BOMANN MWG 2289 CB - Mikrohullámú sütő

MWG 2289 CB - Mikrohullámú sütő BOMANN - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MWG 2289 CB BOMANN PDF formátumban.

📄 62 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés 9 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice BOMANN MWG 2289 CB - page 41
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOMANN

Modell : MWG 2289 CB

Kategória : Mikrohullámú sütő

M71szaki jellemz51k Mikrohulle1mfa sfct51 grilleze9ssel, 28 literes kapacite1s, 900 W teljesedte9s, 5 teljesedte9si szint, fagyaszte1s felolde1sa funkcif3.
Me9retek Kedvfcl me9retek: 51,5 x 30,5 x 39,5 cm, bels51 me9retek: 40 x 20 x 30 cm.
Haszne1lat Digite1lis veze9rl51panel, LCD kijelz51, 95 perces id51zedt51, el51re bee1lledtott funkcif3k kfclf6nfe9le e9telekhez.
Karbantarte1s e9s javedte1s Bels51 te1redte1s nedves ruhe1val, ne haszne1ljon abrazedv tisztedtf3szereket, a forgf3te1nye9r m71kf6de9se9t rendszeresen ellen51rizze.
Biztonse1g Biztonse1gi ze1r rendszer, tf6bbmelegede9s esete9n automatikus kikapcsole1s, ne haszne1lja tf6lte9s ne9lkfcl.
c1ltale1nos informe1cif3k 2 e9ves garancia, energiafogyaszte1s: A oszte1ly, szedn: rozsdamentes ace9l.

Gyakran ismételt kérdések - MWG 2289 CB BOMANN

Hogyan lehet kinyitni a BOMANN MWG 2289 CB mikrohulle1mfa sfct51 ajtaje1t?
Ha az ajtf3 be van ragadva, el51szf6r ellen51rizze, hogy az eszkf6z helyesen van-e csatlakoztatva. Prf3be1lja meg megnyomni az ajtf3 kinyite1se1t szolge1lf3 gombot, vagy ne9he1ny percig hfaze1rkf3lni az eszkf6zt.
Mie9rt nem melegszik a mikrohulle1mfa sfct51?
Gy51z51djf6n meg arrf3l, hogy az eszkf6z be van-e kapcsolva e9s az id51zedt51 be van e1lledtva. Ellen51rizze azt is, hogy az ajtf3 rendesen ze1rva van-e. Ha a proble9ma fenne1ll, proble9ma lehet a magnetronnal.
Hogyan tf6rf6ljem a BOMANN MWG 2289 CB mikrohulle1mfa sfct51t?
Haszne1ljon nedves ruhe1t e9s enyhe tisztedtf3szert a sfct51 bels51 e9s kedvfcli re9sze9nek tisztedte1se1hoz. Kerfclje az abrazedv anyagokat, amelyek megkarcolhatje1k a felfcdet.
Hogyan e1lledtf3m be az id51zedt51t a BOMANN MWG 2289 CB-n?
Forgassa el az id51zedt51 gombje1t a kedve1nt f71ze9si id51 kive1laszte1hoz. Gyf3zf6djf6n meg arrf3l, hogy e9rtse a bee1lledte1sokat a haszne1lati utasedte1s tanulme1nyoze1se1val.
Milyen tedpusfa ede9nyeket lehet haszne1lni a mikrohulle1mfa sfct51ben?
Haszne1ljon mikrohulle1mfa sfct51hf6z kedve1nedtott fcveg, kere1mia vagy m71anyag ede9nyeket. Kerfclje a fe9met e9s a nem megfelel51 anyagokat.
Mit tegyek, ha a mikrohulle1mfa sfct51 furcsa hangokat ad ki?
Haszne1lat kf6zben norme1lisak lehetnek a hangok, de ha hangos vagy szokatlan zajokat hall, kapcsolja ki az eszkf6zt e9s vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
Van a BOMANN MWG 2289 CB-nek fagyaszte1s felolde1sa funkcif3ja?
Igen, a BOMANN MWG 2289 CB fagyaszte1s felolde1sa funkcif3val rendelkezik. A helyes haszne1late9rt tekintse meg a haszne1lati utasedte1st.
Hogyan kerfclhetem el a szagokat a mikrohulle1mfa sfct51ben?
A szagok elkerfcle9se e9rdeke9ben rendszeresen tisztedtsa a bels51 re9szeket, e9s helyezzen egy citromos vedzzel teli te1le1t a sfct51be, majd melegedtse ne9he1ny percig.
Haszne1lhatf3 a mikrohulle1mfa sfct51 e9telek f71ze9se9re?
Igen, a BOMANN MWG 2289 CB haszne1lhatf3 e9telek f71ze9se9re, melegedte9se9re e9s fajramelegedte9se9re. Kf6vesse a f71ze9si utasedte1sokat a haszne1lati utasedte1sban.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MWG 2289 CB - BOMANN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MWG 2289 CB márka BOMANN.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MWG 2289 CB BOMANN

  • Semmit ne vegyen ki a készülék főzőteréből és az ajtó belső oldalából!
  • Az ajtó felső oldalán lévő fóliát semmiképpen ne távolítsa el! ATTENTION:
  • Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miej- skich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska po- przez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów. Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych urzą- dzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie danego miasta.41 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak kü- lönböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki. Tartalomjegyzék Általános megjegyzések p. 41
  • Fontos biztonsági utasítások! p. 41
  • A készüléken található gyelmeztető címkék p. 43
  • A kezelőelemek áttekintése p. 43
  • Grillező és kombinált üzemmódra vonatkozó tudnivalók p. 43
  • Mikrohullámú sütőbe alkalmas edény p. 43
  • Üzembe helyezés p. 43
  • A készülék használata p. 44
  • Kezelés p. 44
  • Tisztítás p. 44
  • Műszaki adatok p. 45
  • Hulladékkezelés Általános megjegyzések A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a hasz- nálati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. p. 45
  • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
  • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvet- len napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.
  • Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
  • Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
  • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
  • Csak eredeti tartozékokat használjon.
  • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.). FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! Fontos biztonsági utasítások! Szíveskedjék gondosan végigolvasni és további használatra megőrizni! FIGYELMEZTETÉS:
  • A mikrohullámú sütő italok és ételek felmelegítésére szolgál. Ételek vagy ruhák szárítása, vagy elektromos pár- nák, papucsok, szivacsok, nedves törlőruhák vagy már hasonló tárgyak felmelegítése sérüléseket, robbanást vagy tüzet okozhat.
  • A mikrosütőt ne használjuk élő állatok melegítésére.
  • Ha az ajtó vagy az ajtótömítés megsérült, a főzőkészüléket mindaddig nem szabad használni, amíg megfelelő szakképzettségű személy meg nem javította.
  • Semmi esetre se próbálja maga javítani a készüléket, hanem keressen fel hozzá engedéllyel rendelkező szak- embert! A szakemberen kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási és javítási munkát végezni, amihez el kell távolítani azt a borítást, amely védelmet biztosít a mikrohullámú energia okozta sugárterhelés ellen.
  • Ha a vezeték sérült, annak cseréjét a veszély elkerülése érdekében a gyártó, szakszerviz vagy képesített szak- ember végezze el.
  • Folyadékokat ne zárt tartályban melegítsen. ROBBANÁSVESZÉLY!
  • Ne tegye a mikrohullámú sütőt a szekrénybe!
  • A készülék megfelelő működéshez elegendő helyet kell biztosítani a légáramláshoz. Hagyjon 20 cm-es távol- ságot a készülék felett, 10 cm-t hátul és 5 cm-t a készülék két oldalán. Ne takarja le a készüléket. Ne takarja le a készülék nyílásait. Ne szerelje le a lábakat.42 FIGYELMEZTETÉS:
  • A készüléket úgy helyezze el, hogy a hátoldala a fal felé nézzen.
  • A készülék és a hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak. Figyeljen oda, hogy elkerülje a fűtőele- mek megérintését. A 8 évnél atalabb gyerekeket tilos a készülék közelébe engedni, hacsak nincsenek folya- matos felügyelet alatt.
  • Csak a célnak megfelelő edényeket, pl. üvegből, porcelánból, kerámiából, hőálló műanyagból készült edényt, vagy mikrohullámú készülékbe való speciális edényt használjon.
  • Ha éghető anyagú, például műanyag- vagy papírtartóban melegítenek fel, vagy főznek ételeket a mikrohullá- mú sütőben, a meggyulladás lehetősége miatt gyakori ellenőrzésre van szükség.
  • Ha füst keletkezik, kapcsolja le a készüléket, és húzza ki a hálózatból. Tartsa a készülékajtót zárva, hogy az esetleges lángokat lefojtsa.
  • A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát fel kell keverni vagy fel kell rázni, és az étel hőmérsékletét fogyasztás előtt ellenőrizni kell. Égési sérülés veszély!
  • Sütőruhát vagy konyhai kesztyűt használjon az edények kivételéhez a készülékből. ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE!
  • Héjas vagy bőrös élelmiszert, amilyen például a tojás vagy a virsli, továbbá zárt dobozos konzervet stb. nem szabad mikrohullámú sütőben felmelegíteni, mert még azután is felrobbanhat, hogy véget ért a mikrohullámmal való felmelegítés. FIGYELMEZTETÉS Lassú forrás: Főzéskor, különösen folyadékok (víz) ismételt felforralásakor megtörténhet, hogy a folyadék ugyan elérte a forrási hőmérsékletet, azonban még nem jelennek meg a jellegzetes gőzgomolyagok. A folyadék nem egyenletesen forr. Ez az ún. lassú forrás az edény kivételekor enyhe rázkódás hatására hirtelen gőzképződést okozhat és a folyadék kifuthat. Égési sérülés veszély! Az egyenletes lassú forrás érdekében helyezzen egy üvegrudat vagy ehhez ha- sonló, nem fémből készült rudat az edénybe.
  • A készüléket nem használhatják 8 évesnél atalabb gyerekek, valamint csökkent zikai, érzékelési vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a készülék használatára megtanítja, vagy használat közben felügyeli őket.
  • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
  • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet köz- ben felügyelik őket.
  • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél atalabb gyerekektől távol.
  • Ha az ajtókeret/ajtótömítés és vele szomszédos alkatrészek beszennyeződtek, nedves ruhával gondosan meg kell őket tisztítani.
  • Tisztítsa a mikrohullámú sütőt rendszeresen, és távolítsa el belső teréből az ételmaradékokat!
  • A készülék hiányos tisztántartása esetén előfordulhat, hogy tönkremegy a felülete, ami befolyásolja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket is eredményezhet.
  • Ne használjon semmilyen agresszív karcoló tisztítószert vagy éles fém kaparókat az üvegajtó tisztításához. Összekarcolhatja a felületet. Ez összetörheti az üveget.
  • Gőztisztítőt ne használjon.
  • Szintén tartsa be a „Tisztítás” részben megadott utasításokat.
  • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló távirányító rendszerrel.
  • A készülék az alábbi célokra alkalmas:
  • szilárd és folyékony élelmiszerek megmelegítésére és főzésére
  • szilárd élelmiszerek átsütésére és grillezésére A készülék háztartásokban és hasonló helyeken használható, mint például:
  • üzletek, irodák és más ipari létesítmények személyzeti konyhájában;43
  • hotelek, motelek és egyéb szálláshelyek vendégei által;
  • mezőgazdasági létesítményekben;
  • ”ágy és reggeli” típusú szálláshelyeken. A készüléken található gyelmeztető címkék Vegye gyelembe a mikrohullámú sütő hátoldalán található gyelmeztető címkét:

DO NOT REMOVE THIS COVER. DO NOT operate this oven if the door is bent, warped or otherwise damaged and does not close rmly. DO NOT tamper with the door safety interlocks. MAINTENANCE should be carried out only by a qualied serviceman. Remove plug or disconnect from the mains before removing cover. A kezelőelemek áttekintése 1 Teljesítményszabályozó 2 Időzítő óra 3 Ajtónyitó 4 Grillrács 5 Görgőgyűrű 6 Ajtózár 7 Ablak 8 Grill melegítés 9 Forgóasztal 10 Csillám lap Grillező és kombinált üzemmódra vonatkozó tudnivalók

  • Mivel a grillezésnél és a kombinált üzem esetén a készülék sugárzó hővel működik, csak hőálló edényt használjon. Műanyag edények nem helyezhetők be.
  • Csak grillezéshez – és nem kombinált vagy mikrohullámú üzem esetén - használhat fém- vagy alufólia-edényt.
  • Ne tegyen semmit a készülékház tetejére, mert az forró. A szellőző nyílásokat mindig hagyja szabadon.
  • Használja a grillező rácsot, hogy a grillezendő étel közelebb legyen a fűtőelemhez. Mikrohullámú sütőbe alkalmas edény
  • A mikrohullámú sütőben való használatra olyan anyag a legalkal- masabb, amely átlátszó és átengedi a mikrohullámokat, hogy azok egyenletesen melegítsék fel az ételt.
  • A kerek/ovális edények és tányérok sokkal inkább alkalmasak mint a szögletesek, mert utóbbiakban az étel a sarkokban kifuthat.
  • A mikrohullámok nem tudnak áthatolni a fémen, ezért ne használjon fémes edényeket vagy tányérokat. VIGYÁZAT: Ne használjon újrahasznosított anyagból gyártott papírtányért, mert az csekély mértékben fémrészeket tartalmazhat, ami szikrázáshoz vagy égéshez vezethet. Az alábbi listával megkönnyítjük Önnek az alkalmas mikrosütőedény kiválasztását: Anyag Alkalmas mikrohul- lámhoz grillhez kombináció* Hőálló üvegedény igen igen igen Nem hőálló üvegedény nem nem nem Hőálló kerámiaedény/-tál igen igen igen Mikrosütőhöz alkalmas műanyagedény igen nem nem Konyhai papírtörlő igen nem nem Fémtálca nem igen nem Grillrács nem igen nem Alumíniumfólia és fóliatá- nyér nem igen nem *) mikrohullám és grill kombinációja. Üzembe helyezés
  • Nyomja meg a gombot az időzítő óra alatt a mikrohullámú sütő ajtajának kinyitásához. Az ajtó kitárul.
  • Vegye ki az összes tartozékot a sütőtérből, és csomagolja ki. Tegye a görgőgyűrűt a sütőtér süllyesztett területére, és mozgassa előre és hátra, amíg a helyére nem kattan.
  • Helyezze a forgótányért a görgőgyűrűre olyan módon, hogy a forgó- tányért ne lehessen mozgatni.
  • Ellenőrizze, nincsenek-e látható sérülések a készüléken, elsősor- ban az ajtó körül. Bármilyen jellegű sérülést észlel, a készüléket nem szabad üzembe helyezni.

ENERGIA NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLATOT. NE működtesse a készüléket, ha az ajtó elgörbült, eldeformálódott vagy másképpen megsérültés nem zár megfelelően. NE próbálja kinyitni az ajtó biztonsági reteszét. A KARBANTARTÁST csak képzett szervizszak- ember végezheti. A fedél eltávolítása előtt húzza ki a dugaszt vagy válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.44

  • Ne tegye a készüléket más elektronikus készülékek közvetlen köze- lébe, hogy elkerülje a más készülékek által kiváltott zavarokat.
  • Távolítsa el a készülékházon esetleg lévő védőfóliát.
  • A készülék dugaszát szakszerűen felszerelt érintésvédelemmel ellátott konnektorba dugja. VIGYÁZAT:
  • Ne vegyen ki a sütőtérből vagy az ajtó belső oldalról semmilyen beszerelt rész!
  • A csillám lap (10) szintén a készülék része, és nem szabad eltávo- lítani. Védi a mögötte található elektronikát a szennyeződéstől. A készülék használata Tudnivalók
  • Az Ön készüléke olyan mikrohullámú sugárral működik, amely nagyon rövid idő alatt felmelegíti az ételben lévő vízrészecskéket. Nincs hőkisugárzás, így alig barnít a készülék.
  • Csak élelmiszereket melegítsen a készülékkel.
  • Folyékony zsírban történő sütésre a készülék nem alkalmas.
  • Egyszerre csak 1-2 adagot melegítsen, különben a készülék veszít a hatékonyságából.
  • Az elkészítési folyamat megszakítása végett állítsa az időmérőt „0“-ra.
  • A készülék azonnal teljes mikrohullámú energiával működik, nincs szükség előmelegítésre.
  • Mikrohullámú üzemmódban soha ne működtesse a készüléket üresen!
  • A mikrohullámú készülék nem helyettesíti a hagyományos tűzhe- lyet. Alapvetően:
  • mélyhűtött/fagyasztott ételek felolvasztására,
  • ételek vagy italok gyors felforrósítására/felmelegítésére,
  • ételek puhítására szolgál. Kezelés

1. Tegye a felmelegítendő ételt megfelelő edénybe.

2. Nyissa ki az ajtót, és helyezze az edényt a forgó tányér közepére.

Utána zárja be az ajtót. (A készülék biztonsági okokból csak szoro- san zárt ajtóval működik.)

3. Állítsa be a kívánt mikrohullámú teljesítményt:

Szimbólum Felirato- zás Megneve- zés Grill- teljes- ítmény %-ban Mikro hullám %-ban* Alkalmazási terület LOW Melegen tartás

Sajt stb. meg- olvasztása DEFROST Felolvasz- tás

Mélyhűtött áru - felolvasztá-

MED Alacsony 58 Továbbfőzés M.HIGH Közepes 81 Pl. hús. páro- lása HIGH Magas 100 Gyors felfor- rósítás GRILL Grill 100 Grillezés és rásütés COMBI.1 Grill + mik- rohullám

Felolvasztás és grillezés Szimbólum Felirato- zás Megneve- zés Grill- teljes- ítmény %-ban Mikro hullám %-ban* Alkalmazási terület COMBI.2 Grill + mik- rohullám

Párolás és pirítás COMBI.3 Grill + mik- rohullám

Főzés és gyenge pirítás

4. Állítsa be az időmérőt a szükséges elkészítési időtartamra.Az

elkészítési időtartam a behelyezett élelmiszer mennyiségéhez és jellegéhez igazodik. Némi gyakorlattal gyorsan megtanulja, hogy mennyi időre van szükség az elkészítéshez. MEGJEGYZÉS:

  • A mikrohullámú sütőben sokkal gyorsabban megy az elkészítés, mint a tűzhelyen. Ha nem lenne biztos a szükséges időben, inkább kevesebbet állítson be, és ha kell, melegítsen utána.
  • Az elkészítési idő beállításával a készülék bekapcsol. Kigyullad a sütőtér-megvilágítás.
  • Ügyeljen rá: Hogy tisztán mikrohullámú üzemmódban mindig le legyen fedve a felmelegítendő étel! A beállított idő letelte után a készülék kikapcsol. Jelzőhang szólal meg. Ezután vegye ki az ételt! Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: Kapcsolja ki a mikrosütőt és húzza ki a csatlakozót. VIGYÁZAT:
  • Ne használjon drótkefét vagy más karcoló tárgyakat.
  • Ne használjon maró vagy karcoló tisztítószereket.
  • A betekintőablak tisztításához ne használjon fém kaparót. A felület összekarcolódhat és esetleg az üveg eltörhet. A mikrosütő belseje
  • Tartsa tisztán a mikrosütő belsejét. A sütő oldalára fröccsent és ki- futott folyadékot nedves kendővel le lehet törölni. Ha a sütő nagyon be van szennyeződve, gyenge tisztítószert is használhat.
  • Törölje le a mikrosütő ablakát kívülről és belülről egy nedves ken- dővel és rendszeresen távolítsa el a kifutott folyadék által okozott foltokat. Külső oldal
  • A ház külső oldalát csak nedves kendővel tisztítsa. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a ház nyílásaiba, nehogy befolyjon a nedves- ség a ház belsejébe.
  • Kérjük, a kapcsoló tisztításához is csak nedves kendőt használjon. Tartozékok
  • Alkalmanként mossa el az üvegtányért mosogatószerrel vagy a mosogatógépben.
  • Rendszeresen tisztítsa meg a görgőgyűrűt, és a belső alsó felületet. Vegye ki a görgőgyűrűt, és enyhe tisztítószerrel kézzel tisztítsa meg. Alaposan szárítsa meg a görgőgyűrűt, majd helyezze vissza a sütőtér belsejébe.
  • Minden használat után mosogatószerrel tisztítsa meg vagy a tisztí- táshoz helyezze mosogatógépbe a rácsot.45 Szagok
  • Helyezzen a mikrosütőbe egy vízzel és citromlével töltött mikrosü- tőhöz alkalmas edényt és melegítse kb. 5 percig, hogy elűzze a kellemetlen szagokat a mikrosütőből. Ezután törölje ki a mikrosütőt egy puha kendővel. A mikrohullámú sütő világítása
  • A mikrosütő lámpájának cseréjével forduljon a közelében lévő szakszervízhez. Műszaki adatok Modell:................................................................................. MWG 2289 CB Feszültségellátás: ......................................................... 230-240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: mikrohullám: .............................................................................1200 W grill: .............................................................................................. 900 W Méretezési teljesítmény/ Mikrosütő kimeneti teljesítménye: .................................................................700 W / 2450 MHz Párolási/főzési térfogat: .....................................................................20 liter Védelmi osztály: ..........................................................................................Ι Nettó súly: .................................................................................kb. 11,50 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos ter-mékfej- lesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszült- ség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontok- ban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahaszno- sításához vagy más módon való hasznosításához. A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.46 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задо- волені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можли- ві ризики травм.