. Rode o botão abaixo para的选择ar o tempo de cozedura, o intervalo de tempo que pode ser regulado é de 0:10 a 60:00. Depois de的选择ar a hora, primaryo botão "START/+30s." para,iniciar o trabalho. Um zumbido para notifies a conclusão da operação.

HIGH100% de potência(Aplicável para uma cozedura<rapida e completeness)
M. High80% de potência(Aplicável à cozedura<rapida média)
Med50% de potência(Aplicável a alimentos cozinhados a vapor)
M. Low30% de potência(Aplicável à descongenção de alimentos)
LOW10% de potência(Aplicável para manter o calor)

CUIDADO

a. O tempo máximo que pode ser definido é de 60 horas
b. Nunca utilize o forn o vazio.
c. Com a potência Tmaxima do micro-ondas, oorno reduz automaticamente a potência antes umCERTO tempo de cozedura para prolongar a vidautil.

d. Se virar o alimento durante o funciona, prima uma vez o botão START/+30s e o procedimento de cozedura predefinido continua.

e. Se pretender retirar os alimentos antes do tempo predefinido, deve premir uma vez o botão STOP/LOCK para limpar o procedimento predefinido e fazer um Functionamento involuntário naproximautilização.

3. DESCONGELAR

A funcção de descongeração consiste em descongellar por peso e corresponde ao ecran "dEF". Rode o botão acima para選擇ar a funcção de descongeração e "dEF" épresentado no ecran do visor. Rode o botão abaixo para selectionar o peso do alimento, a gama de peso do dEF é de 100 a 1500g. Depois de的选择ar o peso de descongeração, prima o botão "START/+30s" para fazer a trabalho. Um zumbido para notifies a conclusão da operationação. O modo de descongeração dEF por peso emitirá um sinal sonoro para Solicitar que os alimentos sejam virados durante a descongeração. Seguem-se algunos conselhos sobre o tempo de descongeração dos alimentos:

dEFPara a descogelação, o peso varia entre 100 e 1500 g.

CUIDADO

a. É necessário virar os alimentos durante o funciona para obter um efeito uniforme.
b. Normalmente, a descogelação necessita de mais tempo do que a cozedura dos alimentos.
c. Se os alimentos puderem ser cortados com uma faca, oprocesso de descogelação pode ser considerado conclusão.
d. A micro-onda penetra circa de 4 cm na maioria dos alimentos

e. Os alimentos descongelados devem ser consumidos o maisrapidamente possivel, nãosending aconselhovel voltar a colocar no frigorífico e voltar a congelar.

4. RELÓGIO (relógio de 24 horas)

Rode o botão acima para選擇ar a funcao de relógio, prima e mantenha premido o botão "START/+30s" durante mais de 3 segundos para entrada na interface de definição do relógio. Ao mesmo tempo, o érazil do visor piscá em horas. A hora pode ser definida rodando o botão abaixo. Depois de acertar a hora, premir breve-mente o botão "START/+30s" para confirmar e passar ao modo de acerto dos minutos. Os minutos podem ser definidos rodando o botão abaixo. Depois de definir os minutos, prima novamente o botão "START/+30s" para confirmar e sair do modo de definição.

5. COZEDURA AUTO

Existem oito menus automaticos A.1~A.8, batata, massa, pizza, pipocas, vegetais, bebidas, carne e peixe, respetivamente. Prima o botão acima para selectionar a funcao de menu e, em seguida, rode o botão abaixo para selectionar o menu pretendido; o eça do visor apareça o menu A.1~A.8 correspondente. Depois de的选择ar o menu, prima o botão "START/+30s" para,iniciar o trabalho. Um zumbido para notificar a conclusao da operationo.

VisorTipoMétodo
A.1BatataO peso optional é de 500 g.
A.2MassasO peso optional é de 100 g.
A.3PizzaO peso optional é de 400 g.
A.4PipocasO peso optional é de 100 g.
A.5VegetalO peso optional é de 400 g.
A.6BebidasO peso optional é de 1 chávena, circa de 250 m
A.7CarneO peso optional é de 400 g.
A.8PeixeO peso optional é de 400 g.

CANDY CA38FL7NWX - COZEDURA AUTO - 1

CUIDADO

a. A temperatura dos alimentos antes da cozedura sera de 20 - 25^ . Uma temperatura mais alta ou mais baixa dos alimentos antes da cozedura implica um aumento ou uma diminuição do tempo de cozedura.

b. A temperatura, o peso e a forma dos alimentos influenciam largamente oefeito de cozedura. Se for detetado algo germ desvio em relaço ao fator indicado no menu acima, pode fazer o tempo de cozedura para obter o melhor resultado.

6. FUNÇA O Grelhador

Existem tão些emodes de Grelhador: G., C-1 e C-2. São elas: grelhador, combinação 1 de grelhador e cozedura no micro-ondas e combinação 2 de grelhador e cozedura no micro-ondas. Prima o botão acima para selecionar o modo pretendido e o ecran do visor apareça os G., C-1 e C-2 correspondentes.

Rode o botão abaixo para selecionar o tempo de cozedura, o intervalo de tempo que pode ser regulado é de 0:10 a 60:00. Depois de selecionar o tempo de cozedura, prima a tecla "START/+30s" para,inicair o trabalho. Um zumbido para notificar a conclusão da operação.

G.Grelhador, o elemento de aquecimento sera ativado durante o tempo deestrutura. Aplicável para enrolar carnes finas ou carne de porco, salsicha, asa de frango, uma vez qu é possível obter uma boa cor castanhá
C-1Combinação de grelhador e micro-ondas. 30% micro-ondas e 70% grelhador.
C-2Combinação de grelhador e micro-ondas. 55% micro-ondas e 45% grelhador.

CUIDADO

No modo de grelhar, todas as peças doorno, bem como a grelhase os recipientes de cozedura, poder fazer muito quentes. Tenha cuidado ao retiring qualquer objecto doorno. Utilize pegas decozinha pesadas ou luvas deorno para EVITAR QUEIMADURAS.

7. STOP

Durante as definições de cozedura, pode premir o botão "STOP" para cancelar as definições e regressar ao estado de espera. Noprocesso de funcaoamento doorno micro-ondas, pode premir obotão "STOP" para fazer uma pausa. No estado de espera, pode premir novamente o botão "STOP" para cancelar a funcao eregressar ao estado de espera.

8. START/+30s

Depois de definir o tempo de cozedura ou o peso dos alimentos, prima o botão "START/+30s" para ligar imeditamente o micro-ondas. No estado de functimento, pode premir o botão "START/+30s" paraLERar o tempo, premir uma vez paraLERentar 30 segundos, mas o modo de menu e o modo dedescongelacao por peso não pode fazer ajustar o tempo. No estado de pausa, pode premir o botão "START/+30s" para Continuingo micro-ondas antes do mode de cozedura.

9. FUNÇÂO DE TRANCA DE SEGURANÇA INFANTIL

Utilize esta função para bloquear o pailé de controlo quando estiver a limpar ou para que as crianças não possam utilizes oorno sem supervisão. Neste modo, todos os botões ficam inoperações.

1) Bloquear: No modo de espera, prima e mantenha premido o botão "STOP" durante mais de 3 segundos, a função de tranca de segurarça infantil é bloqueada e não é possível acontecer todos os botões doorno micro-ondas.
2) Cancelarbloqueio:No estado debloqueio para crianças,prima emantenha premido o botao "STOP" durante mais de 3 segundos para cancelar a funcao de tranca de seguranca infantil.

ORIENTAÇÃO PARA UTENSÍLIOS

Recomenda-se vivamente a utilizesação de recipientes que sejam adequados e seguros para cozinho no micro-ondas. De um modo geral, os recipientes feitos de cerâmica, vidro ou plástico resistentes ao calor são adequados para cozinho no micro-ondas. Nunca utilize recipientes metalicos para cozinho no micro-ondas e para cozedura combinada, quando é provavel que ocorroram faíscas. Podetomar como referencia o quadro segunte.

Material do recipient eMicro-ondasGrelhedorCombiNotas
Cerâmica resistente ao calorSimSimSimNunca utilize cerâmicas decoradas comrebdo metalico ou vidradas
Plástico resistente ao calorSimNãoNãoNão pode serutilado para cozinhoar durante muito tempo no micro-ondas
Vidro resistente ao calorSimSimSim
Película de plásticoSimNãoNãoNão deve ser utilizesdo para cozinhoar carne oucosteletas, uma vez quea temperatura excessiva pode danIFICAR a pelúcula
Suporte para grelharNãoSimSimO suporte de grelhar ésope de ser utilizesda nomodo de grelhar e no modo combinado.
Recipiente metálicoNãoNãoNãoNão deve ser utilizesdo micro-ondas. As micro-ondas não consagempenetrar no metal.
EsmalteNãoNãoNãoFraga resistência ao calor. Não pode serutilizando para cozinhoar a alta temperatura
Madeira de bambu e papelNãoNãoNãoFraga resistência ao calor. Não pode serutilizando para cozinhoar a alta temperatura

DICAS DE COZINHA

Os seguiñtes fatores poderafetar oresultado da cozedura:

Arranjo alimentar

Cologne as和地区 mais grossas no exterior do prato, a parte mais但她 no centro e espalhar uniformemente. Não sobreponha, se está.

Duração do tempo de cozedura

Comece a cozinhoar com uma definição de tempo curto, avalie-o antes o tempo limite e prolongue-o de acordo com as necessidades reais. Uma cozedura excessiva pode provocar fumo e queimaduras.

Os alimentos como o frango, o hambúrguer ou o bife devem ser virados uma vez durante a cozedura.

Depending do tipo de alimento, se force caso disso, mexa-o de fora para o centro do prato uma ou das vezes durante a cozedura.

Permitir tempo de permanência

Depois de terminado o tempo de cozedura,deer os alimentos no forno durante um periodo de tempo adequado, o que permite completar o ciclo de cozedura e arrefeche-los de forma gradual.

Saber se a comida está pronta

A cor e a dureza dos alimentos ajudam a determinar se está cozinhados:

  • Vapor a sair de todas as partes do alimento, não apenas das extremidades
  • As articulações das aves de capoeira podem ser fácilmente separadas
  • A carne de porco ou de aves não apareça sinais de sangue
  • O peixe está opaco e pode ser cortado fácilmente com um garfo

Prato para micro-ondas

Quando utilizes um prato para dourar ou um recipiente de autoaquecimento, colque sempre um isolador resistente ao calor, como um prato de porcelana, por baixo para fazer danificar o prato giratório e o anel rotativo.

Quando cozhar alimentos com elevado teor de gordura, não deixe que a película de plástico entre em contacto com os alimentos,ursor de derreter

Recipients de cozinha de plástico seguros para micro-ondas

Alguns utensíllos de cozinha de plástico seguros para o microondas podem não ser adequados para cozhar alimentos com elevado teor de gordura e acúcar. Além disso, o tempo de préaquecimento indica no manual de instruções da loça não deve ser ultrapassado.

MANUTENÇAO

SERVIÇO

Antes de Telefonar para os serviços, verifique o segunte

  1. Coloque una chávena de agua (aprox. 150 ml) numa medida de vidro no forno e feche bem a porta. A luz do forno deve apagar-se se a porta estiver corretamente fechada. Deixe o forno travañar durante 1 minuto.

  2. A lâmpada doorno acende-se?

  3. A ventoinha de arrefecimento funciona?

(Coloque a não sobre as aberturas de ventilação traseiras).

  1. O prato giratório roda?

(O pratico giratorio pode rodar para a direita ou para a esquerda. Isto é perfeitamente normal).

  1. A agua no interior doorno está quente?

Se a responça a qualquer uma das perguntas anteriores for "Não", verifique a sua tomada de parede e o fusível na sua caixa de contadores.

Se tanto a tomada de parede como o fusível estiverem a funciona corretamente, CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTO-RIZADO Mais PRÓXIMO.

SALVAGUARDAS DE MANUTENÇÃO

  1. O condensador de alta tensão mantém-se_carregado après a desconexão; colque o terminal negativo do condensador de alta tensão em curto-circuito com o chassis doorno (utilize uma chave de parafusos) para descarregar antes de tocar.

  2. Durante a assistência técnica, as peças listedas abaixo podem ser removidas e dar acesso a potecções superfiores a 250 V para a terra.

  3. Magnétrão

  4. Transformador de alta tensão
  5. Condensador de alta tensão
  6. Diodo de alta tensão
    Fusivel de alta tension

  7. As seguições condições podem causar uma exposação indevida a micro-ondas durante a assistência técnica.

  8. Montagem incorreta do magnetão;

  9. Correspondência incorrente entre omeeting da porta, a dobrada da porta e a porta;
  10. Montagem incorreta do suporte do interruptor;
  11. A porta, o vedante da porta ou o involucro foram danificados.
Eliminação correta deste produto
Este aparecido está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Equipa-mentos Elétricos e Eletrónicos 2013 no que respeita aos apareiros eletricos e eletrónicos (REEE). Os REEIncluem substâncias poluentes (que podem ter um efeito nocivo no ambiente) e elementos base (que podem ser reutilizados). É importante que os REEe sejam submetidos a tratamentos especialicos para remover e eliminar corretoamente os poluentes e recuperar todos os materiais Os indivíduos tem um papel importante em assegurar que os REEE não se tornam num problema ambiental; é essencial seguir algumas regras tíbas: - os REEE não devem ser tratados como resíduos dométricos; - os REEE devem ser entrega em和地区 de recolha dedicadas geridas pela camera ou uma Empresa registada. Em muitos paises, poder estar disponíveis recolhas dométricas para REEE de grandes dimensões. Ao comprar um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao fornecedor que tem de o recolher sem qualquer custo, pontualmente, desde que o equipamento sera de um tipo equivalente e tenha as meuras funções que o eletrô-dométrico comparado.

Dados de boaçoconsumo de energia de acordo com o Regulamento (UE) 2023/826 da Comissão.

EstadoConsumo de energiaPeriode après o qual o equipamento atinge automaticamente o estado
modo de esperar com visualização de informações ou de estado0,8 W20 min.

CANDY

MIKROWELLENOFEN

BEDIENUNGSHANDBUCH

CANDY CA38FL7NWX - BEDIENUNGSHANDBUCH - 1

CA38FL7NWXW

CA38FL7NWX

CA38FL7NWXUK

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : CA38FL7NWX

Categoria : Micro-ondas