MANUAL DE UTILIZADOR CA38FL7NWX CANDY
Envoltura de plástico apta para microondas
PROTEÇões IMPORTANTES
AVISO: Se a porta ou os vedantes da porta estiverem danificados, oorno não deve ser operado até ser reparado por uma pessoa qualificada.
AVISO: É perigoso para qualquer pessoa que não sera uma pessoa treinada efetuar qualquer operacao de service ou reparacao que envolve a remocao de uma tampa que ofereça protecao contra exposicao à energia de micro-ondas. AVISO: Os liquidos ou outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, uma vez que pode explodir.
- Utilize apenas utensílos adequados a fornos micro-ondas.
- Não é permitido utilizes recipientes metalicos para alimentos e bebidas no micro-ondas.
- Ao aquecer os alimentos em recipientes de plástico ou de papel, fique atento aoorno devido à possibidade de ignicao.
- Oorno micro-ondas destină-se a aquecer alimentos e bebidas. Secar alimentos, peças de roupa e aquecer almofadas tírmicas, chinelos, esponjas, panos humidos e similares podem causar riscos de lesão, ignião ou incência.
- Se se observar fumo, desligue ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar as chamas. O aqueci-mentation de bebidas no micro-ondas pode provocar uma ebulicao eruptiva retardada, pelo que é necessario ter cuidado ao manusear o recipiente.
- O conteudo de biberões e frascos de comida para(bebe devese r mexido ou agitado e a sua temperatura deve ser verificada antes do consumo para fazer queimaduras.
- Os ovos com casca e ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos em fornos micro-ondas porque podem explodir, mesmo(before de o aquecimento no micro-ondas ter terminado.
- A falta de manutenção doorno numa condição limpa pode provocar uma deterioração da superficie suscétivel de afetar negativamente a vidautildoaparelho eeventualmenteresultar numasituaçãoperigosa.
-
O aparecido não deve ser colocado num armário.
-
Deve ter-se cuidado para não deslocar o prato giratório aoutar os recipientes do aparecido.
- O aparecido não deve ser limpo com um aparecido de limpeza a vapor.
- O aparecido não deve ser instalado a uma alta igual ou superior a 900 mm do chão. Altura minima de espaço livre necessária acima da superficie superior doorno: Ver o desinho de instalacao.
Aviso: quando o aparecido é operado no modo combinado, as criançasapanasdevemutilizar o fornosob supervisao adulta devidoastemperatasgeradas.

- Caso o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante ou o seu agente de的服务 ou pessoas qualificadas similares de forma a fazer o perigo.
- Este aparelho pode ser utilisé por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparelho de forma segura e desde que comprehendam os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e manutençaoeloutilizadornaodeveserrealizada porcriancassem supervisao.
- Não colocar diretamente a placá de vidro em água fria antes a utilizesação. É necessário colocar a placá de vidro durante, pelo menos, 20 minutos e, em seguida, colocá-la na água para fazer que se parta.
- Aparelho da classe B do grupo 2 Equipamentos ISM do grupo 2: o grupo 2 inclui todos os equipamentos ISM em que a energia de radiofrequency é intencionalmente gerada e/ou utilizes sob a forma de radiação eletromagnética para o tratamento de materiais, bem
como os equipamentos EDM e de soldadura por arco.
Os equipamentos da classe B são equipamentos adequados para utilizesçao em estabelecimentos domesticos e em estabelecimentos diretamente ligados a uma rede de alimentacao eletrica de baixa tensao que alimenta edificios realizados para fins domesticos.
- A ficha delve permanecer fácilmente acessível antes a instalacao do aparecido.
- Este aparecido não deve ser colocado num armário com porta.
- A fonte de luz interna deste produit é uma luz LED < 60 lm.
- Depois de ligar a ficha ou o aparecido terminar o trabalho, o produits entre automaticamente no modo de esper e o produit indica a informação do tempo de esper < 0,8 W.
- Durante a utilização, o aparecido fica quente. Deve ter-se cuidado para fazer tocar nas resistências dentro doorno.
AVISO: As peças acessíveis podem ficar quentes durante autilização. As crianças preocupas devem ser mantidas afastadas.
AVISO: O aparecido e as suas peças acessíveis ficam quentes durante a'utilisation.
- Deve ter-se cuidado para fazer tocar nas resistências.
- As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que supervisionadas continuamente.
- Não useiros de limpeza abrasivos ou raspadores apiados de metal para limpar o vidro da porta doorno, uma vez que pode arranhar a superficie, o que pode fazer estalar o vidro.
- Este aparecido não pode ser instalado atrás de uma porta decorativa de forma a evacitar sobreaqueamento. Este aparecido pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relatives à utilização do aparecido de forma segura e desde que comprehendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção por parte do'utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem que existam indicações pormenorizadas sobre a instalação correta das prateleiras.
INSTALAÇÃO
1) A posicao doorno deve ser tal que fique afastado do televisor, do radio ou da antenna, quando ocorrre perturbacoes da imagem ou ruidos.
2) O aparecido deve ser posicionado de modo a que a ficha fique acessível.
3) Este é umorno micro-ondas para colocar num armário, que está sujeito às PRECAUÇÉS e INSTALAÇÃO abaixo.
1 PRECAUÇÖES:
Dado o esqueço limitado do armário, oorno micro-ondas deve ser instalado de acordo com as seguentes instruções, de modo a evaporar perigos.
Não tape as ranhuras de ventilação nem os pontos de entrada de ar.
② INSTALLAÇAÑO:
a) Coloque o forno micro-ondas no armário embutido e empurre-o para arente às ao fim. (Fig. 1)

Fig. 1
b) Empurre o forno micro-ondas até ao fim. (Fig.2)

Fig. 2
c) Desloque o produit paralleamente no armário de cozinha, de acordo com a direção da seta na figura, e mantenha-ocentersado. (Fig. 3)

Fig. 3
d) Utilize os parafusos da embalagem de peças para fixar oorno micro-ondas no armário. (Fig. 4)

Fig. 4
Detalles do armário:
Tamanho do produits: (L)595x(A)385x(P)367.5(mm)
Tamanho da abertura: (D)560+4 x (E)360 x (F)550 (mm) como indica na Fig.5 “D”, “E”, “F”.

Fig. 5
LIMPEZA

CUIDADO
Oorno deve ser limpo regularmente e quaisquer depositos de alimentos removidos.

AVISO
a. Retire o cabo de alimentação da tomada de parede antes de o limpar. Após arrefecimento dos produits. Não mergulhe o aparecido em água ou outros fluidos durante a limpeza.
b. A falta de manutenção doorno numa condição limpa pode provocar uma deterioração da superficie suscétivel de afetar negativamente a vidautildoaparelho eeventualmenteresultar numasituaçãoperigosa.
c. Nunca utilize detergente forte, gasolina, po abrasivo ou escova metalica para limpar qualquer parte do aparelho.
d. Não retire a tampa da guia de ondas.
e. quando oorno micro-ondas é utilizado durante muito tempo, poder existir algunos odeores estranhos noorno, os 3 métodos seguentes poder elimina-los:
1) Coloque varías rodelas de limão numa chávena e aqueça com micro potência alta durante 2-3关键时刻.
2) Coloque una chávena de chá vermelho no forno e aqueça com micro potência alta.
3) Coloque algumas cascas de laranja noorno e, em seguida, aqueça-as com micro potência alta durante 1 minuto.
f. quando o produit não éutilizzato, deve ser colocado em localais segos e ventilados o melhor possível.
AVISO
Indica como limpar as superficies em contacto com os alimentos:
Após a UTILização, limpe a tampa do guia de ondas com um pano humido e, em seguida, com um pano seco para remover quaisquer salpicos de comida e gordura. A gordura acumulada pode sobre-aquecer e fazer a provocar fumo ou a incendiar-se.
DICAS DE LIMPEZA
Detalles para a limpeza dos vedantes das portas, cavidade e peças adjacentes:
Exterior:
Limpe a caixa com um pano macio humedecido
Porta:
Com um pano macio humedecido, limpe a porta e a janela
Limpe os vedantes da porta e as peças adjacentes para remover quando derrames ou salpicos
Limpe o paine de controlo com um pano macio ligeiramente humedecido
Paredes interiores:
Limpe as superficies interiores com um pano macio humedecido
Limpe a tampa da guia de ondas para remover quaisquer salpicos de alimentos
Prato giratório / Anel de rotação / Eixo de rotação:
Lave com água e sabão neutro
Enxague com agua limpa e deixe secar completeness
INSTRUÇÉS DO PRODUCTO

1) Feacho da porta
A porta doorno micro-ondas deve estar corretamente fechada para que possa funciona.
2) Janela de visualização
O primo giratorio de vidro assenta no eixo; o motor que se entrain por boaixo acontea o primo giratorio para rodar
4) Anel rotativo
O prato giratório de vidro assenta nas suas rodas; estas apoiam o prato giratório e ajudam-no a equilibrar-se durante a rotação
5) Prato giratório
Os alimentos são colocados no prato giratório, a sua rotação durante o funciona ajusta a cozinhar os alimentos de forma uniforme

CUIDADO
Veja abaixo os detalhes (o paine de controlo está sujeito a alterações sem avis prévio)
7) Tampa da guia de ondas
Encontra-se no interior doorno da fritadeira,+junto à parede do paine de controlo.
AVISO
Nunca retire a tampa da guia de ondas.
Utilizar para colocar alimentos para assar.
FUNCIAMENTO DO PAINEL DE CONTROLO

1. ANTES DE COZINHAR
O érá acende-se quando é ligado à rede electrica,(beforenia no estado de esperá e o érá minha 1:00.
2. FUNÇA O MICRO-ONDAS
Existem cinco vezes de potência de micro-ondas, 100P, 80P, 50P, 30P e 10P, respetivamente. Rode o botão acima para的选择ar a potência de micro-ondaspretendida. Rode o botão abaixo para的选择ar o tempo de cozedura, o intervalo de tempo que pode ser regulado é de 0:10 a 60:00. Depois de的选择ar a hora, primaryo botão "START/+30s." para,iniciar o trabalho. Um zumbido para notifies a conclusão da operação.
| HIGH | 100% de potência | (Aplicável para uma cozedura<rapida e completeness) |
| M. High | 80% de potência | (Aplicável à cozedura<rapida média) |
| Med | 50% de potência | (Aplicável a alimentos cozinhados a vapor) |
| M. Low | 30% de potência | (Aplicável à descongenção de alimentos) |
| LOW | 10% de potência | (Aplicável para manter o calor) |
CUIDADO
a. O tempo máximo que pode ser definido é de 60 horas
b. Nunca utilize o forn o vazio.
c. Com a potência Tmaxima do micro-ondas, oorno reduz automaticamente a potência antes umCERTO tempo de cozedura para prolongar a vidautil.
d. Se virar o alimento durante o funciona, prima uma vez o botão START/+30s e o procedimento de cozedura predefinido continua.
e. Se pretender retirar os alimentos antes do tempo predefinido, deve premir uma vez o botão STOP/LOCK para limpar o procedimento predefinido e fazer um Functionamento involuntário naproximautilização.
3. DESCONGELAR
A funcção de descongeração consiste em descongellar por peso e corresponde ao ecran "dEF". Rode o botão acima para選擇ar a funcção de descongeração e "dEF" épresentado no ecran do visor. Rode o botão abaixo para selectionar o peso do alimento, a gama de peso do dEF é de 100 a 1500g. Depois de的选择ar o peso de descongeração, prima o botão "START/+30s" para fazer a trabalho. Um zumbido para notifies a conclusão da operationação. O modo de descongeração dEF por peso emitirá um sinal sonoro para Solicitar que os alimentos sejam virados durante a descongeração. Seguem-se algunos conselhos sobre o tempo de descongeração dos alimentos:
| dEF | Para a descogelação, o peso varia entre 100 e 1500 g. |
CUIDADO
a. É necessário virar os alimentos durante o funciona para obter um efeito uniforme.
b. Normalmente, a descogelação necessita de mais tempo do que a cozedura dos alimentos.
c. Se os alimentos puderem ser cortados com uma faca, oprocesso de descogelação pode ser considerado conclusão.
d. A micro-onda penetra circa de 4 cm na maioria dos alimentos
e. Os alimentos descongelados devem ser consumidos o maisrapidamente possivel, nãosending aconselhovel voltar a colocar no frigorífico e voltar a congelar.
4. RELÓGIO (relógio de 24 horas)
Rode o botão acima para選擇ar a funcao de relógio, prima e mantenha premido o botão "START/+30s" durante mais de 3 segundos para entrada na interface de definição do relógio. Ao mesmo tempo, o érazil do visor piscá em horas. A hora pode ser definida rodando o botão abaixo. Depois de acertar a hora, premir breve-mente o botão "START/+30s" para confirmar e passar ao modo de acerto dos minutos. Os minutos podem ser definidos rodando o botão abaixo. Depois de definir os minutos, prima novamente o botão "START/+30s" para confirmar e sair do modo de definição.
5. COZEDURA AUTO
Existem oito menus automaticos A.1~A.8, batata, massa, pizza, pipocas, vegetais, bebidas, carne e peixe, respetivamente. Prima o botão acima para selectionar a funcao de menu e, em seguida, rode o botão abaixo para selectionar o menu pretendido; o eça do visor apareça o menu A.1~A.8 correspondente. Depois de的选择ar o menu, prima o botão "START/+30s" para,iniciar o trabalho. Um zumbido para notificar a conclusao da operationo.
| Visor | Tipo | Método |
| A.1 | Batata | O peso optional é de 500 g. |
| A.2 | Massas | O peso optional é de 100 g. |
| A.3 | Pizza | O peso optional é de 400 g. |
| A.4 | Pipocas | O peso optional é de 100 g. |
| A.5 | Vegetal | O peso optional é de 400 g. |
| A.6 | Bebidas | O peso optional é de 1 chávena, circa de 250 m |
| A.7 | Carne | O peso optional é de 400 g. |
| A.8 | Peixe | O peso optional é de 400 g. |

CUIDADO
a. A temperatura dos alimentos antes da cozedura sera de 20 - 25^ . Uma temperatura mais alta ou mais baixa dos alimentos antes da cozedura implica um aumento ou uma diminuição do tempo de cozedura.
b. A temperatura, o peso e a forma dos alimentos influenciam largamente oefeito de cozedura. Se for detetado algo germ desvio em relaço ao fator indicado no menu acima, pode fazer o tempo de cozedura para obter o melhor resultado.
6. FUNÇA O Grelhador
Existem tão些emodes de Grelhador: G., C-1 e C-2. São elas: grelhador, combinação 1 de grelhador e cozedura no micro-ondas e combinação 2 de grelhador e cozedura no micro-ondas. Prima o botão acima para selecionar o modo pretendido e o ecran do visor apareça os G., C-1 e C-2 correspondentes.
Rode o botão abaixo para selecionar o tempo de cozedura, o intervalo de tempo que pode ser regulado é de 0:10 a 60:00. Depois de selecionar o tempo de cozedura, prima a tecla "START/+30s" para,inicair o trabalho. Um zumbido para notificar a conclusão da operação.
| G. | Grelhador, o elemento de aquecimento sera ativado durante o tempo deestrutura. Aplicável para enrolar carnes finas ou carne de porco, salsicha, asa de frango, uma vez qu é possível obter uma boa cor castanhá |
| C-1 | Combinação de grelhador e micro-ondas. 30% micro-ondas e 70% grelhador. |
| C-2 | Combinação de grelhador e micro-ondas. 55% micro-ondas e 45% grelhador. |
CUIDADO
No modo de grelhar, todas as peças doorno, bem como a grelhase os recipientes de cozedura, poder fazer muito quentes. Tenha cuidado ao retiring qualquer objecto doorno. Utilize pegas decozinha pesadas ou luvas deorno para EVITAR QUEIMADURAS.
7. STOP
Durante as definições de cozedura, pode premir o botão "STOP" para cancelar as definições e regressar ao estado de espera. Noprocesso de funcaoamento doorno micro-ondas, pode premir obotão "STOP" para fazer uma pausa. No estado de espera, pode premir novamente o botão "STOP" para cancelar a funcao eregressar ao estado de espera.
8. START/+30s
Depois de definir o tempo de cozedura ou o peso dos alimentos, prima o botão "START/+30s" para ligar imeditamente o micro-ondas. No estado de functimento, pode premir o botão "START/+30s" paraLERar o tempo, premir uma vez paraLERentar 30 segundos, mas o modo de menu e o modo dedescongelacao por peso não pode fazer ajustar o tempo. No estado de pausa, pode premir o botão "START/+30s" para Continuingo micro-ondas antes do mode de cozedura.
9. FUNÇÂO DE TRANCA DE SEGURANÇA INFANTIL
Utilize esta função para bloquear o pailé de controlo quando estiver a limpar ou para que as crianças não possam utilizes oorno sem supervisão. Neste modo, todos os botões ficam inoperações.
1) Bloquear: No modo de espera, prima e mantenha premido o botão "STOP" durante mais de 3 segundos, a função de tranca de segurarça infantil é bloqueada e não é possível acontecer todos os botões doorno micro-ondas.
2) Cancelarbloqueio:No estado debloqueio para crianças,prima emantenha premido o botao "STOP" durante mais de 3 segundos para cancelar a funcao de tranca de seguranca infantil.
ORIENTAÇÃO PARA UTENSÍLIOS
Recomenda-se vivamente a utilizesação de recipientes que sejam adequados e seguros para cozinho no micro-ondas. De um modo geral, os recipientes feitos de cerâmica, vidro ou plástico resistentes ao calor são adequados para cozinho no micro-ondas. Nunca utilize recipientes metalicos para cozinho no micro-ondas e para cozedura combinada, quando é provavel que ocorroram faíscas. Podetomar como referencia o quadro segunte.
| Material do recipient e | Micro-ondas | Grelhedor | Combi | Notas |
| Cerâmica resistente ao calor | Sim | Sim | Sim | Nunca utilize cerâmicas decoradas comrebdo metalico ou vidradas |
| Plástico resistente ao calor | Sim | Não | Não | Não pode serutilado para cozinhoar durante muito tempo no micro-ondas |
| Vidro resistente ao calor | Sim | Sim | Sim | |
| Película de plástico | Sim | Não | Não | Não deve ser utilizesdo para cozinhoar carne oucosteletas, uma vez quea temperatura excessiva pode danIFICAR a pelúcula |
| Suporte para grelhar | Não | Sim | Sim | O suporte de grelhar ésope de ser utilizesda nomodo de grelhar e no modo combinado. |
| Recipiente metálico | Não | Não | Não | Não deve ser utilizesdo micro-ondas. As micro-ondas não consagempenetrar no metal. |
| Esmalte | Não | Não | Não | Fraga resistência ao calor. Não pode serutilizando para cozinhoar a alta temperatura |
| Madeira de bambu e papel | Não | Não | Não | Fraga resistência ao calor. Não pode serutilizando para cozinhoar a alta temperatura |
DICAS DE COZINHA
Os seguiñtes fatores poderafetar oresultado da cozedura:
Arranjo alimentar
Cologne as和地区 mais grossas no exterior do prato, a parte mais但她 no centro e espalhar uniformemente. Não sobreponha, se está.
Duração do tempo de cozedura
Comece a cozinhoar com uma definição de tempo curto, avalie-o antes o tempo limite e prolongue-o de acordo com as necessidades reais. Uma cozedura excessiva pode provocar fumo e queimaduras.
Os alimentos como o frango, o hambúrguer ou o bife devem ser virados uma vez durante a cozedura.
Depending do tipo de alimento, se force caso disso, mexa-o de fora para o centro do prato uma ou das vezes durante a cozedura.
Permitir tempo de permanência
Depois de terminado o tempo de cozedura,deer os alimentos no forno durante um periodo de tempo adequado, o que permite completar o ciclo de cozedura e arrefeche-los de forma gradual.
Saber se a comida está pronta
A cor e a dureza dos alimentos ajudam a determinar se está cozinhados:
- Vapor a sair de todas as partes do alimento, não apenas das extremidades
- As articulações das aves de capoeira podem ser fácilmente separadas
- A carne de porco ou de aves não apareça sinais de sangue
- O peixe está opaco e pode ser cortado fácilmente com um garfo
Prato para micro-ondas
Quando utilizes um prato para dourar ou um recipiente de autoaquecimento, colque sempre um isolador resistente ao calor, como um prato de porcelana, por baixo para fazer danificar o prato giratório e o anel rotativo.
Quando cozhar alimentos com elevado teor de gordura, não deixe que a película de plástico entre em contacto com os alimentos,ursor de derreter
Recipients de cozinha de plástico seguros para micro-ondas
Alguns utensíllos de cozinha de plástico seguros para o microondas podem não ser adequados para cozhar alimentos com elevado teor de gordura e acúcar. Além disso, o tempo de préaquecimento indica no manual de instruções da loça não deve ser ultrapassado.
MANUTENÇAO
SERVIÇO
Antes de Telefonar para os serviços, verifique o segunte
-
Coloque una chávena de agua (aprox. 150 ml) numa medida de vidro no forno e feche bem a porta. A luz do forno deve apagar-se se a porta estiver corretamente fechada. Deixe o forno travañar durante 1 minuto.
-
A lâmpada doorno acende-se?
- A ventoinha de arrefecimento funciona?
(Coloque a não sobre as aberturas de ventilação traseiras).
- O prato giratório roda?
(O pratico giratorio pode rodar para a direita ou para a esquerda. Isto é perfeitamente normal).
- A agua no interior doorno está quente?
Se a responça a qualquer uma das perguntas anteriores for "Não", verifique a sua tomada de parede e o fusível na sua caixa de contadores.
Se tanto a tomada de parede como o fusível estiverem a funciona corretamente, CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTO-RIZADO Mais PRÓXIMO.
SALVAGUARDAS DE MANUTENÇÃO
-
O condensador de alta tensão mantém-se_carregado après a desconexão; colque o terminal negativo do condensador de alta tensão em curto-circuito com o chassis doorno (utilize uma chave de parafusos) para descarregar antes de tocar.
-
Durante a assistência técnica, as peças listedas abaixo podem ser removidas e dar acesso a potecções superfiores a 250 V para a terra.
-
Magnétrão
- Transformador de alta tensão
- Condensador de alta tensão
-
Diodo de alta tensão
Fusivel de alta tension
-
As seguições condições podem causar uma exposação indevida a micro-ondas durante a assistência técnica.
-
Montagem incorreta do magnetão;
- Correspondência incorrente entre omeeting da porta, a dobrada da porta e a porta;
- Montagem incorreta do suporte do interruptor;
- A porta, o vedante da porta ou o involucro foram danificados.
| Eliminação correta deste produto |
| Este aparecido está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Equipa-mentos Elétricos e Eletrónicos 2013 no que respeita aos apareiros eletricos e eletrónicos (REEE). Os REEIncluem substâncias poluentes (que podem ter um efeito nocivo no ambiente) e elementos base (que podem ser reutilizados). É importante que os REEe sejam submetidos a tratamentos especialicos para remover e eliminar corretoamente os poluentes e recuperar todos os materiais Os indivíduos tem um papel importante em assegurar que os REEE não se tornam num problema ambiental; é essencial seguir algumas regras tíbas:
- os REEE não devem ser tratados como resíduos dométricos;
- os REEE devem ser entrega em和地区 de recolha dedicadas geridas pela camera ou uma Empresa registada. Em muitos paises, poder estar disponíveis recolhas dométricas para REEE de grandes dimensões. Ao comprar um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao fornecedor que tem de o recolher sem qualquer custo, pontualmente, desde que o equipamento sera de um tipo equivalente e tenha as meuras funções que o eletrô-dométrico comparado. |
Dados de boaçoconsumo de energia de acordo com o Regulamento (UE) 2023/826 da Comissão.
| Estado | Consumo de energia | Periode après o qual o equipamento atinge automaticamente o estado |
| modo de esperar com visualização de informações ou de estado | 0,8 W | 20 min. |
CANDY
MIKROWELLENOFEN
BEDIENUNGSHANDBUCH

CA38FL7NWXW
CA38FL7NWX
CA38FL7NWXUK