CMNV 6202X - Hűtőszekrény CANDY - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CMNV 6202X CANDY PDF formátumban.
| Jellemz51k | R e9szletek |
|---|---|
| H71t51t edpus | Kombin e1lt h71t f3szekr e9ny |
| Teljes brutt f3 kapacit e1s | 200 liter |
| H71t f3szekr e9ny kapacit e1sa | 150 liter |
| M fazeszkapacit e1s | 50 liter |
| Energiaoszt e1ly | A+ |
| Zajszint | 42 dB |
| M e9retek (Ma x Sz x M) | 185 x 60 x 65 cm |
| S fally | 60 kg |
| H71t e9si rendszer | Statikus h71t e9s |
| M fazesz f e9l e9k sz e1ma | 2 |
| Bels51 v edzvil e1g edt e1s | LED |
| Tov e1bbi funkci f3k | M e9chanikus h71t e9sszab e1lyoz f3 |
| Karbantart e1s | K e9zi leolvaszt e1s |
| Garancia | 2 e9v |
Gyakran ismételt kérdések - CMNV 6202X CANDY
Felhasználói kérdések a következőről CMNV 6202X CANDY
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hűtőszekrény PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CMNV 6202X - CANDY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CMNV 6202X márka CANDY.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CMNV 6202X CANDY
Javaslatok az éelmiszer hütöben valo opmális tárolásahoz 525
Hol taroIja a hutoben az eteleket? 525
Fagyaszto elelmiszer tárolása 527
ENERGIATAKAREKOSSAG 528
UGYELJEN A TERMÉKRE 528
Defrosng (leolvasztás) 528
Köszönjuk, hogy megvásárolta a terméket.
Hútógepe teljesitményének opmalizása érdekében hasznalat el' olvassa el körültekintoen a felhasznalói kézikönyvet. Valamennyi Dokumentumot orizzen meg tovabbi hasznalat celjából és adja át késöbbi tulajdonosoknak. Ez a termek kizárolag háztartásí celra vagy az alábbi alkalmazásokra hasznalhato;
- uzletek, irodák és egyéb gazdasági munkakörnyezetek,
- szalldák, motelek és egyéb szallast és reggelitbiztosító (B & B) szallasok
-konyhajaban, - vendéglátó-ipari és hasonlo nem kiskereskdelmi forgalom szármára történő alkalmazáshoz.
A berendezesCsak elelmiszer tarolasara hasznalhato, barmely mas hasznalat veszelyesnek tekintendó, a gyartó nem vallal felelossseget a mulasztasokert. Jvasoljuk tovabba, hogy vegye gylelembe a garancialis felteteleket. A berendezes opmalis teljesitmenye es hibamentes mukodese erdekében elenghedhetten, hogy korultekintoen elolvassa ezeket az elorásokat. Az elorások gyelmen kivul hagyasa érvenytelei a garancia idoszaka ala az ingyenes szervizhez valojogát.
BIZTONSÁGINFORMÁCIÖK
Ez az utmutato szamos fontos biztonsagi informaciot tartalmaz. Orizze ezeket az eloirasokat biztonsagos helyen késobbi hivatkozás céljából, és a berendezés opmális teljesítmenye erdekében.
A hütǒgép hútǒközeggázt (R600a: izobután) valamint szigetelǒ gázt (ciklopentán) tartalmaz, melyek környezeel való kompabilitása nagyfokú, mindazonáltaI gyúlékonyak.

Vigyázat: tuzveszély
A hütőközeg kör sérülse esetén:
- Ne használjon nyílt lángot vagy gyújtófforrást.
Alaposan szellóztesse ki a helyiséget, ahol a berendezés elhelyezésre került.
FIGYELMEZTETÉS!
- A berendezés hatso részén a kondenzátor fém gezétékeinek érintese elkerülèse érdekében a berendezés sztásat/szállításat korultekintóen kell végezni, mivel megserülhet az ujja, keze, vagy a termék.
- A berendezés tervezée ne más berendezésekre történő elhelyezésre törtent. Ne的概率j a berendezésre răulni vagy raällni, mort tervezésne nem erre a celra törtent. Az On vagy a termek sérülését okozhatja.
- A fokábelek törse és sérülse érdekében Ellenőrizze, hogy a fokábelek nem szorultak-e a berendezés alá a szállítás/mozgatas ala és után.
- A berendezés elhelyezésekor ügyeljen arra, hogyne sérüljön meg a padlo, ne sérüljenek meg a csövek, falburkolatok, stb. Ne mozgassa a berendezést a fedél vagy a fogantyú huzásával. Ne engedje gyerekeknek, hogy jatsszanak a berendezésell és a vezérlókkel. Társaságunk elhárít minded felelosséget az elöirások be nem tartása esétén.
- Ne telepítse a berendezést nedves, olajos vagy poros helyre, ne tegye ki kozvetlen napfénynek és viznek.
-
Ne telepítse a berendezést fútó egységek vagy gyúlékony anyagok közelébe.
-
Hálóza hiba esétén ne nyissa fel a fedelet. A fagyasztó éelmiszert nem befolyásolja ha a hiba maximum 20 orán at ally fenn. Ha a hiba ennél tovabb tart, Ellenőrizni kell az éelmiszert, azonnal el kell fogyasztani, vagy meg kell főzni, majd újból le kell fogyasztani.
Ha azt eszleli, hogy a fagyasztóláda fedele nehezen nyílik lezárast követően, ne aggódjon. Ez anyomáskülönbség mia van, mely kiegyenlítódk és néhány masodperc eltelte után lehetővé teszi a fedél felnyitásat. - Ne csatlakoztassa a berendezést az elektromos halózathoz, mig a csomagoláshoz és szállitáshoz használt valamennyi védelmet el nem távolítio.
- Vízszentes szállítás után hagyja 4 orát pihenni bekapcsolás elő, hogy a kompreszor olaj leüllepedjen.
- A fagyasztóCsak az elóirt celra használtato (fagyasztato éelemiszer).
- Ne tároljon orvosságot vagy kutatáshoz használt anyagokat a borhútóben. Ha olyan anyagot tárol, melynek tárolási hómér sékletét szigoruan Ellenőrizni kell, előfordulhat, hogy az anyag megromlik, vagy Ellenőrizhetetlen reakció lép fel, mely kockázatakokat okozhat.
- Bármilyen muvelet elő valassza le a berendezést az elektromos halózatról.
- Kézbesitéskor ellenőrizze, hogy a termék nem sérulta és valamennyi alkatrésze és tartozéka megfelelo állapotban van.
Ha a fagyasztó rendszer szivargását észleli, ne érintse a fali csatlakozót és ne használjon nyílt lángot. Nyissa ki az ablakot és szellőztesse ki a helyiséget. Hívjon szakembert a hiba elhárításához.
- Ne használjon hosszabbíto kábeleket vagy adaptereket.
- Ne húzza meg túságosan a pákábelt, ne érintse a csatlakozót nedves kézzel.
- Ne sértse meg a csatlakozó tés/vagy a típkábelt; áramütest vagy:tüzet okozhat.
- Ne helyezzen vagy tároljon gyúlékony vagy nagyon illékony anyagokat, pédául étert, benzint, LPG-t, propán gázzt, spray dobozokat, ragasztókat, szta alkoholt, stb.
Ha a tapkabel sérult - a kockázatok minimalizálasa érdekében -, a gyártónak, a gyártó szervizpartnerének vagy hasonlo, képze személynek kell kicserélnie.
- Ne használjon vagy tároljon gyúlékony sprayt, pédául festékszóró t a borhúto melle. Robbanást vagy tüzet okozhat.
- Ne helyezzen tárgyakat és/vagy vízzel tillö tartályokat a berendezésre.
- Nem javasoljuk hosszabbíto gezetékek és tobbutas adapterek használatát.
- Ne helyezze a berendezest tuzbe Ügyeljen arra, hogy szallitas es hasznalat soran ne séruljön meg a berendezes hütokore/csovei. Sérulés esetén netegye ki a berendezest tuznek, potenciális gyújtóforrásnak, azonnal szelloztesse ki a helyiséget, ahol a berendezest elhelyezte.
- A borhútó mögö és a borhútóben lévo hútórendszer hútoközeggázt tartalmaz. Éppen ezérnt ne sörtse meg a csöveket.
- Ne használjon elektromos berendezések a berendezés éelmiszer tároló rekeszében, kíveve a gyártó által jováhagyo pust.
- Ne okozza a hütóközeg kör sérülését.
- A kiolvasztási folyamat felgyorsításáhozCsak a gyárto által javasolt mechanikai berendezések vagy egyéb eszközöket használja.
- Ne használjon elektromos berendezéseket az élelmiszer tároló rekeszben, kivéve a gyártó altal jováhagy o pust.
- A berendezés tokozásaban vagy a beépite szerkezetben a venlácios nyílasokat hagyja akadálymentesen.
- Ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat, kěst vagy villát a jeg eltávolításához.
- Ne érintse meg a belso hútoelemeket, különosen nedves kézzel ne - ilyen esetben égési vagy má sérüléseket szenvedhet.
-
Ne használjon hajszarító, elektromos fútó egységeket vagy egyeb hasonlo elektromos berendezést a kiolvasztáshoz.
-
Ne kaparja kessel vagy éles targgyal a jeget. Megerulhet a hütokozeg kor, a szivargas:tzet vagy szemsérulest okozhat.
- Ne használjon mechanikai eszközöket vagy egyéb berendezést a kiolvasztási folyamat felgyorsításához.
- Szigoruan los nyílt láng vagy elektromos berendezések például fútó egységek, gozsztók, gyertyák, olajlámpak használata a kiolvasztási fázis felgyorsításához.
- Soha ne használjon vizet a kompresszor mosásához, a rozsédásodás megelózéséhez sztás után törölie át száraz texliával.
Javasoljuk, hogy tartsa a csatlakozót sztán, a csatlakozón felhalmozódo por:tuzet okozhat.
A termek tervezese es gyartasa kizarolag haztartasi celra tortent. - A garancia érvényét vesz, ha a termék telepítésé vagy használata kereskedelmi vagy nem lakócelú háztartási helviségben történik.
A terméket a mellekelt felhasznalói kézikönyvnek megfeleloen kell telepîteni, elhelyezni és muködtetni. - A garancia csak uy termékek esétén alkalmazhato és ruházható át a termék eladása esétén.
Társaságunk nem vällal felelosséget a véletlenszerő vagy következményes károkér. -
A garancia semmilyen MODON nem sér az On törvényes jogait.
-
Ne参加会议的嘉宾。
- Ne参加会议的嘉宾。
- Ne参加会议的嘉宾。Minden beavatkozást kizárólag szakember参加会议。
Ha egy lakaal vagy retesszel rogzite ajtaju hasznalt termeket selejtez, gyerekek beszorulasanak elkerulese erdekében ellenorizze, hogyBiztonsagos korulmenyekben hagyta. - A berendezest 8 évnel idősebb gyermekek vagy csökkentzikai, érzékszervi vagy mentalis képességü, vagy tapasztalaal és ismereel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet ala állnak vagy ha megfelelo utasításokkal laál el öket a berendezés biztonságos használatát illetően és megérteék a használataból eredő veszényeket.
Gyermekek nem jatszhatnak a berendezessel. A berendezes sztasat es karbantartasat gyermekekCsak felugyelet ala vgezhek.
Zarak: ha hutoje/fagyasztója zarral van felszerelve, a gyermekek beragadasanak megakadalyozasa erdekében, tartsa a kulcsot a keszulektol tavol esohelyen. A huto/fagyasztó artalmatlanitasa eseten abiztonsag erdekében szerelje le a regi zarakat vagy lakatokat.
CANDY COMBI

Klímaosztály
A berendezes tervezese korlatozo környeze hómér séklet-tartományon történő muködtétésre törtent a az éghajla zónáknak megfeleloen. Ne használja a terméket a hómér sékle határétek en kivül. Berendezésenek klimaosztálya a hútőrekeszben a technikai leírst tartalmazó címkén van feltüntetve.
| Klímaosztály | Körny. hóm. (°C) | Körny. hóm. (°F) |
| SN | 10-32 | 50-32 |
| N | 16-32 | 61-32 |
| ST | 16-38 | 61-100 |
| T | 16-43 | 61-110 |
SZÁLLITÁSRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÖK
A berendezesCsak fuggoleges allo pozicioban szallithato.A csomagolasnak szallitas soransertetlennek kell lennie.Ha a termek szallitasa fuggolegesen tortent,csak bal oldalara helyezheto (ha az ajto elore nez), es legalabb 4 oran keresztulnem mukodtethoto,hogy a rendszer leulepedjen a berendezes fuggoleges pozicioba torteno forditasa utan.
- A fen elóirás gyelmen kívül hagyása a berendezés károsodásat okozhatja. A gyártó nem vallal felelosséget ezeknek az elóirásoknak a gyelmen kívül hagyása esétén.
- A berendezest védje esó, nedvesség és egyeb környeze hatás Ellen.
TELEPITÉSRE VONATKOZÖ ELOÍRÁSK
- Ha lehetséges, ne helyeze a berendezest tuzhelyek, futoegységek kozelébe, ne tegye ki kozvetlen napfénynek, ez a kompresszor hosszú ideig történő muködését okozza. Ha a telepítés hóforrás vagy hútoberendezés melle törtent, tartsa be az alábbi minimum távolságokat:
Tuzhelytol valo tavolsag
4" (100 mm)
Futogeysegtol valo tavolsag
12^ (300mm)
Hútóktǒl valo lávolság
4" (100 mm)
- A berendezés körül a szabad levego áramláshoz biztosítson legendó helyet, melynek átlaghómér séklete 16^ - 32^ köz van. Ideális esetben a berendezés hatso részen minimum 9cm, oldso részen minimum 2cm helyre van szükség.
- A berendezest sik feluletre kell elhelyezni.
- Tilos a hútószekrény szabadtéri hasznádata.
- Nedvességtól való védelem. Ne helyezze a fagyasztót nedves helyre, hogy a fém részek ne rozsdasodjanak. Ne permetezzen vizet a fagyasztóra, különben gyengül a szigeteles és áramszivárgást okozhat.
- A berendezés hasznalatra történő elokészítéshez tanulmányozza a „Tisztás és apolás" szakaszt.
- Ha a fagyasztó telepitése futetlen környezetbe, garázsba stb. történik, hideg idojárás eseten kondenzácio képzödhet a kulso felületeken. Ez normalisnek és nem hibának tekintendő. A kondenzáciot száraz texliával távolítsa el.
- Soha ne helyezze a hütogépet sūllyeszte falba, beépite szekrényekbe vagy butorokba, a berendezés hatso részen a rács felforrosodhat es az oldalso rész felmelegedhet. Ne fedje le a hütogépet.
A FAGYASZTÓLÁSA HASZNÁLATA
A fagyasztó használata elő Ellenőrizze az alábbiakat:
- A belso resz szaraz es a levego szabadon aramlik a hatso reszen.
- Tisztsa meg a belso resz az, APOLAS" szakasznak megfeleloen (a hutogep elektromos reszeiCsak szaraz texliaval torolhetok at).
- A hütógepet/fagyasztó mozgatatst kovetōen 4 orán at ne kapcsolja be. A hütófolyadéknak le kell ülepednie. Ha a berendezest lekapcsolja, varjon 30 percet miel'o visszakapcsolja, hogy a hütófolyadék leülepedhessen.
- Mielő a hútogepet csatlakoztatja az elektromos halózathoz, Ellenőrizes a termosztát vezérólójét a hútóberendezésben.
- Forditsa a termosztat gombjat „3" allasba, majd helyeze aram ala a berendezest. A hutogepkompresszorja es a lampaja mukodni kezd.
- Mielő a hútogepe beelemiszert tárolna, kapcsolja be a hútogepet és varjon 24 orat, győzödjön meg arról, hogy megfeleloen muködik, és varja meg, mig a húto/fagyasztó eléri a megfelelo hörmsékletet.
- 30 perc letelte után nyissa ki az ajtó, ha a hútōben a homér séklet megfeleloen lecsökkent, azt jelzi, hogy a hútō rendszer jol muködik. A hútǒgep muködése kozbenBizonyos idó elteltével a homér séklet vezérlo automakusan beallitja a hatarétékeken belül a homér sékletet.
A COMBI HUTOSZEKRENY UZEMELTETÉSE
Amikor elő alkalommal csatlakoztatja a berendezést az áramellátáshoz: Amikor elő alkalommal csatlakoztatja a berendezést az áramellátáshoz a kijelő 2 masodpercig világítani fog, mielő normal üzemmodra vát, és a berendezés intelligens funkciókkal üzemel.
Kijelzó vezerlés: Amikor a hútószekrény ajtaja zárva van, és 3 percig nincs gombnyomás sem, a kijelzó világítása lekapcsol.
Amikor a kijelzó vilagitása le van kapcsolva, nyissa ki a hútószekrény ajtajat, vagy nyomja meg barmelyik gombot a felkapcsoláshoz.
FUGGÖLEGES KIJELZÖ

HOMERSEKLET BEALLITAS: Kantson a "Fridge" vagy "Freezer" gombra, es amikor villog a jelzés, beallithatja a homersekletet. A homerseklet mindset gombnyomásra valtozik. Ha a gyorshutés, gyorsfagyasztas, Smart ECO vagy szabadság funkció be van kapcsolva, a homersekletet nem lehet beallitani. Ha homerseklet beallitaskor 5 masodpercig nincs gombyomas, a gomb villogása abbamarad, és a beallito homerseklet lesz érvényes.
SMART ECO: Nyomja meg a Smart Eco (intelligens-gazdaságos) gombot, hogy a hütószekrény hómérseklet beallitása megfeleljen a maximális energiahatékonyáságnak (+4°C a hütõterben, -18°C a fagyasztóban).
A Smart Eco üzemmod bekapcsolasa: Kantson az "opon" (opció) gombra, és amikor villogni kezd, kantson az "OK"-ra a funkció bekapcsolasyohoz.
A Smart Eco üzemmod kikapcsolása: Kaintson az "opon" gombra, lépjen a Smart ECO-hoz, és kantson az "OK"-ra, hogy kilépjen a funkcióbl, és elaludjon a lámpa.
GYORSHUTES: Kapcsolja be a Fast Cooling (gyorshutés) üzemmodot, hogy a hútóter a gyorsabb hutes érdekében nagyobb teljesitményre kapcsoljon. A funkció bekapsolásához a hozza tartozó LED ikont kell felkapcsolni.
Gyorshutés bekapcsolasa: Kantson az "opon" (opció) gombra, és amikor a "Fast Cooling" vilogni kezd, kantson az "OK"-ra a funkció bekapcsolásához.
Gyorshutés kikapcsolasa: Kantson az "opon" (opció) gombra, és amikor a "Fast Cooling"-hoz ér, kantson az "OK"-ra a funkció kikapcsolához.
GYORSFAGYASZTÁS: Kapcsolja be a Super Freezing (gyorsfagyasztás) funkciót, ha gyorsan szeretne nagy mennyiségu ételt fagyasztani, hogy azok páteréke valtozatlan maradjon. Amikor a Fast
Freezing lampaja lekapcsol, a fagyasztó hòmér séklete visszatér a gyorsfagyasztás elő értékre. A gyorsfagyasztás idó tartamának (26 ora) lejártával a funkció automatikusan kikapcsol. Ha bekapsolja a szabadság funkciót, a gyorsfagyasztás leál.
Gyorsfagyasztás bekapcsolása: Kantson az "opon" (opció) gombra, és amikor a "Fast Freezing" villogni kezd, kantson az "OK"-ra a funkció bekapcsoláshoz.
Gyorsfagyasztás kikapcsolása: Kantson az "opon" (opció) gombra, és amikor a "Fast Freezing"-hez ér, kantson az "OK"-ra a funkció kikapcsoláshoz.
SZABADSAG: Hosszabb szunetek eseten hasznalja a Vacaon (szabadsag) funkciot. Ez a funkció kikapcsolja a hútóteret, miközen a fagyasztó bekapsolva marad. A funkció hasznalata elő Ellenőrize, hogy nem maradt-e étel a hútóterben. A funkció bekapsolásához a hozza tartozó LED ikont kell felkapcsolni. Amikor a Vacaon lámpája lekapcsol, a hútó homérseklete vissatér a szabadság funkció bekapsolása elő ertékre.
A szabadsag funkció kikapcsol a Smart ECO és gyorshütés funkciok hasznalatakor.
A szabadság funkció bekapcsolása: Kantson az "opon" (opció) gombra, és amikor a "Vacaon" villogni kezd, kantson az "OK"-ra a funkció bekapcsoláshoz.
A szabadsag fungkció kikapcsolasa: Kantson az "opon" (opció) gombra, és amikor a "Vacaon"-hoz ér, kantson az "OK"-ra a fungkció kikapcsolához.
ÁRAMSZÜNET MEMÖRIA: Áramszünet esétén a hütő automakusan megörzi az összes beállítást.
Amikor a berendezés ujból áramot kap, a hútószekrény a kikapcsolás elő beállitással fog tovább üzemelni.
BEKAPCSOLÁS KÉSLELTÉS: Annak érdekében, hogy a berendezés ne károsodjon hirtelen áramkimaradások után, nem kapcsol be rogtön, ha az áramkimaradas ideje kevesebb mint 5 perc volt.
FAGYASZTO HOMERSEKLET EMELKEDES RIASZTÁS (csak bekapcsoláskor): Ha a fagyasztó
hómér séklete 10^ fele van, amikor elször csatlakoztatják az aramellátáshoz, a fagyasztóter jelének lampaja felkapcsol, és villog a hórmér sékletet jelzo szám.
Nyomja meg barmelyik gombot, vagy varjon 5 masodpercig, a villogas leall, es a beallito homserskletre visszaterr.
HUTOSZEKRENY AJTORIASZTO: Amikor a hutszekreny tobb mint 3 percig nyitva van, megszolal a riasztó. A riasztás leallitasához zárja be az ajtó, vagy nyomja meg barmelyik gombot, de ekkor a késöbbiekben ujra beindul a riasztás 3 perc eleltével.
ERZEKELOHIBA RIASZTÁS: Amikor "E0", "E1", "E2" vagy egyeb rendellenes jelzés láthato, a berendezés érzekelóhibat jelez, és javításra van szükség.

KEREK KIJELZÖ
A kerek kijelzo egy erintopaneles felhasznaloi interfesz. A hutszekreny bekapsolasakor a fehér LED-ek vilagitani kezdenek. A funkciok megnyomásakor az ikonok fenye feherról kékre valt.
HOMERSEKLET BEALLITASA: Nyomja meg a MODE (uzemmod) ikont a homerseklet modositasahoz -Hutoter homsereklete: Nyomja meg egyszer a MODE ikont. A huto szamjegye villogni kezd, ekkor a hutoter homserekletet a "+" es "-" gombok segitssegel allithatja be.
-Fagyasztó hómér séklete: Nyomja meg kétser a MODE ikont. A fagyasztó számjegye vilogni kezd, ekkor a fagyasztó hómér sékletet a "+" es "-" gombok segitségevel allithatja be.
ECO MODE ikon: Nyomja meg az Eco Mode (gazdasagos uzemmod) ikont, hogy a hʊtószekrény hórmársklet beallitása megfeleljen a maximális energiahatékonyságnak (+5°C a hʊtólterben, -18°C a fagyasztóban). A funkció bekapsolásakor visszaigazolaskent az ikon LED-je fehérról kékre valt. Ha szeretne kilépní az ECO uzemmod funkcioból, nyomja meg újra az Eco Mode ikont, és a hʊtószekrény hórmársklete visszaáll a normalm mūködésre.
SUPER COOLING ikon: Nyomja meg a Super Cooling (gyorshutés) ikont, hogy a hútóter a gyorsabb hútes érdekében nagyobb teljesitményre kapcsoljon. A funkció bekapsolásakor visszaigazolasként az ikon LED-je fehérról kékre vát.
Ha szeretne kilepni a Super Cooling fungkiobol, nyomja meg uyra a Super Cooling ikont, es a huto homerseklete visszaall a normal mukodesre.
LOCKikon: A felhasznaloi interfesz kijelzojenek lezarasahoz nyomja meg a Lock (zár) ikont. Ha bekapcsolja a zár funkciot, azikon (LED) kékre valt. A zár funkció bekapcsolása után a felhasznaló nem tud uy funkciokat bekapcsolni. A zár funkció kikapcsolásahoz a felhasznalónak hosszan meg kell nyomnia az ikont 3 masodpercig a kijelző feloldásahoz.
SUPER FREEZING ikon: Nyomja meg a Super Freezing (gyorsfagyasztás) ikont, ha gyorsan szeretne nagy mennyiségő etelt fagyasztani, hogy azok páteréke valtozatlan maradjon. A funkció bekapsolásakor visszaigazolásként az ikon LED-je fehérról kékre valt.
Ha szeretne kilépni a Super Freezing funkcioból, nyomja meg ujra a Super Freezing ikont, és a fagyasztó hörmerseklete visszaáll a normal muködésre.
HOLIDAY ikon: Hosszabb szunetek eseten hasznalja a Holiday (szabadsag) funkciot. Ez a funkció kikapcsolja a hútóteret, miköben a fagyasztó bekapsolva marad. A funkció hasznalata elő Ellenőrizze, hogy nem maradt-e étel a hútóterben. A funkció bekapsolásakor visszaigazolásként az ikon LED-je fehérról kékre valt.
Ha ki szeretne lépni a Holiday funkciobol, nyomja meg uyra a Holiday ikont. Ekkor a Holiday lampa elalszik, és a húto hómséréklete vissatér a Holiday funkció hasznalata elő beállito ertékre.
Wi-Fi ikon: A berendezés SmartFi+ technológával van ellátva, ami lehetóve teszi, hogy egy alkalmazáson keresztül távolról vezérelje. Nyomja meg 3 masodpercig a Wi-Fi ikont a Wi-Fi funkcióbekapcsolásához, ekkor az ikon lámpája fehérról kékre valt.
Berendezes üzembe helyezese (az alkalmazason keresztül): Tölte le a keszülékere a SimplyFi alkalmazast. A Candy Simply-Fi alkalmazas Android és iOS operációs rendszerekhez, tablekre és okostelefonokra is letöthető. Ismerje meg részletesen a SmartFi+ funkciókat, bongéssze az alkalmazast DEMO modban.
Nyissa meg az alkalmazást, hozza létre felhasznaloi prolját, és helyezze üzemb a készüléket a készülék kijelzöjén megjelenő utasításokat követve, vagy a készülékhez kapo „Gyors utmutató" segitségével. EztCsak az elso bekapcsoláskor kell vegrehajtani. Az üzemb helyezés befejezeséhez kõvesse az okostelefon képernyójén megjelenő utasításokat.
Hutszekrny tavoli gezelse az alkalmazassal: Az uzembe helyezes befejezését kovetoen a Wi-Fi LED be lesz kapcsolva. Eöl kezdve a berendezes a kijelzon lev'o gombokkal es az alkalmazas segitségvel is gezelhetó: mindko az utolso kiado utasitashoz alkalmazkodik.
BELSO FELHASZNÁLÓI INTERFÉSZ

SET gomb: A hómér séklet beallitá sahoz nyomja meg a SET gombot, amig el nem éri a kívant ertéket; az 1 a legmelegebb, a 4 a leghidegebb beallitás. Normál mūködési feltételek melle kópepes beallitás (2-es szint) használatát javasoljuk.
Amint a beallitás érvényes lesz, azonnal a muködés vezéról megfelelo allásaño lep, és a statuszjelő 3 percig világít, majd elalszik. A homérseklet gyári alapbeallitása 2.
Nyomja meg hosszan, legalabbb 3 mp-ig a "SET" gombat, es inditsa el a hardver onellenorzési programot. A hardver onellenorzési program 10 percen belül elindul, és a 10 percen tuli hosszú gombnyomás érvénytelen.
WI-Fi gomb: A berendezes SmartFi+ technológával van ellátva, ami lehetóve teszi, hogy egy alkalmazón keresztül távolról vezérelje. Nyomja meg 3 masodpercig a Wi-Fi ikont a Wi-Fi funkcióbekapcsolásához, ekkor az ikon lámpája fehérról kékre valt.
Berendezes üzembe helyezese (az alkalmazason keresztül): Tölte le a keszülkére a SimplyFi alkalmazast. A Candy Simply-Fi alkalmazas Android és iOS operációs rendszerekhez, tabletekre és okostelefonokra is letöthetó. Ismerje meg részletesen a SmartFi+ funkciókat, bongéssze az alkalmazast DEMO modban.
Nyissa meg az alkalmazást, hozza létre felhasznalói prolját, és helyezze üzembe a készüléket a készülék kijelzöjén megjelenő utasításokat követe, vagy a készülékhez kapo „Gyors utmutató" segítsegével. EztCsak az elso bekapcsoláskor kell vegrehajtani. Az üzembe helyezés befejezeséhez kóvesse az okostelefon képernyöjén megjelenő utasításokat.
Hutszekreny tavol vezerlese az alkalmazassal: Az uzembe helyezes befejezesét kvetoen a Wi-Fi
LED be lesz kapcsolva. Eöl kezdve a berendezés a kijelzón levő gombokkal és az alkalmazás segítsegevel is vezerelheto: minde az utolsó kiado utasításhoz alkalmazkodik.
FAST COOL gomb: A "FAST COOL" gomb megnyomásakor bekapcsol a gyorshutés a 21^ -os környezetnek megfeleloen. Maximum 3 orat üzemel, ezutan a homérseklet beallitás 1 lesz. Ha a gyorshutés ideje ala megnyomjak a "SET" gombat, a gyorshutés funkció azonnal abbamarad, és a beallitás az alapételmeze fokozatra valt.
A frissesseg szabályozásnek kösönhetöen garantálni tudja a megfelelo páratartalmat a zöldsegek és gyümölcsök szamára a frissentartó okban. A csuszka balrół jobbra mozgatasával a páratartalom emelkedik.

ANTIBAKTERIÁLIS RENDSZER (ha van)
A LED UVA lampák akválják a Titanium szúröt, ami "fotokatalikus" reakcióval elpusztja a baktériumokat a hütószekrényben lévo levegöben. A reakcio akkor lép muködésbe, amikor a hütószekrény ajtaja zárva van, hogy a szto levego ne szökjön el.
A Total No Frost termékekben a mennyeze dobozba van beépîte, és minded alkalommal muködésbe lép, amikor a kompresszor is.
A szúró x rögítésú, és nem szükséges cserélni.
Az aramfogyasztasi teszt alaki kell kapcsolni az anbakterialis rendszert.

VIZADAGOLO
A vizadagoló segitsegével hutovizhez juthat hozza anelkul, hogy kinyitna a hutoter ajtajat.
Az elsa hasznalatot megelaoen
Mieló elso alkalommal használná a vizadagolot, vegye ki, és sztsa meg a hútóterben elhelyeze viztartályt.
-Emelje ki a viztartalyt a hutotérbol.
-
Nyissa ki a viztartaly fedelét, és sztsa meg a viztartályt és a fedelet is meleg mosogatoszeres vizzel. Öblitse ki alaposan.
-
A sztást kovetően tegye vissza a fedelet a viztartályra, majd helyezze vissza a viztartályt a

húǒa jǐ tóba.
-Tisztsa meg az adagololapot a hutoajto kulso reszén.
A viztartály feltoltése vizzel
- Nyissa ka kis fedelet.
-Töltse fel a viztartályt ivóvízzel a Max vonalig.
-Zarja be a kis fedelet.
Vizadagolás
A viz adagolásához nyomja meg ovatosan az adagolóapot egy pohárral vagy edénynel. A vizáramlás leallitásához vegye el a poharat az adagolóaptól.

Javaslatok az éelemiszer hútōben való optimális tárolásához
Fokozoan ügyeljen a húsra és a halra: a fótt húsokat mindig a nyers hús follyé kell helyezni a baktérium továbbitásanak elkerülèse érdekében. A nyers húst olyan talcára helyezze, mely eleg nagy ahhoz, hogy össagyújtse a levet, fedje le foliával.
Hagyjon helyet az elelmiszer körül: ez lehetővé teszi a hútóben a hideg levego áramláásat, és a hútő\ minden részté hidegen tartja.
Csomagolja be az eteleket!: az izek tovabbterjedesenek és a kiszáradásnak a megakadályozására az élemliszert elkülönülten kell csomagolni vagy le kell fedni. A gyümölcsöt és a zöldsegeket nem kell becsomagolni.
Az elofozt teteleket megeleloen hutse le: hagyja az elofzto teteleket lehulni, mielo a hutobeteszi. Ezzel megakadalyozza a huto belso homersekletenek novekedesét.
Ne hagyja nyitva az ajtôt!: a hideg levego szokésenek megakadályozása érdekében korlátozza a az ajtó nyitások számát. Vásárlást kovetöen rendszerezze a hútóben tárolni kivant ételeket, miel'o az ajtó kinyitja. Csak akkor nyissa ka hú'to ajtajat, ha etelt helyez be, illetve etelt vesz ki.
Hol tárolja a hútőben az ételeket?
Hideg terulet: i kell tárolni az éelemiszereket, amelyek hosszabb ideig elallnak, ha hidegen vannak tartva. Tej, tojas, joghurt, gyumolcslé, kemeny sajtok, pl. csedár sajt. Nyito edenyek salataontetek üvegei, martasok és lekvarok. Zsirok, vaj, margarin, alacsony zsirtartalmú etelek, fózózsirok és szalonna.
Leghidegebb terulet (0^ - 5^) : kell az elelmiszereket hidegen tartani, hogyBiztonsagosan:
A nyers es fotlen etelek mindig legyenek becsomagolva.
-Az elofzö, huto elelmiszerek, pl. keszetelek, husos pitek, lagy sajtok.
- Elofzó húsok pl. sonka,
- Elkeszite salata (beleertve az elore csomagolt vegyes zoldsalatakat, rizst, burgonyasalata stb.).
- Desszertek, pl. turo, hazi keszítésü ételek, maradék vagy tejszínes sūtemenyek.

Jégkockatartok: ez a húto legnedvesebb része. I tárolhatók a zöld ségek, gyümólcsök, friss saláták, mosatlan saláták, paradicsom, retek.
A SALÁTA REKESZBEN TÁROLT VALAMENNYI TERMÉKET CSOMAGOLJA BE.
MEGJEGYZES: A nyers hust, baromt, halat mindig a futo legalacsonyabb rekesziben taroIja becsomagolva. Ez megakadalyozza, hogy a tobbi elelmiszerrel kapcsolatba keruljon. Ne taroIjong gyulekony gazokat vagy folyadekokat a hutoben.
A fagyasztó elektromos muködtetése utan 3 oraval a szekény hörmséklete -12 ° C fele, a riasztás lampa világít, és hangjelzés hallható.
Fagyasztott elelmiszer taroLasa
AeEre csmagot kareskedmi foralomban Ivodleimisert fayaztott aleimisergyartipjanak a
EBgayzrtoreleszereonataozoeirainakmgeleihenkel taorin
A fagy asztot dalmisier gyandja dsaz idlmisier forgalmadja atal bitositott magsmin
fennartiaeendekbentarsaabeaaabbiaikat
- Vasilfas utina hehe5 teghamarabbb helyeze a csmagokat a fagya ztdba.
- Ne hcpje tai a cormagolason jedzert Fogyaathao",Minuugit meg5r"dtumokat.
| SZABAD | TILOS |
| Az elelmisztert hózbem vagy mirohulímùsítóben olvassza le a lovayasztá ás fóbéselördisainak megelekten. | A jég ehtaʊltáskáho hazyés, élestángyakat, pédáulíkst, willt hasznalni. |
| Fózés efl'tt eljesen olvassza ki a fagyszrtottóhust. | A fagysaztóba forro elelmisztert tenki.Böbb hagya kihnlni. |
| A lereškédeimi forgaliomban kaphotófagyszrtott elelmisztart a vásárolit eildimiszercsomagólaisin feintentet eófá solnakmegelekten tárolja. | Szánsavas folyadikot tartalmazogeweket vagylezart dobozokat a fagysaztóba tenni, minel fárobbanhatnak. |
| Rendszeresen ellénörbizze a hó:t sartalmüt. | Elelmiszerek ehtaʊltítsa a fagysaztólnevedes kézzal. |
| Rendszeresen tizitbsa és olvassza le a hótnszelenýnt. | Szánsavas italok fagysaztá. |
| A gyors fagyszrtas biostosláho lisebbadagolera kězsitzé èlo a fagysatzárszantfriss elelmisztart. | Fagylalt és jeglocka fagysaztáskovsetvénylófa fagysaztóló. Az alkajfagydál sénélsét okozharja. |
| Mindhig kiváð minSolgá friss eleldimisztartzároljon, ellénörbizze a tiszastágittaggyszrtá èfltt. | Mergézó vagy veszélyes anyagok tárolásta fagysaztólban. |
ENERGIATAKAREKOSSAG
Energiatakarékosság mia az alábbiakat javasoljuk:
- A berendezest telepitse tavol hoforrasoktol es ne tegye ki kozvetlen napfenynek, telepitse jol szellozó helviségbe.
- Ne helyezzen forro elelmiszert a hütogépbe, hogy a belso homérseklet ne novekedjen és ne okozza a kompresszor folyamatos muködését.
- Ne tegyen bele tuli suk éelmiszert, hogyBiztositsa a megfelelo levego ellatast.
Ha a berendezes jegesedik, olvassla le, ezzel megkonnyi a hideg leadasat. - Aramszūnet eseten javasoljuk, hogy tartsa a hútógép ajtajat zárva.
A berendezés ajtajat a lehetó legkisebbre nyissa es tartsa nyitva. - Ne allitsa tul hidegre a hommersekletet.
- Távolitsa el a berendezés hátuljáról a port.
ÜGYELJEN A TERMÉKRE
Defrosting (leolvasztás)
A berendezés automakus leolvasztással rendelkezik, nincs szükseg kézi leolvasztársa.
Tisztitás és apolás
Kiolvasztás után sztsa meg a hútó/fagyasztó belso rését gyenge szódabikarbóna oldaal. Öblitse ki meleg vizzel, nedves szivacs vagy ruha segitségével, majd törölje szárazra. A kosarakat mossa el meleg szappanos vizzel, ellenorizze, hogy teljesen megszáradt-e, mieló a hútóbe/fagyasztóba helyezné. A hútó hatuljan kondenzácio képzódik; mindazonálta normal esetben lefolyik a hatsó falon az elvezetó tomlóbe a salata rekesz möge.

Az elvezető tomlóben „sztószeg" található. Ez biztosítja, hogy a kisebb éelmiszer darabok ne kerüljenek az elvezetőbe. Miután megsztoa a hútőberendeziest és eltávolítoa az éelmiszer maradványokat, a „sztószeggel" Ellenőrizse, hogy nincs-e eltömodés. A hútő/fagyasztó külso résénynek sztásához használjon hétköznapi butor sztót. Az ajtokat csukja be, hogy a bútorsztó ne kerüljön a magneses ajtó tomitésre vagy a hútő besejébe.
A hútó/fagyasztó hatoldán a kondenzátor rácsa és a szomszédos alkatrészek puha kefés rögzítésel porszívózhatok.
Ne használjon suroló hatású sztószereket, surolópárnákat vagy oldószereket a hútó/fagyasztó részeinek sztásához.
BELSÖ VILÁGÍTÁS CSERÉJE
- A LED cseréje elő mindig húzza ki a berendezést az áramellátásból.
- Tartsa meg és emelje fel a LED izzó burkolatát.
- Távolítsa el a régi LED-et, tekerje ki az oramutato jarásával ellentétes irányba.
-
Helyezzen be egy uy LED izzt, es tekerje be az oramutato jarasaval megegyezo iranyba, majd ellenorizze, hogy megfeleloen rogzult-e a lampapatartoban.
-
Tegye vissza a lampa burkolatat, csatlakoztassa a hutszekrenyt az aramellatashoz, majd kapcsolja be.
AJTÓNYITÁS MEGFORDITÁSA A hútószekrény ajtajának leszerelése
- a. Egy szerszám segítségevel távolítsa el a zsanér burkolatának csavarját, majd az utóbbit is. A kommuníciós vezéték helyezze a szekény tetején levő nyilásba.

b. Egy szerszám segítségevel távolítsa el a felso zsanér burkolatának 4 csavarját, majd az utóbbit is. Vegye ki az ajtóbl a vakdukót, és az ajtón lévo kis vegzárót.


c. Tegye be az ajton levő nyilásba a vakdurgot, és az ajtó kommuníciós gezétékét, majd tegy vissza a kis vegzárót.
d. Szerszam segitségevel tavolítsa el az abrán láthato 2
csavart, hogy levegye a szekrény tetején levő nyilás burkolatát,
es kihúzza a nyilásból a szekrény kommunikácios gezetékét.
Vegye le a kis vegzárót az ajtoról, vegye ki a vakdurgot és az ajto kommunikácios gezetékét.


e. Tegye be az ajtón levő kerek nyilásba a vakdurót, majd tegye vissza a kis végzárót.
f. Emelje felfelé a hutszekreny ajtajat legalabbb 500 mm-re, hogy letudja venni.

- a. Egy szerszam segitsogevel tavolitsa el a kozepso zsaner burkolatanak 3 csavarjat, majd a kozepso zsanert is.

b. Emelje felfelé a fagyasztó ajtajat legalább 500mm-re, hogy le tudja venni.

c. Távolítsa el az allithato elso látbat az also zsanér aló; egy szerszám segitségevel vegye ki a 4 csavart az also zsanérból, majd szerelje szét az also zsanér. Az ajtó szétszerelese ezzel kész.


Ajtó összeszerelése, also zsanér tartozékainak felszerelése a megfelelo helyre
- a. Egy szerszám segitségevel vegye ki az abrán lathato modon a vakdurgot, és tegy vissza a megfelelo helyre a masik oldalon.

b. Egy szerszám segitségevel vegye ki a csavarokat az utkózból az abrán latho modon, majd szerelje vissza azokat az ajto masik oldára.

c. Egy szerszám segitségevel vegye le a tengelyt és a két utközót az also zsanérról, majd szerelje fel öket az abran lathato helyre.

Ez a nyito ajto jobb oldalara vonatkozik. Ez a bal oldalra vonatkozik.
Hútoajtó ésfagyasztóajtovisszaszereléseazellenkezó oldalra
- a. Vegye ki az allithato elso labat kezzel az abra szerint, majd szerelje ossze az also zsanert a szekreny masik oldalan, es egy szerszam segitségivel rogzitse a csavarokat.

b. Szerelje fel a rovidebb allithato elso labat az also zsaner oldalan, es allitsa be a labat, hogy a hutszekreny vizszintben legyen.

- Tegye fel a fagyasztó ajtajat, forditsa el a kozépső zsanér 180 fokkal, majd szerelje össze a szekény tísk oldalán; egy szerszám segítsegével rogzítse a kozépső zsanér 3 csavarral.

- Tegye fel a hútó ajtajat, szerelje fel a felső zsanér t a szekény tík oldalán; egy szerszám segítsegével rögzítse a felső zsanér t a 4 csavarral.
Ezt kovetoen csatlakoztassa az ajto kommunikacios verzetekét és a szekrény kommunikacios verzetekét, majd tegye fel a felső zsanér burkolatot, és csavarral rogzítse.
- Szerelje fel a nyilas burkolatat a szekreny masik oldalan, es egy szerszam segitségével csavarja be a nyilas burkolatat.

Az ajto osszeszerelése ezzel kész.
jobbos ajtonyitás abrája

balos ajtonyitás abrája
Ellenörizze kétser, hogy az ajtó illesztése megfelelo, es minded oldalon zár az összes tomites. Ha szükséges, allitsa be ujra a szintezo lábat.

MEGJEGYZES: Ha szeretne megforditani az ajtonyitast, az javasoljuk, forduljon szakemberhez. Csak akkor probalja meg onalloan megforditani az ajtonyitast, ha uyg erzi, képes ra. Minden eltavolito eszkocz törizzen meg az ajto ujboli beszereléséhez. Támassza ki a berendezest egy kemény tárgyalúgy, hogy az ajtó megforditásakor ne csuszhasson meg. Ne fektesse vizszintes helyzetbe a hütôt, mert az kárt okozhat a hütokör rendszerében. Húzza ki és urítse ki a berendezest. Azt javasoljuk, a szerelest két személy vegezze el.
HIBAELHÁRITÁS
Ha a berendezés bekapsoláskor nem muködik Ellenőrizze az alábbiakat.
- Aramszūnet: Ha a hútó/fagyasztó rekesz belso hòmér séklete -18°C vagy annal kevesebb, az áramelláts helyreállásakor, élelmiszereBiztonságban van. A hútóbe/fagyasztóba helyeze élelmiszern kürülbelü 16 orán át marad fagyo allapotban zárt ajtónal. Csak szükség eseten nyissa ki a hútó/fagyasztó ajtajat.
- A termek tervezese es gyartasa kizarolag haztartasi celra tortent.
- A csatlakozó megfeleloen csatlakozik és van áramellatas. (Az áramellatas Ellenőrséhezcsatlakoztasson egy ésosik berendezésst a halózathoz).
- ABiztositek kiége/áramkor megszakíto kioldo/fó elosztó kapcsoló kikapcsolt állapotban van.
A homérséklet verzérlo beallitasa megfelelo.
Ha a hútóberendezs nagyon hideg, elófordulhat, hogy véletlenül a termosztát vezéróló magasabb pozícioba állitoa.
Ha a hútōberendezes nagyon meleg, elófordulhat, hogy a kompresszor nem muködik. Forditsa a termosztát vezerlót a maximum allásba és varjonnéhány percet. Ha nem észlel zummög hangot, nem muködik. Forduljon a helyi kereskedóhöz, ahonnan a yasarlás törtent.
Ha a hútóberendezs külso részen kondenzáciot eszlei, ez a szobahomér séklet valtozas mia fordulhat el. Törölje le a parat. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi kereskedöhöz, ahonnan a vásárlás törtent.
A csatlakozó cseréje után ellenörizze az új csatlakozó megfelelo cisatlakozásat. Ha a berendezés továbbra sem muködik a fen ellenörzesek után, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgáaal.
HASZNÁLT BERENDEZÉSEK SELEJTEZÉSE


A keszülék jelöse az Elektromos és elektronikus berendezesek hulladékkezelésérol (WEEE) szólo 2012/19/EU europai irányelvnek megfeleloen törtent.
Az elektromos és elektronikus berendezesek hulladékai szennyező anyagokat (melyek negav hatással vannak a környezetre) és alap összetevőket (újrahasznosithatk) tartalmaz. Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezesek hulladékai különleges kezeléseknek legyenek alávetve, hogy denen szennyező anyagot megfeleloen eltávolítsanak és selejtezzene, valamint denen anyagot visszanyerjenek és üjrahasznosithassanak.
Az egyének fontos szerepet jatszhatnak annakBiztositásaban, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai ne valjanak környeze problemává; fontos az alapvető szabályok betartasa:
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladéka nem kezelhető háztartásii hulladékként.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait hulladékait át kell adni az önkormányzat vagy a bejegyze társaságok által kezelt megfelelo gyüjtóhelyekre. Bizonyos országokban a nagyobb mennyiségő elektromos és elektronikus berendezések hulladéka eseten háztartásig yüjtés allhat rendelkezesre.
Bizonyos orszagokban, ha uy berendezest vásárol, a régi berendezés visszaadhato a forgalmazónak,aki teritésmentesen begyúj, felteve, ha a berendezés pusa és funkciója megegyzik a szallito berendezésével.
Megfelóseg
A jelolés termékre helyezésével megerositjuk, hogy a termék megfelel valamennyi europaiBiztonsági, egészsegvédelmi és környezetvédelmi kovetelménynek melyek a termékre alkalmazhatók a törvenyi elóirásnak megfeleloen.
0630P
HnfoMaun no Texnke 6e3onacnoctn 536
KOMBUNHOBOAHHbI CANDY 545
Klumatnueckn Klaacc 545
HCHTpykIINIO TPAHCNOPTNPOBKE. 545
HCTPYKLNIIOYCTAHOBKE 546
PPICTUYNAK KKCNJYATAUIN 546
3KcPnyATAU XOLOINbHnKA COMBI 547
BEPTNKAJIbHbI INCJIeI 547
KpyIbI INCJIeI 549
BHYTPEHHI NOJIb3OBATEJIckNI HHTEPEIC 551
TEXHNUECKNE XAPAKTEPNCIKI 551
FRESHNESS CONTROL 551
AHNTBAKTEPNAJIbHAR CNTCTEMA (ecn nmeetc) 552
DINCSHECER DIA BODbl 552
Cobetbno xpaheHIO npOyKTOB BXoIoNJIbHnke. 552
3OnbI xpaHeHnI npOdyKToB B XoIoDnIbHnKe. 553
XpaHeHne 3amOpOKeHHbIX npOyKToB 554
3HEPTOCBSEPEXEHNE 555
yXoI 555
Pa3mopaxnBaHne 555
Ynctka n yxo.. 555
3AMEHA BHYTPEHHEI JAMNbl 556
IIEPEVCTAHOBKA IBEPI HA IpyyIO CTOPOHY 556
IONCK N UCTPAHEHNE HEPOLAOK 561
YTNIN3AUZIaTcAPOBbITOBOITEXHNI 562
CoOTBeTCTBHe 562
Blaorapm Bac 3a npno6peTeHne 3TOro n3JeJn.
Ipejde Yem noJb3OBAbTaC XoJIoNJIbHnKOM, BHIMaTeJIbHO npOHTaJTe daHHe pyKOBOCTBO nO 3KcPJIyatauIN, YTO6bl MaKcImaJIbHO NcNoJIb3OBAbTe erO xapaKTepnCTNK. CoXpaHInTe BcO DOKymeHTaUHO dIg NocLeDyUoSeTo IcNOJIb3OBAHnI IIN dIg DpyrNx NoJIb3OBAteJe. I3dJIne IpeHa3NaHeHO NCKLIouHTeJIbHO dIg DOMaUSHero NcNoJIb3OBAHnI, a TaKKe dIg CNeDyUoSeTo aHaIOruHOrO npImeHeHH:
Bkyxohhbx30haxIy npcoHana B Mara3nHax, ofcacx npynx pa6oynx nomeeHna;
B3aIopOndbIXDomax,IIJI KJIneHTOB roCTnHnU,MOTeJIeN I Bpyrnx NOMEueHnX,IJI npoKINBaHnI;
BROCTHINUaxTUNA《NOCTeJIbI3aBTPaK》(B&B);
-Дя Bьe3dHoro pecToaHoro obcIyKbAHnI noO6hix ycnyr He b po3HnHoi ToproBne. 3JIekTpnpnbop cIeJyET nCIOb3ObaT ToIbKO dJa xpaHEnI npOyKTOB. IprimeHeneB JIO6bIX HbIX cJIax MOKeT cUHTaTBcA ONaCHbIM, IN POnI3BOIDTeJIb He HeceT OTBeTCTBeHHoCTN 3a IIO6HbIe HApUWeHnI. PekomeHdyETc TaKHe O6paTbBHNMaHne Ha yCIOBnra rapaHTm.ДЯ DOCTNKeHnMAkCImaJIbHOI npOI3BOIDTeJIbHOCTN i 6e3OTka3HOJ pa6OblI 3JIekTpnpnbopa OChb BaJHo BHIMaTeJIbHO n3YuHT DaHbIe IHCTpyKcII. Hec6JIIODeHnE tNTx Yka3AHn MoKeT npIBEcTN K aHHyInpOBaHnI npaba Ha 6ecPNaTHoe rapaHTnHoe obcIyKbAHnE.
HhOpMaunnoTexnke6e3oNaChocTu
B daHOM pyKOBOdCTBe coDeepKHTcMHO BaJHoi HΦopMauI IN TeXnke 6e3OanacHocTn. PeKoMeHdyem CoXpaHITb 3TN INCTpyKznn B HaJeXHOM MeCTe, C ydo6hblm DOCTynom, dIy npno6peTeHnA ONbIta B o6paueHn c 3JIeKTPoPnp6Opom.
B xolodnilbHnke coedepeKHTcra30o6pa3HbI XlaadareH (R600a: n3o6ytaH) n əlera3 (zukloneHTaH), Imeoune BblCOkyIO COBMeCTHMocTb C OKpykaIOuSei cpeDo, Ondako, OHn Ierko BocPnaMaHeJIoTcra.

OctopoXHo! OnacHocTb noXapa
B clyuae noBpeJdeHnKoHTypa oxlaJdeHn:
He noIb3yI TeCb OTKpbITbIM IJaMeHem NICTOChnKaMn BocPImaMeHEny; TSeJIbHO npOBeTpTe NOMEseHne, B KOTOpom yCTaHOBJIeN 3JIeKTPoPnp6Op.
BHIMAHNE!
Будte octopokнь BO Bpem qntKN/nepeMeueHn 3JIeKTPponpnbopa, He npHKacaiTecb KMetaIINuYeCKM npOBoam B HnHexyactN KOHeHCaTopa,Tak KaK 3TO MOKeT npBecTN K NOBpeJdeHnIO naIbueB n pyk,a TAKKe K nobpeJdeHnIO n3dEHH.
-Даньилкponp6op He npedha3haeydЯ
YCTAHOBnHa Dpyryo 6bITobyIO texHky, nIN noD
Hee.3anpeaetc caNTbCn INN CTahOBnTbCn Ha
3neKtponp6Op, TAK KAK OH He npedha3haeydЯ
3TORO. Bbl MoKeTe NoJyHTb TpaBMy INN
NoBpeNTb 3NeKtponp6Op.
- Y6eHTEcB, yTO BO Bpemn nIN noCne nepemeseHHN 3NEKTPponpnbopa wHyp nHTAHn H 3aKaT NOd Hm, TAK KaK 3TO MOKeT npNBecTN K
ПылбнбIx Или 3aгразньIx MaclOM MecTax, a TAKKe B MeCTax, ПОдВержЕньIx BOЗдeйСТВИО ПпЯMbIx COЛHeчнбIx Iучeй Или BOДbl.
He yctaHaBnBaIe Te 3JeKTpOpnp6Op B6Jn3n o6OrpeBaTeIe Inn BocPnaMeHЯUxxCra MaTePnaIob.
Bcnyae npe6oEB B noDAye 3JeKtpnueCTBa He OTKpbIbAaTe KpbIshky. Ecln npoJoxHteIbHOCTb OTCyTCTBna 3JeKtpO3Heprn He npeBbIaet 20 YacOB,TO 3TO He NOBInraET Ha 3amOpOKeHHbIe npoDyKtbl. Ecln 3JeKtpO3Heprn OTCyTCTByeT Ha npoTjXeHN 6Olee dInteIbHoro BpeMeHi, npoDyKtbl Heo6xOdmo npoBepntb,a 3aTeM yNoTpe6NtB B NnUy INn npriOTOBHTb I NOBTOpHo 3AmOpO3NTb.
He 6ecnokoItecb, ecn KpbIshky MOp03nIbHOn KaMepbl TAgKeIIO OTKpbITb Cpa3y Jx e nocLe TOrO, KaK Bbl ee 3aKpbIiN. 3TO CBra3aHO c nepenadom DaBLeHn, KOtOpoe Upe3 HeckoJbKO MNHyT ypaBHeTc, IN KpbIshky MoJHo 6yJeT OTKpbITb HopMaJIbHO.
He nodklouaTe 3JeKtpopnp6Op K 3JeKtpocetn, noka OH He 6ydt PoiHocTbIO paCnaKOBaH, H He 6ydyT ydaIeHbI Bce 3JeMeHTbl, 3aUuauOuune ero BO BpeMraHCnOpTnPOBKn.
- EcIn n3dJIne TpaHcnpTIpOBAIn B roPn3oHTaIbHOM noLoXeHN, daIte emy nocToTb Ha npOTJxKeHN MNHmym 4 yacOB
peB BkIIOueHHeM, yTO6bI OTCTOJIocb KOMPecccopHoe MacIo.
- Даньий морозильник седиует Испьзоваты.Tолько по наз nauseю (T.e. Ддяхареня и Замороживаши поруковпитаня).
He xpaHnte lekapctBa n MaTePnaIbI NcSeIOBAHn B XoIoDINbHnKax dJa BnHa. EcIn Heo6XoDNMO XpaHNTb MaTePnaI, HxJdaIOUncsB CToPoROM KOHTPOJe TempePaTypbI XpaHeHn, OH MoJKeT NcNoPTtbcr, IIn MoJKe T npOn3OHTN HeKOHTpOJIpyeMaJ peakzraC coZdaHneM ONaCHOcTuayauu. - Перед поведенем кaknx-ln6o pa6ot oTcoeHnTe shHyp nItaHnO T p03etkn əJIeKtpocetn.
- Послес доставки поверпеша здени на празmet поразждани и hopмальною состаяня BCex частен ршиадлесхостен.
Bcnyae o6hapjkeHn Tey n CnCTeMbI oxJaKdEHH, He npNKacaiTecb K po3eTke 3JIeKTPOcETn Hne NOLb3yITecb OTKpbITbIM PnAmHeM. OTKpoIte OKHO dJa DoCTyNa BO3dyXa B nOmeJeHne. 3aTeM o6paTntEcB B cepBnCHbI ΚeHTp c 3aYBkoI O peMOHTe.
He ncpoIb3yIte ydInHnteN n nepexoHNKn.
He TAHNTe Hn He cnaTe CnIbHO uHyp nHTaHn, a TaKxHe npKacaiTecb K HeMy MOKpbIMn pyKaMn.
He donyckaTe noBpeJdeHn wTeNceIbHO
BnIKN N/nnn shHypa nntaHnra; 3TO MoJKeT
PnpNBecTN K npopaxeHHIO 3JIeKTPnuyeCKnM TOKOM
NnPi noxapy.
He klaadnte B 3JIeKTPoPn6Op n He xpaHnTe B Hem IeTKOBocPnIaMeHЯUOuNecr n IeTuYne MaTePnaIbI, TaKne KaK 6eH3nH, CnT, ra3 npOnaH, aAp03OJbHbIe 6aJIIOHbI, aIRe3INBbI, YnCTbIcNpT n T.I. 3TN MaTePnaIbIMOryT cTaTb pNUnHOB3PbIBa.
- При повржденишнupa пntаня erо замechу, BO n36жане опасноCTи,doлжен npoN3BOДNTb n3ROTOBHTeIb, cepВИСнЯ сLУЖБa Или KBaInΦnцюВаHHь спeц�лзюВаHHь nepcoHaI.
He xpaHnTe n He nCnoB3yIte IeKOBocPnIaMeHЯUOuNecra a3pO3OJI, TaKne KaKa a3pO3OJbHbIe KpaCKn, B6JIu3N XoIoDnJIbHNKOB dJa BnHa. OHH MoIyT cTaTb npuHNoB 3pbIBa nII noXapa.
He cTaBbTe HanoJIeHHbIe BODoI ppeMMeTbI I/IIKoHTeHepbl Ha NOBepxHOcTB 3JIeKTpOpnp6opa.
Mbl He peKomeHnyem noIb3OBATbcay ydInHnteJMaN nn KOIoJKaMn C HeCKoJIbKIMn rHe3dAmn.
He ytni3npyTe 3JeKtpoPn6Op cXnraHneM.
CTapaTecb He nobpeDntb KOHTyp/tpy6OpPoBOdbI
oxlaJdeHnA 3JeKtpoPn6Opa pn
TpaHCnOpTnPoBKe n BO BpeM aKcNpyaTuu. B
Clyuae noBpeJdeHn, He noDbEprAte
3JIeKTPoPn6Op BO3dEiCTBnIO ORHЯ, IOTeHcnaIbHbIX NCTOChNKOB BOCpIaMeHeHnI HemeJenHNO npOBeTpIte NOMEseHne, B KOTOpOM yCTaHOBLeH 3JIeKTPoPn6Op.
CnCTema oxlaJdeHncaXlaaIareHTom pacnoIooKeHa c3aDi N BVHTPN XOLOdINbHNKOB dIyBnHa. PoTOMy He doNyckaTe nobpeJdeHnra Tpy6OpPoBOdoB.
He noIb3yItecB 3JIeKTpuecknMn npI6opamn BHyTpN OTdJeHn IJxpaHEnn IINuEByIX npOdyKTOB, eCIn OHN He OTHOcTcK yCTpoIcTBaM, peKOMeHDoBaHHbIM npOn3BOdnteIem.
He noBpeIte KOHTyp oxlaJKeHnra.
- Деля ускоренья птоцеса размогашивая не сюльтугел менихочке полдругце устюства крOME tex, kotOPье pekomendовып понзвODител.
- Деля ускоренья птоцеса размогашивая не сюльтугел менихочке полдругце устюства крOME tex, kotOPьe pekomendовып понзвODител.
He noJIb3yIeTecb əJIeKTpOpnp6OpamnВ OTeJIeHnJxДЯ XpaHEnNЯ pOdUkTOB, KpOMe np6OpOB Tnna, peKOMeHNDoBaHnHO npOn3BOdnteIeM.
He donyckaite nepekpbTna nomexamn BeHTnlaIauHOHHbIX OTBepCTn Ha Kopnyce 3JeKtpoPnp6opa n Ha BcTpoeHHbIX KOHCTpyKzJnx.
- Дя удалени лбда не плььту tecb пpeдmetamn C OCTpbIMи Или 3aOCTpeHHbIMи КраЯМN,ТakIMN KaK HOЖИ N BILKN.
He npikacaiTecb K BHyTppeHHm TeIIOO6MeHHbIM NOBepxHocTAM,OCo6eHHo MOKpbIMn pykamn.B npOTNBHom clyaee BO3MOJHO O6MopaxHBaHne n TpaBMnpOBaHne KOxHbIX NOKpOBOB.
- HNKoRda He nCnoB3yIe dIra pa3MopaKuBaHna ΦeHbI, əJIeKTpOHaIrpeBaTeIи npOuHe aHaIOrnUHbIe əJIeKTpOpnp6Opbl.
He cunuTe o6pa3OBaBwnsCnHne nnIeN HOxOM nIIOCTpbIMn npedMeTaMn. 3Tm MOxHO NOBpeNTb KOHTyp OXJaXdEHHy, IpOTeKaHne KOTOPOro MoJKeT Bbl3BaTb BO3rOpAHne nIIN NOBpeNTb Bam rla3a.
- Дя ускоренья поцeccа размогжваня He nспь3уITE mexaHnueckne Ил дpyгne yстpoиCTBa.
- HN B Koem clyuae He nCnoJb3yIte OTKpbIToe
Пламя Или сеКтpoO6OpydoBaHne, HanpIMep,
ОБогрЕВATEЛи, napOoUHCTnTeJI, CBeuN,
MaconЯнtie Лamпьи T.I., YTO6bl yCKOpNTb proUCEc
pa3MopaxKINBaHnY.
- HNKoRda He MoIte KOMPpeccop BODoN, TzataelbHO BbITpIte erO cyXoN TpIKNoN oocJe uNCTKn, YTO6bl npeDOTBpaTHTb NOBLeHne pKaBUnHbl.
- PeKOMeHnyetcra copejkaTb wTeIceIbHyIO BnIKy B uHCTOTE, TaK KaK OTLOJKeHna nbIIN Ha KOHTaKTax MOryt npNBecTn K BO3rOpaHnIO.
- I3dJIne npedHa3NaYeHO n 3rToBHeHO Toblko
Дя 6ыITOBOrO npIMeHnI.
-「rapaHTnayHnHyInpyEtCra,ecn3JIeKTpOpnp6Op yCTaHOBLeH nIIN HCNoJb3YeTcR B TOpROBOM nIHN HeXnIOM 6bITOBom nOMEuEHHN.
PacnoJoxeHne, yCTaHOBky n 3KcNlyaTaunu H3deIy cIeIyET npOn3BOdntb B COOTBeTCTBn C HnCTpyKzIyMn, copeJkaUIMncB npInlaRaemom 6yKJIeTe c pyKOBoDCTBOM NOLb3OBaTeJIa.
- Гараня распостраняетс только на HOвbie
изделя и He пердаetс в слуае перрordжи
изделя.
- Hama kompanaHn He HeceT OTBETCTBeHHocTn 3a no60hble nn KocBeHHbIe y6bITKn.
-「rapaHTnHnKOIM o6pa3oM He yMeHbShaet BaInx 3aKoHHbIX nIIN IOpNiDnueCKNX npaB.
He 3aHnMaItecpeMOHTOM XoIoJNbHnKOB dIy BnHa. Bce pa6OtbldoJIckHbIBbIIOJHrTbcra TOLbKO KBaIIΦnIupOBaHHbIMN CneUaJIncTaMn.
- EcIn Bbl Bbl6paCbIBaTe cTapBn 3JIeKTpOpnpoc 3aMKOM nIN 3aueIkoN Ha dBepue, y6eIntecb, yTO OHN HaxoJrTcB 6e30NaChOM COCTOHN, yTO6bl DeTN He CMOrIn 3aKpbITbcra BHyTpN.
- Даньи щелковорюбор может Истовастаядъмв Возрасу8 leт и стапшe, a taжelveцамс огразнчehныIMN ФиЗЧЕСКИМN, ceHCOPHBIMN И умстveньIMN спосбостяМN, HeДОCTaTOUHbIM ONblTom И 3HaHЯМN, пи усLOВи, чTO OHN HaxODЯТСЯ ПОД
COOTBeTCTByUOuIM Ha6JIIOJeHHeM, IINI pOnHCTpyKTIpoBaHbI O nOpJKe 6e3OpaCHOro POnb3OBaHnA 3JIeKTPoPnp6OpOM, I OCo3HaHT CBraHHbIe C 3TtM ONaChOCTN.
He pa3pewaTe DeTm nIgpaTb c 3JIeKTpOpnp6Opom. DeTm 3aIpeuaTeCra BblIOJIHrTb YnCTKy I NOJb3OBaTeJIbCKoe 06cIyXnBaHne 6e3 npncMoTpa.
3aMKn:ecnBaWxOJIoNJIbHNK/MOp03IbHa KaMepa OChaSeHbI 3aMKOM,TOДЯ npedOTBpaUeHnRA Bo3MOJHOrO 3aKpbIBaHnra pe6eHka BHyTpNI XoJIoNJIbHNaKa XpaHNTe KJIIOuB HeIOCTyHnom MeTe IopalbWe OT npi6opa.Ppn UTHIN3aUcN CTaporo XOJIoNJIbHNaKa/MOp03IbHoN KaMepbIB KaueCTBe MEPbl npedocTopoJXHOCTN CLOMaHTe BCE cTapbIe 3aMKn n 3aUeJIKN.
KOMENHIPOBAHHBICANDY
