Apollo Cyclonic A AS3242 - Porszívó SOLAC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Apollo Cyclonic A AS3242 SOLAC PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - Apollo Cyclonic A AS3242 SOLAC
Felhasználói kérdések a következőről Apollo Cyclonic A AS3242 SOLAC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Porszívó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Apollo Cyclonic A AS3242 - SOLAC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Apollo Cyclonic A AS3242 márka SOLAC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Apollo Cyclonic A AS3242 SOLAC
Tartozek No. 28 a hasznalatiutasitasnem szerepel ez a modell.
* Bнманne:
! Accessory No 28 ot nHctpyKuJraTa 3a eKcnIooataun He e BkIIOueHa B To3n MoJeI.
* Atentie:
! Accesorii Nr 28 din manualul de'utilizare nu este inclus in acest model.
alai 1
aaiiaai jao 28 aaiiaaiaiaii gai
5-11· ESPANOL
12-17· ENGLISH
18-24· FRANÇAIS
25-31 DEUTSCH
32-38· PORTUGUES
39-45·ITALIANO
46-52· NEDERLANDS
53-58·CESKY
59-65· POLSKI
66-71·SLOVENCINA
72-78· MAGYAR
79-85·6bIrapck
86-92· ROMÁNA
en
fr
de
pt
it
nl
CS
pI
sk
hu
bg
ro









ESPANOL

A keszülék használatba vetele el'tt figyelmesen olvassa el az alabbi utasitásokat.
A kězikonyv elvalaszthatatlan részét képezi a termeknek. Orizzé meg biztos helyen, mert késöbbMeg szüksége lehet ra.
FIGYELEM
Kérjuk, vegye figyelembe az alabbi figyelmezteteseket, mivel az emlitett figyelmeztetesek be nem tartasa anyagi károkkal és személyi sérülsekkel jaró balesetakhez gezethet.
FELHASNZALASI KORLÁTOZÁSOK
- Ez a porszívo az „altalános rendeltétésü porszívok" kategoriájába tartozik; rendelkezik szonyegekhez, valamint fa padlók tiszítatasához szolgálo kefével.
- Ez egy száraz porszívo, amelyet kizárólag száraz szennyezódések feltakarításához terveztek (por, szalak, fonalak).
- Ezt a berendezest gyermekek 8 éves kortól, valamint csökkent fizikai, szenzoros- és szellemi képességekkel rendelkező személyek, illetve olyanok használatják, akín nem rendelkeznek kello tapasztalattal és ismeretekkel; amennyiben megfelelo tajékoztatast kaptak a berendezés biztonságos használatára vonatkozoan és megérététék a lehetséges veszelyeket. Ügyeljünk rá, hogy gyermekek ne jatszhassanak a berendezessel. A tiszítást és a karbantartast gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
- Ez a termek nem ipari, hanem kizarolag otthoni hasznalatra lettuceverzeve. A meghatarozott celoktol eltero barmely mas celra torteno hasznalata veszelyes (pl. folyadekok, ipari por, cement, stb. felszivasa)
- Ne modosítsa, és ne javítsa saját kezüleg a készüléket.
Ha bármilyen rendellenességet észlé a készülék
tápkábelén vagy egyeb alkatrészén, hagyja abba a készülék hasznalatát, és forduljon szakservizhez.
- Ne használjon olyan elementek vagy kiegészítőket, melyetak nem a SOLAC gyár, vagy ajánl.
A porszivot ne hasznalja allatok tisztitasara. - Soha ne szivjon fel parazsat, üvegszilankot, éles tárgyakat vagy folyadékot.
- Soha ne szívjon fel égo gyufat vagy cigarettacsikket.
Ne szívjon fel mérgező anyagot (ammonia, stb.). - Ne szívja fel nyomtatók vagy fenymásolók por alaku festékét. A nyomtatók és fenymásolók festékkazettajaban levő festékpor vezetheti az elektromos áramot.
ÁLTALÁNOS BIZTONSAGI UTASITÁSOK
- Az elektromos halózathoz való csatlakoztatas elöttt Ellenörizze, hogy a halózati feszültseg megfelela készülék specifikácijának.
Hasznalat utan, alkatreszek felhelyezese vagy levalasztasa, illetve tiszitas es karbantartas elott mindig valassza le a keszuleket az elektromos halozatról. Aramszunet eseten huzza ki a keszulek dugaszat a csatlakozóaljzataból. A keszuleket a dugasz konnektorba tortenbo bedugasa ill. kihuzasa elott ki kell kapcsolni hu
A tapkabelnel fogva ne akassza fel a keszuleket. Soha ne a kabelnel, hanem mindig a csatlakozonal fogva huzza ki a keszuleket a halozati aljzatabol.
Vigyázzon, hogy a pátkábel ne érintkezzen éles szélekkel vagy forro felületekkel. - Ne hagyja a tapkábelt asztal vagy pult szeléról lelogni, mivel a gyermekek megranthatjak a kábelt, és igy a készülék leeshet.
Ha a halózati kabel sérult, akkor a lehétéges veszelyek megelözese érdekében a gyartónak vagy a vevoszolgálati szervizállomásnak vagy hasonlo meghatalmazott szemelyzetnek ki kell cserelnie azt a lehétéges kockázatok elkerülse érdekében.

Soha ne merítse a keszüléket vizbe vagy mas folyadékba.
- Soha ne érintse meg a porszivot vagy a dugaszt nedves kézzel.
- A keszüléket bedugott állapotban soha ne hagyja felügyelet nélkül!
A porszivot tartsa hoforrastol tavol. - Soha ne használja a porzsák nélkūi porszívó t a megfeleloen behelyezett portartály és a védősSZúRok nélkūl.
- A levego be-és kimeneti nyilasokat mindig tartsa tisztan.
Hajat, ruhajat, ujjait es minded egyeb testreszt tartsa tavol a levego be- es kimeneti nyilasoktól.
Legyen kulönosen ovatos, amikor a porszivot lépcson használja. - Ne használjá a keszüléket oyan helyiségben, ahol robbanó vagy mérgező gazok lehetnek.
- Ne használja a készüléket a pákábel magassága fölött.
A keszülek élettartamának meghosszabbitasa erdekében végezze el a TISZITAS ES KARBANTARTAS fejezetben ismertetett kezelési muveleteket. - Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a bemutatóteremben használt védőelemet, pédául a papír vagy muanyag tasakokat, muanyag lapokat, a készülék kulso vagy belso oldalan levo kartonpapírt és matricákat.
A KÉSZÜLEK FÖ ALKATRÉSZEI
1 Keszülékház.
2 Tápkábel.
3 Pedalos fokapcsolo.
4 Szellözonyilás szürö védörács.
5 Kefetarto rekesz - atmeneti leallaskor hasznalatos.
6 Elektromos szivás-szabályó.
7 SzellözonyiIas szuroje.
8 Kabelfelcsevelo pedalos gomb.
9 Fogantyu.
10 Portartály.
11 Rugalmas cso csatlakozas.
12 Rugalmas cso kioldo gomb.
13 Rugalmas cso
14 Mechanikus szivás-szabályzo.
15 HEPA szur
16 Tartaly tele jelzofeny.
17 Portartály kioldó gomb.
18 Portartály fogantúja.
19 Portartály fedelének nyitógombjá.
20 Portartály fedele.
21 Ciklonszur.
22 A tartaly telitettsgegenek maximalis szintje.
23 Teleszkópos fémcso.
24 A teleszkópos fémcso magassagállitója.
25 Visszahuzhato kefe gomb.
26 Univerzalis padlohoz es szonyeghez valo kefe.
27 Ideiglenes leallashoz valkmpo.
28 Butorhoz valo kefe.
29 Parkettahoz valo kefe.
30 Bútorszövethez való kefe.
31 Szivofej szuk, nehezen hozzaferheto helyekhez, sarkokhoz.
HASZNÁLAT
IKLON TECHNOLOGIA
A beszivott szennyezodés bekerül a portartályba (10), és a ciklon technologiának koszönhtöén lebego állapotban marad. A portartá küló kamrajól megszökö szennyezodás-zeseczéket vissatartjá a ciklion szúró (22), mielott athaladnának a motorvedó szürón (15), igy bizzositjá a kifült levego pormentességét.
A készülék kizárolag padlo, szönyeg, butor és szövetek porszivózasára alkalmas. Más celra nem hasznalható.
1 Ellenorizze, hogy a portartaly (10) es a szurok (21, 15 es 7) megfeleloen lettek-e behelyezve. Lásd a kovetkezó részt (Tisztitás és karbantartás).
2 Nyomja ra a rugalmas csovet (13) a csatlakozora (11) uy, hogy az a helyere kattanj. Amikor szeretne eltavolitani a csovet, huzza kifelé, mialatt megnyomja a kioldo gombot (12).
3 Helyezze fel a teleszkópos fémcsovet (23).
4 Keszltse elo a tisztlandofelulethez szukseges kiegészitoket. Helyezze fel a megfelő kiegészitot a teleszkópos fémsöre (23).
Univerzalis padlohoz es szonyeghez valo kefe (26).
Visszahuzhatosaganak koszonhetoen hasznalhatja minded tipusu padlohzomert alkalmazkodni kepes a porszivozni kvant felulethez. A kefe helyzeteneke megvaltozatasazo, labaval nyomja meg a kefe gombot (28). Javasoljuk, hogy kemeny padlot, fapadlot, ilteve parkettat a kefevel, szonyeget, karpitot pedig a kefe nkelkul tisztlson.
Parkettahoz valo kefe (29).
Javasoljuk, hogy parkettat es kemeny padiot (csempe, keramia, márvany, stb.) ezzel tiszitson.
Szivofej (31).
Szuk, nehezen hozzaferheto helyekhez, sarkokhoz.
Bútorszövethez való kefe (30).
Kifejezetten kanapekhoz és más, kárpitozott felületekhez.
Javasoljuk, hogy butorokat, ajtokereteket, lampaernyoket, stb. ezzel tiszlitson.
A teleszkópos csó (24) hosszt beallithatja. Csusztaa el a beallitó keszüléket (25) lefelé, hogy kioldja a csó felső résztét. Ezzel egyidöben húzza felfelé vagy lefelé a csó felső résztét, amig eléri a kivant hosszt.
5 Huzza ki a tapkábel (2) a sarga jelelesig (idealis hossz). Amennyiben szükséges, a tapkábel maximum a piros jelelesig huzhato ki - annal tovabb nem.
6 Csatlakoztassa az elektromos halzathoz.
7 Kapcsolja be a porszivot a labpedal (3) lenyomasaval, majd allitsa be a szivoorot a fogantyun (14) levoszabalyozokinyitasaval/bezarasaval. (A szivoro a szelep nyitasaval csokkenthetog, mige a szelep zarasaval novelhtet.) A szivoorot az elektronikus szabalyozoval (6) beallithatja. Csusztsassa a szabalyozot a MIN es a MAX allasok kozt, fuggoen a szivoro kivant nagysagatol.
Ha éles fütyülo hangot hall, ami elter a porszivo normal hangjatol, kapcsolja ki, es húzza ki a konnektorból. Ellenörütze, hogy a levego bemeneti és kimeneti nyilásai vagy a szürök nincsenek-e eltömodve. Ha el vannak tomodve, tiszíttsa ki öket.
A porszivo hasznalatakor huzza maga mogt, mint egy kezikocsit. A foganty (9) a porszivo mozgatasara is hasznalhato.
1Ez a berendezes rendelkeiz ekg un. "vizszintes parkolasi" pozicioval, amelya tiszitás kozbener szuneteknél hasznalhat. Ha ebe a helyzbetse szertere allitani, illessze a teleszkópos csó Kampojat a porszivo hazán talahto fülkèbe (5) (1. ábra).
8 A hasznalat vegeztevel a keszuleket az On/Off (be/ki) gomb (3) megnyomasaval kapsohlatja ki. Huzza ki a dugasz t halozati csatlakozoaJzabbol, a vezetek felcselevesehz pedig nyomaj mea (8) gbot. A dugasz tartsa a keziben, hogy az ne utodj noni a porszivo burkolatanak.
TISZITÁS ES KARBANTARTÁS
A PORTARTÁLY (10) KIÜRITÉSE
A portartalyon (10) van egy jelzes, amely a maximalis szintet mutatja. Ellenorizze, hogy a szennyezodes nem lepi tul ezt a szintet.
A portartaly rendelkezik egy lampaval, ami a tele tartalyt jelzi (16). Ha a lmpa kigyullad, uritse ki a tartalyt. Ehhez a kovetkezokeppen jarjon el:
1 Huzza felse a fogantyut (18), mikozben a nyitogombot (17) megnyomja (2. abra).
2 Vegye ki a portartalyt, es helyeze egy kuka fole. Nyomja meg a kioldo gombat 19), es uritse a tartaly tartalmat a kukába (3. ábra).
3 Távolítsa el a ciklon szürt (21) a portartály besejéból, orajárással egyezó irányban elforgatva (4. ábrà). Ürítse ki a tartalmát, mossa ki a szürt o帽子 alap alt, és ellőnörizzle, hagy很明显 kimosott element teljesem megszáradt-e, mielö't visszahelyezné.
4 Helyeze vissza a ciklonszurot a tartalyba, es forgassa orajarassal ellentêtes iranyba, amig a rogzitoful a helyere nim kerul a portartalyon (5. abra).
5 A portartály lezárásához döntse meg a tartály fedelét (20), és nyomja a megfelelo zárodást jelzo kattanásig.
6 Helyezez a portartalyt a keszulékbe. Nyomja addig a portartalyt, amig kattanast nem hall, ami a portartaly helyere keruleset jelzi (6. abra).
A tartaly telitettségét jezó fény (16) idönkent kigyullad, ha valami megakad a csöben, a szívófejen vagy a tarożekokban. Iyen esetben kapcsoljá ki a porszívot, távolitsa el a rugalmas csovet, majd kapcsoljá be üjra a keszüléket. Ha a jelzófény már nem világit, tisztlsa meg a csovet és a tarożekot.
SZUROTISZTITAS ES-CSERE
Javasoljuk, hogy rendszeresen ellenorizze a szuroket, hogy megfeleloen mukodnek-e. Tiszitsa meg a szuroket, ha csokkent szivokapacitast eszlei.
Tisztisa meg a szuroket csap alatt, es hagyja teljesen megszáradni oket. Na hasznaljon hajszaritot a szurok megszáratasahoz.
1Erdemes a legszurot evente legalabbbegyszer-ketszer kicserelni, attol fuggoen, hogy milyen gyakran hasznalja a keszuleket. Szellozonyilas szuroje (7)
1 Távolítsa el a rácsot (4) Úgy, hogy felfelé nyomja a fuleket, amig a rács ki nem oldódk (7. ábra).
2 Távolítsa el szürôt (7) a házból a tiszitáshoz.
3 Helyezze vissza azsutan kitisztitotta.
4 Helyezze vissza a racsot (4) - a megfelelo behelyezeshez kattanasig nyomja a fuleket.
Soha ne hasznaljia a porszivot hianyzo szellozonyilas szurovel. HEPA antiallergen szuro (15)
A HEPA porszuró tiszitása elott uritse ki a tartalyt. Ld.: "A portartáy (10) kiüritése".
1 Vegye ki a portartalyt.
2 Nyomja meg a HEPA szuro oldan talalhat fuleket, hogy kioldja a szurot (8.abra).
3 Rázza ki a HEPA szúro tartalmát a szemetasláda, enyhén a láda széléhez utögetve, amig tobb por már nem távozik belöle.
4 Oblitse at a HEPA szurot meleg vizzel, es hagyja teljesen megszáradni.
A KESZULEK TISZTITASA
Mielott nekilatna a keszülek megtsztitasanak, huzza azt ki a konnektorból. Ügyeljen ra, hogy viz ne kerüljön a keszülékbe!
Tisztitsa meg a keszuleket az除外 hasznalat elott, minded esetben kozvetlenul hasznalat utan, illetve ha hosszabb ideig nem hasznalta zt. ly modon hossz tavon bitzosithafja a keszulek helyes mukodeset e megnovelhetn annak eletartamat.
1 A keszülék külsejét nedves törlikendövel tisztltsa. Ne hasznaljon suroló- vagy oldószert.
MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT
- Nevleges feszült ség: 220-240V; Nevleges teljesitmeny: 800 W
- Érintésvedelmi osztály: Class II; Zajszint: 82 dB (A)
hu

FORGALMAZZA
HTM Nemzetkozi Kereskedelmi Kft.
1046 Budapest, Kiss Erno u. 3.
Fax: (1) 369-0403; Tel.: (1) 370-4074; (1) 370-1041
GARANCIAFELTÉTELEK
- A garancia minded gyartasi vagy anyaghibabol eredo mukodesi rendellenesseggel kapcsolatan egy ev.
A jotallas nem terjed ki a helytelen hasznalatbol eredh ibakra.
A garancia nem ervényes, ha az uzletben nem teljesen vagy helytelenul toltottek ki ill. pecseltek le a garanciajegyet.
Nem vonaikozir a garania az olyan karośodásokra, amelyek a helytelen hasznaltból vagy szallitábsöl erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a keszüléket nem megfelelo födelésü dugaljho z csatlakoztattk.
Ugyancsak erenytelen a garancia, ha a keszuléket iltekteen (hozza nem erto szemely) probalj javitani, abi nem tartozik a vevszolgalathoz vagy hivatalos szervizhez. - A meghibásodott keszüléket - beleertve a halózati csatlakozó gezeték is -Csak szakember, szerviz javithatja.

VIGYAZATI Amennyiben mar nincs szuksege a keszulekre, SOHA ne dojba azt a hazartasi hulladekba. A keszulek szakszeri artilmatlanitasa erdekeken keresse fei a legkozelebbu HULLADEKHASNZSITASSAL FOGLALKOZo SZOLGALTATOT. Iyen modon is hozzajarulhat komyyezete megovasahoz.
AZ ÖKOLÓGIAI DESIGN
AZ ÖKOLOGIAI DESIGN KÖVETELMENYEK TELJESITÉSEVEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÖK
Ez a porszivó az. 'altalanos rendeltetésu porszivok' kategoriájába tartozik. Rendelkezik szonyegekhez, valamint fa padlók tisztlatasához szolgálo kefével.
Ez a porszivó megfelel az EU rendelet (666/2013) I. MELLEKLETÉBEN meghatározott, az 2009/125/EK irányel kovetelményeiról szólo ökologiaj design kovetelményeknek.
- Az okológiai design kovetelmények teljesítésenek meghatározásához, valamint az energetikai címékész paramétereinek kiszámitasához az EN 60312-1 europai szabvány alkalmazando.
Tajekoztato jellegü eves energiafogyasztas (kWh/ev), 50 takaritas alapján szamitva. A tenyleges eves energiafogyasztas fugg a keszülék alkalmazásatól.
6bIrapck

Ipei Da n3noJ3BaTe ypeDa, npooyTe BHNMaTeHnO Te3n HNCTpyKu. Te3n HNCTpyKu 3a ynotpe6a ca Hepa3dennHa qact ot npdykta. CbxpahraBauTe rHa 6e3onacHO mrcTo 3a 6bdeua cnpabKa.
BHIMAHNE
Cna3BaIte npedynpeXeHnraTa, onncAHn no-dony. Hecna3BaHeTo MM MoKe Da DoBeDe Do 3NoonOnyKn, CBbp3aHn C HapaHbAHe Nnn NobpeDa.
OgPAHnueHn 3A n3n0J3BAHE
Tasn npaxocmykaqka cna da KbM rpynata Ha "yHnBepcaJIHnTe npaxocmykaqkn",Ima YeTKa, npeHa3HaueHa 3a NouchTahe Ha KNJIMN N DbpBeHn NOIOBE.
- Ta3n npaxocmykauka e 3a cyxo npaxocmyuehe, npedHa3NayeHa e da cbbnpa camo cyxa mpbcotna (npax, BnakHa, KOHc).
To3n ypeJ MOKe Da 6bDe n3NoJ3BaH OT DeuHa 8 n IOBeue rOINH N IuCa C HamaJIeHN Fn3NueCKn, CeTINBHN IINI YMCTBEHN Bb3MOXHOCTN INI HEOINTHN I HERpAMOTHN INuCA, AKO Ca H6JIIODaBAHN IINI Ca IM DaJeHN IHCTpyKcNn OTHOCHO YNOTpe6aTa Ha ypeDa No 6e3OnaceH NaHH Te pa3bupat Bb3MOXHNTe OnacHOCTN. DeuTa He Tpr6Ba Da cN IrpaT C ypeDa. POnucTbaHeTo n PoIDpbjKkata He Tpr6Ba Da ce npabN OT Deua 6e3 HaJ3Op.
To3n ypeE npedHa3NaeH cAmo 3a ynoTpe6a B DOMaunu ycNoBna H He e NOxOJaU 3a npOMnJneHa ynoTpe6a. OnacHo e Da rO n3nOJ3BaTe C kakBaTO u da e Dpyra ceI, pa3nUHa OT ynOMeHaTaTa (T.e. 3acMyKbaHe Ha TeuHOCTN, npax OT CTpOnTeJHN DeHOCIn, cIMMeHT N dp.)
He npabete HnkaBn npomeHn peMOHTn Ha ypeHa. B cnyuah Na nobpeDa no Ka6ena nn Dpyra qacT Ha
ypea, He ro n3noJ3BaIte Iro OTHecTe B OTOpn3upaH cepBn3.
He n3noJ3BaIte YacTn nn npHaIeXHOCTn, KOnto He ce doCTaBRT nn npenOpbUbaT ot SOLAC.
He n3noJI3BaIte npaxocMyKaUkata 3a noUcTbaHe Ha JKBOTHn.
Hikora He n3noJ3BaIte npaxocmykaKkata 3a NOUcTbaHe Ha ropeuza nepei, Tpeckn, ocTpni PpeDMETNI TEHQCTN.
- Hnkora He nouchBaIte 3anaJIeHn KI6pnteHn KIeUKNJINuIurapeHn yrapKn. He 3acMyKbaIte TOKCuHNMaTePnaJI (amOHaIK n dp.)
He nouchBaute c npaxocmykaKaata Tohep ot npntep. 3no3BaHnT B npntepTe n KOnnpHTe MaunHTohep MoKe Da e eJekTpOPOBOIDM.
OBUHCTPYKUN 3A BE3OJACHOCT
- Ppei BKNIOUBAHe Ha ypea B eJeKtpnueckaTa HnCTaIauN, npOBepTe daII NocOyeHTo HAnpeKeHne Ha ypea CbBnaIa C TOBa B DOMa BN.
Binharn n3KJIOUBAIte ypeDa cIeD ynoTpeBa n npEi Da crIo6BaTe nn pa3rIo6BaTe yactu nn npn 3aOnOVAHe Ha KaKBInTo N da e DeHocTn NO noDpBxKa n nouchTaBe. Pn cnnpaHe Ha ToKa n3KJIOUcTe ypeDa OT MPexKaTa. YpeBt Tpr6Ba Da e n3KJIOUeH npEi Da ro BKnIOUbaTe nn n3KJIOUbATE ot MPexKaTa.
He n3no13BaIte 3axpaHbAunKa6en, 3a Da IbPnate ypeHa. BnHarn n3KnIOuBaIte ypeDa KaTO n3DbPnate UeNceJa - HNKora He DbPnaTe Ka6ena. - YBepete ce, ye 3axpaHbAunrKa6eJ He ce dOnnpa Do octpn p60be nnr ropeuIN NOBbpxHOCTN.
He octabrayte kaeba nDa BnCn OT pb6a Ha Macata nnpafta, 3a Da He Donyche Te DbPnaHeTo My OT Deua, KOETO MOKe Da DoBeNe Do NaDaHe Ha ypeHa.
Ako 3axpaHbaunrKa6eI e nobpeJeH,ToT Tp8Ba da ce 3aMeHN OT npOn3BODHTeJI NIN OT BaUNs CepBn3 aCneDnpOdaXBeHO o6cnyXBAHe,NNOT noDo6eH
$$ _ \square \square >\square >\square >\& = \% \% \& [ @ = \square , \square * ] \% >\square \% \sim = \square \$ $$
$$ \% \square \% = \( + \square \Rightarrow \square @ \square @ + >. $$

$$ 1 \% \quad [ @ \ ]# \ \% \quad [ ]\& \& \ [ ]\& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& \& $$
$$ = ?_ _ _ _ _ _ \% } = @[.\$ . $$
• ]> @~□ = % |□□□□#% □&□|@[^+□ □□ > > [‰][%□
[ ^@ &> &^.[%
• ]% @[I?#%+%I $I%] = II@&, I_@ % I_I%]%= ^^
%\%&&> %[ _I$I^&%<].
• 100%%% 100@ &&|(@[^+])|| @ >$@=>||> =@||>=.
• ]> @~| =% >[]@\V□□#%, %| * | [% @[ $||>\
&&|>=@ @&|> _|| >> |&%|&&=>$% |>\&>.
• []>=[]~> @@&<#[#% |@?][>% > >][@*?][> $%
[ * + ] => [\(\(@\& ) ] >[\>.
• %@[, &%|>, &&[> >> &+~> }[>
?@@ %} % @[]@?>>% >>
[]@?>>$%
]''+=> @$[]@&>.
• =>^[\% ^=@~@, @~[\@ >[]@[\$%
• ]% >[]@[#\( \% +&\% [] [\$ ]) @&%=> [@^%%=?>,
`%( @ %-[[]\@>)==>>) \)@->》=> []&> ^@~[\$ ]
][+|=[\$
• ]% >@@\#% +&%= [] []> [@] >= $[] = []&& &= []>>? ][%].
• ①② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ % * % # = @ [>$% @ @&<, +□□=> • &□□% \ □□□□□{□□} □ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ + \ <\square \ = \% <\square @= □ □ □&\\$#
• [&] = %% @[]= =[] [&] = > @&&%= @[$ = = + & % [ ][> } _ > %\%^%= >, & % [ ] = % @ & %^%= [ ] @ & & >= %@ >> & %_V^= > & @^@ >>, @ = [ ] & >%^&, | &>%=> [<^][@>@&] >, [^][$^][@@], & &= > [>$-%&>.
OCHOBHNI KOMNHOHTN
1 Kopnyc.
23axpaheauKaBeI
3ПпeвкнючamenOn/Off.
4 Peewemka Ha qunmbpa Ha u3nyckamelnua omeop.
5 Yneu 3a 3akaayane Ha yemkama, Kozamo He u3non3ame.
6 EneKmpoHeppeynamopHa 8cMyKeahemo.
7 Dunmbp Ha omeopa 3a u3nyckaHe Ha e6b3dyx.
8 Bymoh 3a HaeuBaHe Ha KaBena.
9Дрьжka3aHocHe.
10KohmeuHep 3a npax.
11FbKaea cepb3ka 3a Mapkya.
12 Bymon 3a omkaaHe Ha 2bKaabMaKkyu.
13BbKae Mapky.
14 Mexahuueh peynamop Ha 8cmykeaHemo.
15 HEPA qunmbp.
16 CeemnHeH uHukamop 3a 3anbI8aHe Ha KoHmeuHepa.
17bmyoh 3a u36axkdahe Ha KOhmeuHepa 3a npax.
18ДрьжkaHa KOHmeuHepa3a npax.
19 Bymoh 3a ombarne Ha KaNaka Ha KOHmeHepa 3a npax.
20 Kanak Ha KOhmeuHepa 3a npax.
21ФunmbpHa3a6xprHe.
22 MakcumaHHO Hueo 3a NbHe He Ha KOHeuHepa.
23 TeneckonuHa MemannHa mpb6a
24 3aadaabeHa mexecmma 3a meeckonuHama mpb6a.
25 Bymon 3a npubupahe Ha yemkama.
26 YHueepcannHa yemka 3a nou Kunum.
27 Kyka npu epeMeHHo cnupahe.
28 Yemka 3a Me6enu.
29 Yemka 3a napkem
30 Yemka 3a manucepua.
31 Bcmykamenen Hakpaunuk 3a 60bnbhamu u bani.
YNOTPEBA
TEXHOJIOΓNHA3ABNXPRAHE
BcmykaHnT npax nocTbNBA B KOHTeHepa 3a npax (10) n octaba noHnpeXeHne
6bnOpaHHe HaTexHOJIorHtA Ha zABHXpHae. Yactnntte npax, KOHO t3XBpbkBaT ot
BbHHaTa KaMePA H a KOHTeHepa 3a npax ca 3aIbpxhAn OT oHnIbpa Ha 3abHXpHae (21)
npen da ca npemHHn npes 3 pnnPa3BaHe Ha dBraratele (15), kato taKa ce
rapaHTnpa, de H3XbPbneHN T b3dYx HMa HauuHuaqctnnpax.
To3u ype d npedha3hauen u3knHoumEnHO 3a eakyyMHO noucmbahe Ha nooBe, KUnmu, Me6enu u mbKaHu. He zo u3non3aeUme 3a dpya zn.
1 YBepeTe ce, Ye KOnTeHHepbT 3a npax (10) nΦnITpnte (21, 15 n 17) ca nocTabeHn npabnHO. BnKte cneBaunpa3dien (NouchBahe n noDpBxxka).
2 BkapaiTe TbKaBuaM MapKyu (13) BBB Bpb3kata (11), DOKato He yyeTe UpaKaBaHe. Korato NcKeTa Da N3BaJnte MapKyu, N3DbPnAte Ro HABhN, DOKato EHNOBpEmHoH HATICKATE 6yToHa 3a Ocb06OxDabahe (12).
3ПикpeneTe TeNeckOnnHHaTa MeTaNHa Tpb6a (23).
4 NoIroTBeteNoDxOJaUNTe HAKpaHmUa 3a NOBbpxHOCTTa, KOrTO NCKaTe Da nouchTne. NoctabeTe XeJaanHn HAKpaHmK Ha TeJeckONMHTa MeTAnHa Tpb6a (23).
YHuepcalHa yemka 3a nou u KUnum (26).
MoXeTeJaI3NO3BATE 3a BCNUKN BINOBE NOJ, TbK KATO Tc CbBAEMA N TAKA MOKe Da ce aadTnHa KbN MBOxPbXoHCTTA 3a NoCHTBaHe, 3a CMRA HA NOUCTBAUATA NO3MUN HAHTNCHE ByToHA 3a YeTKaTA (25) C KpA. PpenOpBvAME TBbpNTe NOOBe, IIOJMEtA HAPKETIe DA CE NOUCTBAT C IINBaDEHa FbPha YeTKa, A KINMMTE IN TEKTINHInTE HAcTINK - c np6paHa FbPha YeTKa.
Yemka 3a napkem (29).
IpenopbYBaMe H3NoJI3BaHeTo KKaT0 Bbpx NapKeT, Taka Bbpxy TBbpDn NoOBe (NIOUKN, KepaMnka, MpaOp np.)
Bcmykameneh Hakpaunuk (31).