CMNV 6202X - Kühlschrank CANDY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CMNV 6202X CANDY als PDF.
| Eigenschaften | Details |
|---|---|
| Kühlschranktyp | Kombinierter Kühlschrank |
| Bruttogesamtkapazität | 200 Liter |
| Kühlschrankkapazität | 150 Liter |
| Gefrierfachkapazität | 50 Liter |
| Energieklasse | A+ |
| Lautstärke | 42 dB |
| Abmessungen (HxBxT) | 185 x 60 x 65 cm |
| Gewicht | 60 kg |
| Kühlsystem | Statische Kühlung |
| Anzahl der Gefrierschubladen | 2 |
| Innenbeleuchtung | LED |
| Zusätzliche Funktionen | Mechanische Temperaturregelung |
| Wartung | Manuelles Abtauen |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - CMNV 6202X CANDY
Benutzerfragen zu CMNV 6202X CANDY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CMNV 6202X - CANDY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CMNV 6202X von der Marke CANDY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CMNV 6202X CANDY
SICHERHEITSINFORMATIONEN 107
COMBI CANDY 115
Klimaklasse 115
ANWEISUNGEN FÜR DEN TRANSPORT 115
INSTALLATIONSANWEISUNG 116
INBETRIEBNAHME 116
KOMBIBETRIEB 117
Verkales Display. 117
ABGERUNDETES DISPLAY 119
INTERNE BENUTZEROBERFLÄCHE 120
TECHNISCHE MERKMALE. 121
FRESHNESS CONTROL 121
ANTIBAKTERIELLES SYSTEM (gegebenenfalls) 121
WASSERSPENDER 122
Tipps fur die richge Lagerung von Lebensmieln. 122
Wo welche Lebensmiel im Kuhlschrank gelagert werden sollenen 122
Lagerung von Tiehprodukten 123
ENERGIE SPAREN 124
WARTUNG. 124
Abtauen 124
Reinigen und gegen 124
AUSZUWECHSELN DER INNENBELEUCHTUNG 125
UMKEHREN DES TURANSCHLAGS. 125
FEHLERSUCHE 130
Vielen Dank for den Kauf deses Produtos.
Bittle lessen Si vor dem Gebrauch des Kühnschranks dieser Anleitung sorgtig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachslangen oder für einen eventuellen späteren Bestätzer auf. Diese Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie:
Personallichens in Geschäften, Böros und anderen Arbeitsungebauten
In landwirtschaftlichen Betrieben, für die Entwicklung durch Gaste von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften.
-Bod & Breakfast (B&B)
Czering-Dienze undahnliche Zweede im Einseihandel.
Das Gerät wird ausschließlich für die Konservierung von Lebensmitteln verwendet werden. jeder andere Verwendung wird als gefährlich erbracht und der Hersteller welt im Fall der Nichtbeuchung jeder Haltung zu Rücküge.itte leisen Sie auch die Garantiebestimmungen. Um die bestämliche Leistung zu erzielen und einen problemlosen Betrieb zu gewährleisten,esen Sie zunach diese Anweisungen sorgtig durch. Die Nichtbeuchung dieser Anweisungen kann zum Erlösen des Ansprüchs auf Kostenlønen Kundanservice während der Garantiezeit führen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
These Anleitung enthalt wichtige
Sicherheitsinformationen. Bewahren Sie diese Anleitung dazu zum Nachschlagen und damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können sicheren auf.
WARNING!
- Vorsicht beim Reinigen/Tragen des Geräts, sodass das Metall der Kühlschlaufen nicht berührt wird, da dies Finger und Höhe verletzen oder das Gerät beschädigten können.
- Dieses Gerät ist nicht geeignet, um darauf oder darunter weitere Geräte zu stapeln. Nicht auf dem Gerät sitzen oder stehen, da es dazu nicht geeignet ist. Dies konnte zu Personenschäden führen oder das Gerät beschädigen.
- Darauf achten, dass das Stromkabel während und nach dem Tragen/Verschieben des Geräts nicht darunter stecken bleibt, damit es nicht beschädigt oder zerschnien wird.
- Beim Aufstellen des Geräts darauf auf achten, dass der Fußboden, Leitungen, Wandverkleidungen usw. nicht beschädigt werden. Gerät nicht verschieben, indem an der Klappe oder am Gri gezogen wird. Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerät zu speilen oder an den Bedienknöpfen herumzuspielen. Unser Unternehmen übernimmt keine Haung, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.
- Das Gerät nicht in Umgebungen mit feuchter, öliger oder staubiger Atmosphäre installieren sowie vor direkter Sonneneinstrahlung und Wasser schützen.
Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder
enlammbaren Materialien installmenten.
- Bei einem Stromausfall nicht die Klappe önen. Dauert der Stromausfall weniger als 20 Stunden an, wird die Tiehware nicht beeinträchtgt. Dauert der Stromausfall länger, sollen den Lebensmiel überprü und sofort verzehrt oder gekocht und erneut eingefroren werden.
- Lässt sich die Klappe der Kühltruhe schwierig offen, nachdem Sie diese gerade geschlossen haben, so ist dies normal. Dies liegt am Druckausgleich, der hergestellt wird. Die Klappelässst sich normalerweise nach weniger Minuten wieder offen.
- Das Gerät erst dann an die Stromversorgung anschließen, wenn sümttliches Verpackungsmaterial und Transportschutzvorrichtungen erernt wurden.
- Das Gerät vor dem Einsatz mindestens vier Stunden lang stehen给大家, wenn es im Liegen transporiert wurde, damit sich das Kompressoröl absetzen kann.
- These Kuhltruhe dart nur fur den vorgesehenen Zweck (z.B. Lagern und Einfrieren von Lebensmieln) verwendet werden.
- Keine Medikamente oder Materialien für wissenschaftliche Forschungen auewahren. Wird Material gelagert, das eine strenge Kontrolle der Lagertemperatur erfordert, so kann sich die
Qualität verschlechtern oder es kann eine unvorhergesehene Reakon aureten, die zu Risiken führen kann.
- Vor jedem Eingri am Gerät den Netzsteckerziehen.
- Bei der Lieferung überprüfen, ob das Produkt nicht beschädigt ist und ob alle Teile und Zubehör universehrt sind.
- Wenn Sie am Kühlsystem ein Leck feststellen, nicht die Netzsteckdose berühren und unbedingt oenes Feuer vermeiden. Das Fenster onen und den Raum gut luen. Wenden Sie sich an den Kundenservice, um das Gerät reparieren zu halten.
- Zum Anschluss keine Veränderungskabel und Adapter verwenden.
- Das Netzkabel nicht stark spannen oder biegen und den Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren.
- Den Netzstecker und/oder das Netzkabel nicht beschädigen - Stromschlag- und Brandgefahr!
- Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller oder dem zugelassenen Kundendienst oder ähnlich qualizierter Person ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen.
-
Keine brennbaren und hoch üchgen Substanzen wie Äther, Benzin, Flüssiggas, Propan, Sprühdosen, Klebstoe, reinen Alkohol usw. in der Kühltruhe auewahren - Explosionsgefahr!
-
In der Höhe der Kuhltruhe keine brennbaren Sprays wie z.B. Farbspraydosen auewahren. Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.
- Keine Gegenstände oder mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen.
- Keine Verlängerungskabel und Mehrfachsteckleisten verwenden.
- Gerät nicht durch Verbrennen entsorgen. Darauf achten, dass die Kühlschleife des Geräts während des Transports oder im Betrieb nicht beschädigt wird. Bei einer Beschädigung das Gerät keinem oenen Feuer oder möglichen Zündquellen aussetzen und den Raum, in dem sich das Gerät bendet,(sofort gut lügen.
- Das Kühlsystem an der Rückseite und im Inneren des Geräts enthalt ein Kaltemiel. Es muss dazu darauf auf geachtet werden, die Leitungen nicht zu beschädigen.
- Im Inneren des Gefriergeräts keine elektrischen Geräte benutzen, es sei dess, sie sind vom Hersteller empfohlen.
- Den Kuhlkreislauf nicht beschädigen.
- Keine mechanischen oder sonsgen Hilfsmiel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei dess, dies ist vom Hersteller so empfohlen.
- Im Inneren des Kühlschranks keine elektrischen Geräte benutzen, es sei dess, der Typ wurde vom
Hersteller empfohlen.
- Die Lüungsgier am Gehäuse des Geräts und innerhalb der Einbauönung nicht verstopfen oder verschreiben.
- Nicht die internen Kühlelemente berühren, besonderss nicht mit nassen Handen, da Sie sich vermßenen oder anderweig verletzen können.**
- Keine scharangen Gegenstände wie Messer oder Gabeln verwenden, um Eisschichten damit zu erernen.
- Keinen Haarfön, Heizgeräte oder sonsge elektrische Geräte zum Abtauen verwenden.
- Wenn sich an den Innewänden eine Eisschicht bildet, diese nicht mit einem Messer oder sonsgen scharfen Gegenständen abkratzen. Dies kann den Kühlkreislauf beschädigen und das austretende Kältemiel kann sich entzünden oder die Augen schädigen.
- Keine mechanischen oder sonsgen Hilfsmiel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
- Auf keinen Fall oene Flammen oder elektrische Geräte wie Heizeelemente oder Dampfstrahlreiniger sowie keine Kerzen, Öllampen oder Ähnliches verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
- Für die Reinigung des Kompressors kein Wasser daraufuf schufen. Nach der feuchten Reinigung mit
einem Tuch gründlich trocken reiben, um Rost zu vermeiden.
- Den Netzstecker sauber halten. Starke Staubablagerungen erhöhen die Brandgefahr.
- Das Produkt ist nur für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen.
Die Garane erlischt, wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke und nicht in Privathaushalten eingesetzt wird. - Das Produkt muss im Einklang mit den Anweisungen im Bedienungshandbuch richg installiert, aufgestellt und betrieben werden.
Die Garane gilt nur für neue Produkte und erlischt, wenn das Produkt weiterverkau wird. - Unser Unternehmen übernimmt keine Haung für Unfälle oder Folgeschäden im Zusammenhang mit dem Produkt.
- Die Garane führt nicht zum Erlöschen gesetzlicher Rechte.
- Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Technische Eingrie dürfen ausschließlich von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
- Wenn Sie ein Altgerät entsorgen, dass ein Schloss oder eine Verriegelung an der Tur hat, stellen Sie sicher, dass hier versehentlich keine spielenden Kinder eingesperrt werden können.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geisgen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtgt werden und wenn ihren die damit verbundenen Gefahren besteht sind.
- Kinder sollenn nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Pege sollenn nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
- Schlösser: Falls Ihr Kühlschrank/Gefriergerät mit einem Schloss versehen ist, den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht in der Nähe des Geräts auewahren, damit spielende Kinder nicht im Gerät eingeschlossen werden können. Wenn Sie ein Altgerät entsorgen, zerstären oder enernen Sie zur Sicherheit alle Schlösser und Riegel.
COMBI CANDY

Klimaklasse
Das Gerät wurde für den Betrieb bei einer begrenzten Umgebungstemperatur konzipiert, die je nach Klimazone schwanken kann. Das Gerät nicht bei Temperaturen außerhalb der Betriebsgrenzen verwenden. Die Klimaklasse Ihres Geräts ist auf dem Eke mit den technischen Daten im Gefrierfach angegeben.
| Klimaklasse | Umgeb. T. (°C) | Umgeb. T. (°F) |
| SN | Von 10 bis 32 | Von 50 bis 90 |
| N | Von 16 bis 32 | Von 61 bis 90 |
| ST | Von 16 bis 38 | Von 61 bis 100 |
| T | Von 16 bis 43 | Von 61 bis 110 |
ANWEISUNGEN FÜR DEN TRANSPORT
Das Gerät sollte nur aufrecht stehend transparentiert werden. Die Verpackung des Geräts darauf beim Transport nicht beschädigt werden. Wenn das Produkt während des Transports waagerecht befindert werden muss, sollte es auf die linke Seite (TÜre vorne) gelegt werden. Bevor es in Betrieb genommen wird, sollte es mindestens vier Stunden lang aufrecht stehen, damit sich das System wieder erholen kann.
- Die Nichtbeachtung der oben stehenden Anweisungen kann das Gerät beschädigt werden. Der Hersteller übernimmt keine Haung, wenn die oben stehenden Anweisungen nicht befolgt werden.
- Das Gerät muss vor Regen, Feuchgkeit und sonsgen Wierungseinüssen geschützt werden.
INSTALLATIONSANWEISUNG
- Nach Mänglichkeit das Gerät nichtiben Kochstellen, Heizungen oder in direktem Sonnenlicht aufstellen, weil dadurch der Kompressor länger lau. Wird das Gerätiben einer Hitzequelle oderiben einem Kühlschrank aufgestellt, sollten die folgenden Mindestabstände eingehalten werden:
Bis zur Kochstelle 100 mm
Bis zur Heizung 300 mm
Bis zum Kuhlschrank 100 mm
- Darauf achten, dass ausreichend Platz mit einer Durchschnitttemperatur von 16^ bis 32^ um das Gerät vorhanden ist, sodass die Lu zirkulieren kann. Dies sind idealerweise mindestens 9cm auf der Rückseite und 2cm an den Seiten des Geräts.
- Das Gerät sollte auf ebenem Untergrund aufgestellt werden.
- Die Kuhltruhe finden nicht im Freien betrieben werden.
- Vor Feuchgkeit schützen. Die Kuhltrufe nicht in feuchten Räumen betreiben, um Rosten der Metallteile zu verhindern. Kein Wasser auf die Kuhltrufe sprehen, da dies die Isolierung aufweichen und zu Kriechstrom führen kann.
- Lesen Sie den Abschni „Reinigen und wegen" und bereiten Sie Ihr Gerät auf die Inbetriebnahme vor.
- Wird die Kuhltrufe in unbeizten Räumen wie z.B. Garagen aufgestellt, kann sich bei Kälte auf der Außenliche Kondenswasser bilden. Dies ist ein normaler Vorgang und kein Gerätefhler. Das Kondenswasser mit einem trockenen Tuch abwischen.
- Den laufenden Kühlschrank niemals in Wandnischen oder Einbauschränke stellen, da die Kühlschleife auf der Rückseite heißt und die Seiten warm werden können. Den Kühlschrank nicht abdecken.
INBETRIEBNAHME
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme der Kuhltruhe Folgendes:
- Der Innenraum ist trocken und die Luft kann an der Rückseite unbehindert zirkulieren.
- Den Innenraum wie unter „Reinigen und gegen" empfohlen reinigen (Elektroteile am Kühlschrank nur mit einem trockenen Tuch abwischen).
- Den Kuhlschrank nach dem er bewegt wurde vier Stunden lang nicht einschalten. Die Kuhlüssigkeit muss sich erst setzen. Wir das Gerä ausgeschaltet, mit dem Einschalten 30 Minuten warten, damit sich der Kuhlkreislauf setzen kann.
- Prufen Sie die Einstellung des Thermostatrads im Innern des Kühlschranks, bevor Sie diesen an die Stomversorgung anschließen.
- Stellen Sie das Stellrad des Thermostats auf „3" und schalten Sie den Strom ein. Der Kompressor und das Kühlschranklicht werden eingeschaltet.
- Schalten Sie den Kühlschrank ein und warten Sie 24 Stunden lang, bevor Sie Lebensmittel in den Kühlschrank oder in das Gefrierfach legen, damit die richge Temperatur erreicht wurde.
- Onen Sie die Tur 30 Minuten später und prufen Sie, ob sich die Kuhlschranktemperatur deutlich verringert hat. Dies deutet daraufhin, dass das Kuhsystem ordnungsgemäß funkoniert. Wenn der Kuhlschrank eine Weile gelaufen ist, stellt der Temperaturregler die Temperatur automasch innerhalb des möglichen Bereichs ein.
KOMBIBETRIEB
Erstmaliger Anschluss an das Stromnetz des Geräts: Beim erstmaligen Anschluss des Geräts an die Stromversorgung leuchtet das Display für 2 s auf, bevor in den normalen Betriebszustand übergegangen wird und die Smart-Funkon ausgeführrt wird.
Display-Steuerung: Wenn die Kühlschranktur geschlossen und keinerlei Tastenbedienung für 3 min erfolgt, erlischt die Displaybeleuchting.
Wenn die Displaybeleuchtung ausgeschelt ist, onen Sie die Kuhlschranktur oder klichen Sie auf irgendeine Schallache, um die Beleuchtung einzuschalten.
Vertikales Display

TEMPERATUREINSTELLUNG: Klichen Sie auf die Schallache „Fridge" (Kühlschrank) oder „Freezer" (Gefrierfach) und wenn das Symbol ackert, lassen sich Temperaturen einstellen. Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird,ändern sich die Temperaturen entsprechend. Temperaturen lassen sich unter den Funkonen für schelle Kuhlung,chnelles Einfrieren,Smart ECO und Urlaub einstellen. Wird bei der Temperatureinstellung keine Taste fur 5 s gedrückt, hört die Taste auf zu blinken und die eingestellte Temperatur wird angewendet.
SMART ECO: Akvieren Sie die Taste „Smart Eco“, um die Temperatur des Kühlschranks auf maximale Energiesparbedingungen einzustellen (+4 °C für die Kühlschranktemperatur, -18 °C für die Gefriererschranktemperatur).
So rufen Sie die Smart Eco-Funkon auf: Klichen Sie so lange auf die Taste „Opon“, bis diese blinkt und anschließend auf „OK“, um diese Funkon aufzurufen.
Zur Deakvierung der Funkon „Smart Eco“: Klichen Sie auf „Opon“, bis diese „Smart ECO“
anzeigt, klichen Sie anschließend auf „OK“, um diese Funkon zu quieren und das Licht erlischt.
SCHNELLE KÜHLUNG: Akvieren Sie den Modus für die schnelle Kühlung, um für zusätzliche Kühlung des Kühlfachs zu sorgen. Die Funkon wird akviert und bestagt, indem das dazu vorgesehene LED-Symbol eingeschaltet wird.
So rufen Sie die schnelle Kuhlung auf: Klichen Sie so lange auf die Taste „Opon“, bis diese mit der Anzeige „Fast Cooling" (schnelle Kuhlung) blinkt und anschließend auf „OK“, um diese Funkon aufzurufen.
Zur Deakvierung der schellen Kuhlung: Klichen Sie so lange auf die Taste „Opon“, bis diese in den Modus „Fast Cooling" (schnelle Kuhlung) wechselt und anschließend auf „OK“, um diese Funkon zu deakvieren.
SCHNELLES EINFRIEREN: Akvieren Sie die Funkon für das schnelle Einfrieren großer Mengen an Lebensmieln, um deren Eigenschaften zu konservieren. Wenn das Licht für das schnelle Einfrieren erlischt, wird die Gefrierfachtemperatur auf den zuvor eingestellen Wert zurückgesetzt. Ist die Zeit für das schnelle Einfrieren abgelaufen (26 h), wird diese automasch deakviert. Wird der Urlaubsmodus aufgerufen, stoppt die Funkon für das schnelle Einfrieren.
So rufen Sie die Funkon für das schelle Einfrieren auf: Klichen Sie so lange auf die Taste „Opon“, bis diese mit der Anzeige „Fast Freezing" (schnelles Einfrieren) blinkt und anschließend auf „OK“, um diese Funkon aufzurufen.
Zur Deakvierung der Funkon für schnelles Einfrieren: Klichen Sie so lange auf die Taste „Opon“, bis die Anzeige „Fast Freezing" (schnelles Einfrieren) angezeigt wird und anschließend auf „OK“, um diese Funkon zu deakvieren.
URLAUB: Im Falle längerer Abwesenheit kann die Funkon „Vacaon" (Urlaub) verwendet werden. Diese Funkon deakviert das Kuhlfach, während das Gefrierfach eingeschaltet bleibt. Stellen Sie sicher, dass sich keine Lebensmiel innerhalb des Kuhlfaches benden, bevor diese Funkon verwendet wird. Die Funkon wird akviert und bestagt, indem das dazu vorgesehene LED-Symbol eingeschaltet wird. Die Anzeige „Vacaon" (Urlaub) erlischt und die Kuhlschranktemperatur wird auf den vorherigen Wert zurückgesetzt.
Der Urlaubsmodus wird bei Akvierung der Funktionen „Smart ECO" und schelle Kuhlung außer Kra gesetzt.
So rufen sie den Urlaubsmodus auf: Klichen Sie so lange auf die Taste „Opon“, bis diese mit der Anzeige „Fast Freezing" (schnelles Einfrieren) blinkt und anschließend auf „OK“, um diese Funkon aufzurufen.
Deakvierung des Urlaubsmodus: Klichen Sie so lange auf die Taste „Opon", bis die Anzeige „Vacaon" (Urlaub) angezeigt wird und anschließend auf „OK", um diese Funkon zu deakvieren.
DEN SPEICHER BEI AUSGESCHALTETEM GERÄT BEIBEHALTEN: Der Kühlschrank kann alle Einstellungen beim Ausschalten beibehalten. Wird das Gerät erneut mit Strom versorgt, wird der Kühlschrank mit der gleichen Einstellung wie zuvor betrieben.
EINSCHALTVERZÖGERUNG: Um Schäden am Kühlschrank bei plötzlichem Stromausfall und erneuter Stromversorgung zu vermeiden, startet das Gerät nicht sofort, wenn die Abschaltungszeit weniger als 5 min beträgt.
ÜBERTEMPERATURALARM DES GEFRIERFACHS (nur bei Einschalten): Überschreitet die Gefrierfachtemperatur mehr als 10^ bei erstmaligem Einschalten, erleuchtet die Symbolleuchte des Gefrierfachs und die Anzeige der Temperatur blinkt.
Drücken Sie eine beliebige Taste und warten Sie für 5 s, die Anzeige hört auf zu blinken und die Temperatur gehen zurück auf den ursprünglich eingestellten Wert.
ALARM FÜR GÖFFNETE KÜHLSCHRANKTÜR: Wird die Kühlschranktür länger als 3 Min. oen gelassen, ertönt ein Summer. Schließen Sie die Tur und betägen Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu stoppen, jedoch ertönt bei letzterer Opon der Summer erneut nach 3 Min.
SENSORFEHLERALARM: Werde „E0", „E1", „E2" oder andere abnormale Symbole angezeigt, bedeutet dies, dass ein Sensorfehler vorliegt und der Kühlschrank repariert werden muss.
ABGERUNDETES DISPLAY

Das abgerundete Display ist eine Benutzerschnistelle mit Touchscreen-Funkon. Bei eingeschalteten Kühlschrank erleuchten weiß LED-Lichter das Display. Werden Funktionen betagt, wechseln Symbollicher ihre Farbe von weiß zu blau.
TEMPERATUREINSTELLUNG: Drücken Sie das Symbol „MODE “ (Modus), um die Temperatur zuändern.
- Kühlschranktemperatur: Drücken Sie einmalig auf das Symbol MODE (Modus), die Zier des Kühlschranks blinkt, und stellen Sie die Temperatur des Kühlschranks mithilfe der Tasten „+“ und „-“ ein.
- Gefrierfachtemperatur: Drücken Sie zweimalig auf das Symbol MODE (Modus), die Zier des Gefrierfachs blinkt, und stellen Sie die Temperatur des Gefrierfachs mithilfe der Tasten „+“ und „-“ ein.
Symbol „ECO MODE" (ECO-MODUS): Betägen Sie das Symbol „ECO MODE" (ECO-MODUS), um den Kühlschrank in den maximalen Energiesparmodus zu versetzen (+5 °C für die Kühlfachtemperatur, -18 °C für die Gefrierfachtemperatur). Die Funkon ist akviert und bestätgt, wenn das LED-Symbol von weiß zu blau wechselt.
Wenn Sie den ECO Mode (Eco-Modus) verlassen möchten, müssen Sie these Symbol erneut betügen und der Kuhlschrank wechselt zurück in den normalen Betriebszustand.
Symbol "SUPER COOLING" (SUPER-KUHLUNG): Betägen Sie das Symbol für die schnelle Kuhlung, um für zusätzliche Kuhlung des Kühlfachs zu sorgen. Die Funkon ist akviert und bestagt, wenn das LED-Symbol von weiß zu blau wechselt.
Wenn Sie Funkon für Super-Kuhlung verlassen möchten, müssen Sie these Symbol erneut betügen und der Kuhlschrank wechselt zurück in den normalen Betriebszustand.
Symbol „LOCK" (Verriegelung): Drücken Sie das Symbol „LOCK" (Verriegelung) zur Anzeige der Benutzeroberäche. Ist die Verriegelungsfunkon ausgewählt, sollte das Symbol (LED) blau werden. Wenn die Verriegelungsfunkon eingeschaltet ist, kann der Benutzer keine neuen Funktionen einstellen. Um die Verriegelungsfunkon auszuschalten, muss der Benutzer das Symbol für länger Zeit (3 s) betägen, um das Display zu entriegeln.
Symbol "SUPER FREEZING" (SUPER-GEFRIERMODUS): Betägen Sie das Symbol "SUPER FREEZING" (SUPER-GEFRIERMODUS) für das schnelle Einfrieren große Mengen an Lebensmieln, um deren Eigenschaften zu konservieren. Die Funkon ist akviert und bestätgt, wenn das LED-Symbol von
wei zu blau wechsetl.
Wenn Sie den Super-Gefriermodus verlassen möchten, müssen Sie these Symbol erneut betägen und die Gefrierfachtemperatur wechselt zurück auf den normalen Wert.
Symbol „HOLIDAY" (URLAUB): Im Falle längerer Abwesenheit kann die Funkon „Holiday" (Urlaub) verwendet werden. Diese Funkon deakviert das Kuhlfach, während das Gefrierfach eingeschaltet bleibt. Stellen Sie safer, dass sich keine Lebensmiel innerhalb des Kuhlfaches benden, bevor diese Funkon verwendet wird. Die Funkon ist akviert und bestagt, wenn das LED-Symbol von weiß zu blau wechselt.
Wenn Sie die Urlaubsfunkon verlassen möchten, betägen Sie das Symbol „Holiday" (Urlaub) erneut, das Licht für die Anzeige des Urlaubsmodus erlischt und die Kühlschranktemperatur wird erneut auf den zuvor eingestellten Wert zurückgesetzt.
Wi-Fi-Symbol: Dieses Gerät verfügt über die SmartFi+-Technologie, die es ermöglich, das Gerät über eine App aus der Ferne zu bedieten. Betägen Sie das Wi-Fi-Symbol für länger als 3 s, um die Wi-Fi-Funkon zu akvieren und das Licht wechselt von weiß zu blau.
Geräteregistrierung (in der App): Laden Sie sich die Candy SimplyFi App auf Ihr Gerät herunter. Die Candy SimplyFi App ist für Geräte mit dem Betriebssystem Android und iOS sowie für Tablets und Smartphones verfügbar. Einzelheiten zu den SmartFi+-Funken erfahren Sie, wenn Sie die App im DEMO-Modus durchsehen.
Önen Sie die App, erstellen Sie ein Benutzerprol, und melden Sie das Gerät gemäß den
Anweisungen auf dem Gerätedisplay oder im geräteigenen „Quick Guide" (Kurzanleitung) an.
Dieser Vorgang ist nur bei der Ernstallaon erforderlich. - Schlieben Sie die Anmeldung gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm des Smartphones ab.
Fernbedienung des Kuhlschranks miels App: Nach erfolglicher Anmeldung erleuchtet die Wi-Fi-LED. Das Gerät kann nun entweder über die Tasten am Display oder über die App verwaltet werden: beiden verhalten sich entsprechend dem zuletzt gegebenen Befehl.
INTERNE BENUTZEROBERFLÄCHE

Taste „SET“ (Einstellung): Drücken Sie die Taste „SET“ (Einstellung) zur Einstellung der gewünschten Temperatur, wobei Stufe 1 für die höchste sowie Stufe 4 für die kaldeste Temperatureinstellung steht. Unter normalen Betriebsbedingungen empfehlen wir die milere Einstellung (Stufe 2).
Sobald die Einstellung wirksam wird, wird unverzüglich die entsprechende Zeitverzögerung für die Betriebssteuerung aufgerufen und die Anzeige leuchtet für 3 min und erlischt anschließend. Die Werkseinstellung für die Temperatur ist auf Stufe 2 eingestellt.
Halten Sie die Taste „SET" (Einstellung) für mehr als 3 s gedrückt, um den Selbst des Geräts auszuführen. Die Selbsesunkon des Geräts ist innerhalb von 10 Min wirsam und der lange Tastendruck nach 10 min ist ungülg.
WI-FI-Taste: Dieses Gerät verfügbar über die SmartFi+-Technologie, die es ermöglich, das Gerät über eine App aus der Ferne zu bedieten. Betägen Sie das Wi-Fi-Symbol für länger als 3 s, um dieWi-Fi-Funkon zu akvieren und das Licht wechselt von weiß zu blau.
Gerateregistierung (in der App): Laden Sie sich die Candy SimplyFi App auf Ihr Gerät herunter. Die Candy SimplyFi App ist für Geräte mit dem Betriebssystem Android und iOS sowie für Tablets und
Smartphones verfügbar. Einzelheiten zu den SmartFi+-Funkonen erfahren Sie, wenn Sie die App im DEMO-Modus durchseden.
Önen Sie die App, erstellen Sie ein Benutzerprol, und melden Sie das Gerät gemäß den Anweisungen auf dem Gerätedisplay oder im geräteigenen „Quick Guide" (Kurzanleitung) an. Diese Vorgang ist nur bei der Ernstallanon erforderlich. - Schließen Sie die Anmeldung gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm des Smartphones ab.
Fernbedienung des Kuhlschranks miels App: Nach erfolgreicher Anmeldung erleuchtet die Wi-Fi-LED: Das Gerät kann nun entweder über die Tasten am Display oder über die App verwaltet werden: beiden verhalten sich entsprechend dem zuletzt gegebenen Befehl.
Taste „FAST COOL" (Schnelle Kuhlung): Wird die Taste „FAST COOL" (Schnelle Kuhlung) betägt, wird die Funkon zur schellen Kuhlung entsprechend der 21^ der Kuhlregelung akviert. Die maximale Laufzeit beträgt 3 h, nach dieser Zeit wird die Temperatur erneut auf die Stufe 1 zugruckgesetzt.
Wird während des Schnellkuhlungsvorgangs die Taste „SET" (Einstellung) betagt, wird diese Funkon unverzüglich unterbrochen und die Standardtemperatur wieder hergestellt.
TECHNISCHE MERKMALE FRESHNESS CONTROL
Dank der Frischekontrolle konnen Sie das richge Feuchgkeitsniveau für Gemüse und Obst im Gemüsefach sicherstellen. Die Lufeuchgkeit lasst sich hoher einstellen, wenn der Stab von links nach rechts geschoben wird.

ANTIBAKTERIELLES SYSTEM (gegebenenfalls)
LED-UVA-Lichter akvieren einen Titanlter, der eine fotokatalysche Reakon zur Zerstörung von Bakterien innerhalb der Kühlschranklu hervorru. Diese Reakon wird ausgeführrt, wenn die Kühlschranktur geschlossen ist, zur Vermeidung eines Verlusts von gereinigter Lu.
Bei frosreien Produktien wird these System in die Sky Box eingeführrt und arbeitet gemeinsam mit dem Verdichter.
Der Filter ist dauerha und muss deshalb nicht ausgetauscht werden.
Das anbakterielle System muss während des Energieverbrauchstests ausgeschaltet werden.

WASSERSPENDER
Der Wasserspender erhögt die Bereitstellung von gekühnten Wasser in der Gefrierfachtür.
Vor dem erstmaligen Gebrauch
Bevor der Wasserspenders erstmalig verwendet wird, muss der Frischwassertank im Kuhlfach enernt und gereinigt werden.
-Heben Sie den Wassertank aus dem Kuhlfach hersus.
- Onen Sie die Wassertankabdeckung und reinigen Sie die Wassertank sowie die Abdeckung in warmen Seifenwasser. Gründlich ausspulen.
- Nach der Reinigung, befesgen Sie die Abdeckung am Wassertank und platzieren Sie den Wassertank erneut in der Kühlschrankträ.
- Reinigen Sie die Betätigungsvorrichtung des Wasserspenders außerhalb der Kühlschranktür.
Füllen des Wassertanks mit Wasser
- Onen Sie die keine Abdeckung.
- Füllen Sie den Wassertank mit Frischwasser bis zur oberen Markierung.
- Schlieben Sie die keine Abdeckung.
Einsatz des Wassersponders
Für den Einsatz des Wassersponders, drücken Sie die Betätigungsvorrichtung san mit einem Glas oder Behälter. Um den Wasseruss zu stoppen,ziehen Sie Ihr Glas von der Betätigungsvorrichtung zurück.


Tipps fur die richtige Lagerung von Lebensmitteln
Besondere Vorsicht ist bei Fleisch und Fisch geboten: Durchgegartes Fleisch sollte immer in einem Fach über dem rohen Fleisch auewahrt werden, um eine Übertragung von Bakterien zu vermeiden. Bewahren Sie rohes Fleisch auf einem Teller auf, der groß genug ist, um auslaufende Sä aufzufangen und bedecken Sie es mit Klarsicholie.
Stellen Sie Lebensmittel nicht zu nahNBeneinander: So kann die kalte Lu im Kuhlschrank zirkulieren und alle Bereiche bleiben kuhl.
Packen Sie Lebensmiel ein!: Um zu vermeiden, dass der Geschmack verloren Goes oder Lebensmiel austrocknen, sollen den diese getrennt verpackt oder abgedeckt werden. Obst und Gemüse müssen nicht eingepackt werden.
Ferge Gerichte sollenen richg gekühlt werden: Lassen Sie ferge Mahlzeiten abkühlen, bevor Sie diese in den Kuhlschrank stellen. Dadurch wird verhindert, dass sich die Innentemperatur im Kuhlschrank erhöht.
SchlieBen Sie die Tur! So verhindern Sie, dass die kalte Lu entweicht. Sie sollen den Kuhlschranktur davon möglichst Selten onen. Soreren Sie ihre Einkäufe zuerst, bevor Sie den Kuhlschrank onen und diese hineinlagen. Onen Sie die Ture nur, um Lebensmiel hineinzulegen oder herauszunehmen.
Wo welche Lebensmittel im Kühlschrank gelagert werden sollenen
Kuhlbereich: Hier werden Lebensmiel gelagert, die gekühlt länger halten. Milch, Eier, Joghurt, Säe, Hartkäse wie Parmesan. Geönete Gläser und Flaschen mit Salat dressing, Grillsaucen und Marmeladen. Fehalge Lebensmiel wie Buer, Margarine, Diätmargarine, Brae und Speck.
Kälster Bereich (0°C bis 5°C): Hier sollenn Lebensmiel verstaut werden, die ohne Kuhlung verderben:
-Rohe und nicht durchgegarte Lebensmiel sollen den immer eingepackt werden.
Tiefgefrorene Ferggerichte, Fleischpasteten und Weichkase.
Durchgegartes Fleisch wie beispielsweise Kochschinken.
-Ferge Salate (einschließlich abgepackte Blasalate, Reis- und Kartoelsalat usw.).
- Desserts, übrig gebliebene Speisen und Sahnekuchen.

Crisper: Dies ist der Bereich des Kühlschranks mit der hochsten Lufeuchgkeit. Hier konnen beispielsweise Gemüse, Obst, frische Salate, Tomaten und Radieschen auewahrt werden.
ES IST ZU EMPFEHLEN, DASS ALLE LEBENMITTEL IM GEMUSEFACH EINGEPACKT WERDEN.
HINWEIS: Rohes Fleisch, Geugel und Fisch immer einpacken und auf der unteren Regaläche des Kühlschranks auewahren. Dadurch kann es nicht mit anderen Lebensmieln in Berührung kommt oder auf diese tropfen. Keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im Kühlschrank lagern.
Nach drei Stunden Betrieb beträgt die Temperatur im Gefrierfach mehr als -12^ , die Alarmleuche und das Alarmsignal sind an.
Lagerung von Tiekuhlprodukten
Kammerzielle Tiehware sollte im Einklang mit den Empfehlungen des Lebensmittelherstellers in der Stufe ruhe gelagert werden.
Um zu gewährleisten, dass die vom Hersteller und vom Einzelhandel erzielte
Lebensmielqualität aufrechterhalten wird, sollte Folgendes berücksichtgt werden:
- Tiehware so Schnell wie möglich nach dem Einkauf in das Gefrierfach legen.
- Das auf der Verpackung angegebene Haltbarkeitsdatum soll nicht überschrien werden.
| JA | NEIN |
| Tiefgefrorene Lebensmiel vollständig im Kühlschrank oder entsprechend der Anweisungen in einer Mikrowelle auauen. | Keine scharangen Gegenstände wie Messer oder Gabeln verwenden, um Eisschichten damit zu erernen. |
| Gefrorenes Fleisch vor der Zubereitung vollständig auauen setzen. | Keine bereits Lebensmiel in das Gefriergerät stellen. Diese zuerst abkühlen halten. |
| Kommerzielle Tiehwlare entsprechend der Verpackungsangabe lagern. | Keine Flaschen oder Dosen mit kohlensäurehalgen Getränken im Gefriergerät lagern, da diese platzen können. |
| Inhalt des Kühlschranks in regelmäßigen Abständen überprüfen. | Keine Gegenstände mit nassen Händen aus der Kühltruhenehmen. |
| Den Kühlschrank regelmäßiger reinigen und abtauen. | Keine kohlensäurehalgen Getränke einfrierten. |
| Frische Lebensmiel in kleinen Poronen einfrierten. | Speiseeis oder Eiswürfel nicht direkt aus der Kühltruhe verzehren. Dies kann „Gefrierbrand" auf den Lippen verursachen. |
| Nur qualitav hochwerge und gründlich gereinigte frische Lebensmiel einfrierten. | Keine gügen oder gefährlichen Substanzen im Gefriergerät lagern. |
| Lebensmiel in Aluminiumfolie oder Gefrierbeuteln einfrierten und damit möglichst keine Lu einschlieben. | |
| Tiehwlware direkt nach dem Einkauf in eine Kühltasche legen und umgehend in die Tiehtlruhe umfüllen. | |
| Lebensmiel so kurzfristig wie möglich auewahren und das Verfallsdatum beachten. |
Wenn Sie weitereInfos zur Lagerung wünschen, laden Sie die App herunter und lessen Sieden Abschni „Tipps + Tricks".
ENERGIE SPAREN
Tipps zum Energiesparen:
Das Gerät enernt von Hitzequellen, vor Sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belüten Raum aufstellen.
Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Dies erhöht die Innentemperatur und der Kompressor arbeitet im Dauerbetrieb.
Das Gerat nicht übermäßig füllen, um eine korrekte Belüng zu gewährleisten.
- Wenn sich eine Eisschicht bildet, das Gerät abtauen, um die Kälteabgabe zu erreichtern.
- Bei Stromausfall die Klappe möglichst geschlossen halten.
Die Klappe soelterwie möglich onen und nicht zu lange oen halten.
Den Thermostat nicht auf eine übermäßig geringe Temperatur einstehen.
Staubablagerungen von der Geräterückseite enernen.
WARTUNG
Abtauen
Das Gerät verfügbar über ein automasches Abwehrsystem, davon besteht keine Notwendigkeit zur manuellen Abtauuung.
Reinigen und plegen
Nach dem Abtauen sollenen Sie das Kuhl-/Gefriergerätinnen mit einer milden Natonlauge auswassen. Dann mit einem feuchten Schwammtuch mit warmem Wasser abwischen und trocken reiben. Die Schubladen in warmem Spulwasser reinigen und vollständig trocknen setzen, bevor sie zurück in das Kuhl-/Gefriergerät gestellt werden. An der Rückwand des Kuhlschranks entstehen Kondenswasser, das normalerweise an der Wand hinunter in einen Ablauf hinter dem Gemüsefach
lau.

Der Ablauf ist mit einem „Reinigungslter“ versehen. Dies verhindert, dass keine Lebensmielreste in den Ablauf geraten. Enernen Sie im Anschluss an die Reinigung des Innenraums eventuelle Lebensmielreste im Bereich des Ablaufs und prufen Sie den „Reinigungslter“ auf Verstopfungen. Reinigen Sie die Außenseite des Kuhl-/Gefriergerats mit handelsüblicher Mobelpitur. Achten Sie damit darauf, dass die Turen geschlossen sind, damit keine Politur auf die Magnetdichtung oder in den Innenraum gelangt.
Der Grill des Kondensators auf der Rückseite des Kuhl-/Gefriergerats und die dazugehörigen Teile konnen mit einem weichen Bürstenaufssatz abgesaugt werden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmiel, Scheuerschwämme oder Lösungsmiel, um Kühlschrank oder Gefriergerät zu reinigen.
AUSZUWECHSELN DER INNENBELEUCHTUNG
- Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor die LED-Beleuchtung ausgetauscht wird.
- Halten und haben Sie die Abdeckung des LED-Lichts an.
- Enernen Sie die alte LED, indem diese entgegen den Uhrzeigersinn hers aus gedreht wird.
- Ersetzen Sie diese gegen eine neue LED, indem Sie sie im Uhrzeigersinn eindreten und den sicheren Halt in der Fassung sicherstellen.
- Bringen Sie die Lampenabdeckung erneut an und stellen die Stromversorgung Ihres Kuhlschranks wieder her und schalten Sieihn an.
UMKEHREN DES TÜRANSCHLAGS Demontage der Kühlschranktür
- a. Enernen Sie die Schraube der Scharnierabdeckung mithilfe eines Werkzeugs und enernen Sie diese. Führren Sie die Kommunikaonsleitung in das Loch oben auf dem Kühlschrank ein.

b. Enernen Sie die 4 Schrauben der oberen Scharnierabdeckung mithilfe eines Werkzeugs und erernen Sie diese.
Hebeln Sie die Turbuchse und die keine Endkappenabdeckung auf der Tur auf.


c. Führn sie die Turbuchse und die Kommunikaonsleitung in das Loch oben auf der Tur ein und setzen Sie die keine Endkappenabdeckung ein.
d. Enernen Sie die 2 Schrauben in der nachfolgenden Abbildung mithilfe eines Werkzeugs, um die Lochabdeckung auf der Oberseite des Kuhlschranks zu erernen, undziehen Sie die Kommunikaonsleitung aus der Onung.
Losen Sie die petite Endkappenabdeckung an der Tur und ziehen Sie die Turbuchse und Kommunikaonsleitung hersus.


e. Führn Sie die Turbuchse in die runde Önung an der Tür ein und setzen Sie die keine Endkappenabdeckung ein.
f. Hebien Sie die Kuhlschranktur um mehr als 500 mm an, um die Tur zu enernen.

- a. Enernen Sie die 3 Schrauben der mileren Scharnierabdeckung mithilfe eines Werkzeugs und erernen Sie das milere Scharnier.

b. Hebien Sie die Gefrierfachtür um mehr als 500 mm an, um die Tur zu erernen.

c. Enernen Sie die vorderen Stellfüge unter dem unteren Scharnier; erernen Sie die 4 Schrauben vom unteren Scharnier und demoneren Sie these. Die Turmontage ist abgeschlossen.


Montage der Tur sowie des Zubehörs des unteren Scharnieres in der entsprechenden Position
- a. Verwenden Sie ein Werkzeug, um die Turbuchse, wie in der nachfolgenden Abbildung dargestelltn, Herauszuziehen und moneren Sie diese in der entsprechenden Posion auf der gegenüberliegenden Seite.

b. Enernen Sie die Schrauben des Anschlags mithilfe eines Werkzeugs, wie in der nachfolgenden Abbildung darestellt, und moneren Sie diese auf der gegenüberliegenden Türseite.

c. Enernen Sie die Achse sowie die beiden Anschläge am unteren Scharnier mit einem Werkzeug und moneren Sie diese anschließlich in der in der nachfolgenden Abbildung dargestellen Posion.

These Situaon stell the geönete Tur auf der rechten Seite dar. These Situaon stell the linke Seite dar
Montage der Kühlschrank- und Gefrierfachtür auf der gegenüberliegenden Seite
- a. Enernen Sie den vorderen Stellfuß, wie dargestellt, per Hand und moneren Sie das untere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite des Kühlschranks; befesgen Sie Schraube mithilfe eines Werkzeugs.

b. Moneren sie den kürzeren vorderen Stellfuß vorne an der unteren Scharnierseite und stellen Sie die Höhe des Stellfußes so ein, dass der Kühlschrank nivelliert ist.

- Setzen Sie die Gefrierfachtür ein und drehen Sie das milere Scharnier um 180^ ; moneren Sie dies anschließend auf der gegenüberliegenden Seite des Kühlschranks und befesgen Sie die 3 Schrauben mithilfe eines Werkzeugs am mileren Scharnier.

- Setzen Sie die Kühlschranktür ein und moneren Sie das obere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite des Kühlschranks; schrauben Sie die 4 Schrauben des oberen Scharnier es mithilfe eines Werkzeugs ein.
Verbinden Sie anschließend die Kommunikaonsleitungen von Tur und Kuhlschrank miteinander, setzen Sie die obere Scharnierabdeckung ein und befesgen Sie diese mithilfe einer Schraube.
- Befesgen Sie die Lochabdeckung auf der gegenüberliegenden Seite des Kühlschranks und Schrauben Sie diese mithilfe eines Werkzeugs ein.

Die Turmontage ist somit abgeschlossen.
Abbildung der Turönung nach links.


Abbildung der Turönung nach rechts.

Bie vergewissern Sie sich, dass die Tur ordnungsgemäß ausgerichtet ist und alle Dichtungen auf allen Seiten abschlaffen. Richten Sie gegebenenfalls die Stellfufe erneut aus.
HINWEIS: Wenn Sie den Turanschlag umkehren möchten, empfehlen wir, dass Sie einen qualizierten Fachtechniker kontakernen. Sie sollenn nur dann versuchen, die Tur selbst umzukehren, wenn Sie glauben, dass Sie qualiziert sind, dies vorzunehmen. Alle demonerten Teile müssen auewahrt werden, weil sie für die erneute Montage der Tur gebraucht werden. Lehnen Sie das Gerät gegen eine stabile Konstrukon, damit es während des Umbauvorgangs nicht wegrutschen kann. Legen Sie das Gerät nicht ach hin, weil damit das Kühlsystem beschädigt werdenkonne. Stellen Sie safer, dass das Gerät vom Netzstrom abgetrennt und leer ist. Wirempfehlen, dass zwei Personen die Montage des Geräts vornehmen sollenn.
FEHLERSUCHE
- Wenn das Gerät beim Einsatzen nicht funkoniert, überprüfen Sie Folgendes.
Stromausfall: Betragt die Innentemperatur im Gefrierfach bei Behebung des Stromausfalls immer noch -18^ C oder weniger, so sind ihre Lebensmiel nicht verdorben. Bei geschlossener Tur bleiben ihre Lebensmiel im Kuhlschrank/Gefrierfach noch 16 Stunden lang gefroren. Das Kuhl-/Gefriergerät sollte bei einem Stromausfall nicht hauger als nog geonet werden.
Das Produkt ist nur für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen. - Der Netzstecker steckt richg in der Steckdose und die Stromversorgung ist gewährleistet. (Um zu überprüfen, ob die Steckdose goht, stecken Sie ein andere Elektrogerät ein.)
Eventuell ist eine Sicherung durchgebrannt, der Schutzschalter wurde ausgelöst oder der Hauptschalter wurde ausgeschaltet.
Die Temperaturkontrolle wurde riche eingestellt. - Ist der Kuhlschrank außergewöhnlich kalt, haben Sie das Thermostatrad weitereicht aus Versehen höher gedreht.
- Ist der Kühlschrank außergewöhnlich warm, ist weiterecht der Kompressor ausgefallen. Drehen Sie das Thermostatrad auf die höchste Stellung und warten Sie ein paar Minuten. Wenn Sie kein Summen horen, funkoniert er nicht. Nehmen Sie Kontakt zu dem Handler auf, bei dem Sie den Kühlschrank gekau haben.
- Bildet sich Kondenswasser auf den Außenwänden des Kühlschranks, liegt dies eventuell an einer Änderung der Raumtemperatur. Wischen Sie die entstandene Feuchgkeit ab. Wenn das Problem weiter besteht,nehmen Sie Kontakt zu dem Handler auf,bei dem Sie den Kühlschrank gekau haben.
- Wenn der mitgelieferte Netzstecker ausgetauscht werden musste, überprüfen Sie, ob der neue Stecker richg angeschlossen ist. Funkoniert das Gerät nach der obigen Überprüfung immer noch nicht, kontakeren Sie den Kundendienst.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN


Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die niederverwendet werden können. Daher ist es zichg, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu enernen und niederverwendbare Teile zu recycln.
Verbraucher leisten einen wichgen Beitrag zur Gewährleistung, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden. Halten Sie sich daher bie an die folgenden Grundregeln:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte)dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stellen verwaltet werden. In vielen Ländern wird für die Entsorgung großer Elektro- und Elektronik-Altgeräte ein Abholservice angeboten.
Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte möglicherweise vom Handler zurückgenommen, der es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funkon erfüllt wie das Altgerät.
Konformität
Durch das Zeichen auf thisem Produkt wird seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltanforderungen bestägt, die gesetzlich für diese Produkt vorgeschrieben sind.
SUMÁRIO
INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA 133
COMBI CANDY. 141
Classe Climáca 141
INSTRUÇOES DE TRANSPORTE 141
TECHNISCHE KENMERKEN
FRESHNESS CONTROL
For a spare strøm anbefaler vi ffolgende:
Dorene er fertigmoniert.
WLaScIWoSCI TECHNICZE 398
FRESHNESS CONTROL 398
Cischenje in nega 426
MENJAVA NOTRANJE LUCI 426