BT3020 - Szakállvágó BRAUN - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BT3020 BRAUN PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Szakállvágó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BT3020 - BRAUN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BT3020 márka BRAUN.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3020 BRAUN
- Na udržanie správnej funkčnosti zastrihávača, ho pravidelne mažte ľahkým olejom na stroje (nie je pribalený). 91320161_BT_3020_CEEMEA.indd 1991320161_BT_3020_CEEMEA.indd 19 04.01.17 14:0804.01.17 14:08 CSS APPROVED Effective Date 12Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page 19 of 6020 Upozornenie týkajúce sa životného prostredia Tento prístroj obsahuje batérie a/alebo recyklovateľný elektronický odpad. V záujme ochrany životného prostredia prístroj nelikvidujte s domovým odpadom, ale ho odovzdajte na zbernom mieste pre elektronický odpad. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 63 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. Informácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. Záruka Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite. 91320161_BT_3020_CEEMEA.indd 2091320161_BT_3020_CEEMEA.indd 20 04.01.17 14:0804.01.17 14:08 CSS APPROVED Effective Date 12Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page 20 of 6021 Magyar Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tartalmaznak. Őrizze meg őket, mert később szüksége lehet rájuk. Figyelmeztetések Ezt a készüléket egy integrált, biztonságos, kisfeszültségű rendszerrel működő speciális csatlakozókábellel láttuk el. Ne cseréljen ki, illetve ne módosítson egyetlen alkotórészt sem. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. A készüléket tartsa szárazon. Kizárólag a készülékhez mellékelt speciális csatlakozókábelt használja. Soha ne használja a készüléket sérült tartozékokkal, például vágókkal, fésűkkel vagy speciális csatlakozókábellel. A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy olyan esetben, ha előtte elmagyarázták nekik a készülék bizton- ságos kezelésének módját, és megértették a használattal fellépő kockázatokat. A készülékkel gyermekek nem játsz- hatnak. A tisztítást és karbantartást kizárólag olyan gyer- mekek végezhetik, akik elmúltak 8 évesek, és felügyelet mellett teszik ezt. A készülék leírása 1 Precíziós fésű szakállhoz és rövid hajhoz 2 Nyírófej 3 Hosszválasztó 4 Be-/kikapcsoló gomb 5 Tápcsatlakozó 6 Speciális csatlakozókábel 7 Töltés jelzőfénye Az elektromos specifikáció a speciális csatlakozókábelen található. 91320161_BT_3020_CEEMEA.indd 2191320161_BT_3020_CEEMEA.indd 21 04.01.17 14:0804.01.17 14:08 CSS APPROVED Effective Date 12Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page 21 of 6022 Töltés A töltés környezeti hőmérsékleten (5–35 °C) javasolt. Előfordulhat, hogy szélsőségesen alacsony vagy magas hőmérsékleten az akkumulátor nem megfelelően vagy egyáltalán nem tölt fel. A nyírás 15 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten javasolt. A készüléket ne tegye ki hosszabb ideig 50 °C-nál magasabb hőmérsékletnek.
- A speciális csatlakozókábellel (6) csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. A készülék csak akkor fog töltődni, ha ki van kapcsolva.
- A teljes feltöltés kb. 10 óráig tart, és 40 perc vezeték nélküli használatot tesz lehetővé.
- A speciális csatlakozókábelen található töltésjelző fény (7) folyamatosan világítani fog, amikor a készülék teljesen feltöltődött.
- Miután a készülék teljesen feltöltött, normál használat során merítse le. Ezután ismét teljesen töltse fel. Nyírás
- Helyezze a precíziós fésűt (1) a nyírófejre (2).
- Forgassa a hosszválasztót (3) a kívánt vágási hosszra. A fésű auto- matikusan fel- vagy lecsúszik.
- A precíziós fésű (1) hosszbeállításai: 1–10 mm 0,5 mm-es lépésekben.
- A készülék bekapcsolásához csúsztassa felfelé a be-/kikapcsoló gombot.
- A nyírást a haj növekedési irányával ellentétesen végezze úgy, hogy a rögzített fésűt a bőr mentén vezesse.
- Kerülje el, hogy a fésű eltömődjön hajjal. Rendszeresen távolítsa el és tisztítsa meg.
- Az oldalszakáll, a bajusz és a részleges rövid szakáll formázásához vegye le a precíziós fésűt. Tisztítás és karbantartás
- Kapcsolja ki a készüléket.
- Vegye le a nyírófejet.
- A kefével tisztítsa meg a fejet, fésűt és magát a készüléket.
- Az eltávolított fej és fésű folyóvízzel megtisztítható.
- A nyíró megfelelő működéséhez rendszeresen olajozza meg híg gépolajjal (nem tartozék). 91320161_BT_3020_CEEMEA.indd 2291320161_BT_3020_CEEMEA.indd 22 04.01.17 14:0804.01.17 14:08 CSS APPROVED Effective Date 12Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page 22 of 6023 Környezetvédelmi megjegyzések A termék akkumulátort és/vagy újrahasznosítható elektromos hulladékot tartalmaz. A környezet védelme érdekében ne dobja háztartási hulladékba, hanem újrahasznosítás céljából vigye a kijelölt elektromoshulladék-gyűjtő pontra. A változtatás jogát fenntartjuk. Garancia A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a készülék értéke és működése szempontjából elha- nyagolható jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket használnak. A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el a teljes készüléket a vásárláskor kapott számlával együtt valamely hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a vásárlás helyén. 91320161_BT_3020_CEEMEA.indd 2391320161_BT_3020_CEEMEA.indd 23 04.01.17 14:0804.01.17 14:08 CSS APPROVED Effective Date 12Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page 23 of 6024 Hrvatski Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu. Upozorenja Aparat ima poseban komplet kabela s ugrađenim napaja- njem sigurnosno niskog napona. Nemojte mijenjati ili vršiti preinake niti jednog njegovog dijela. U suprotnom, postoji opasnost od električnog udara. Ovaj uređaj ne smije doći u kontakt s vodom. Upotrebljavajte isključivo poseban komplet kabela isporučen s uređajem. Nikada ne upotrebljavajte aparat s oštećenim priborom kao što je podrezivač, češalj ili poseban komplet kabela. Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim spo- sobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje, pod uvjetom da su pod nadzorom odrasle osobe ili da im je objašnjeno kako se uređaj upotrebljava na siguran način tako da u potpunosti razumiju moguće rizike prilikom upotrebe. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju obavljati čišćenje i održavanje uređaja, osim ako nisu starija od 8 godina i pod nadzorom odrasle osobe. Opis 1 Precizni češalj za bradu i kratku kosu 2 Glava podrezača 3 Izbornik dužine 4 Prekidač za uključivanje/isključivanje 5 Utičnica 6 Poseban komplet kabela 7 Indikator napunjenosti Za električne specifikacije pogledajte natpis na kompletu posebnog kabela. 91320161_BT_3020_CEEMEA.indd 2491320161_BT_3020_CEEMEA.indd 24 04.01.17 14:0804.01.17 14:08 CSS APPROVED Effective Date 12Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page 24 of 6025 Punjenje Preporučena sobna temperatura za punjenje je od 5 °C do 35 °C. Pri ekstremno niskim ili visokim temperaturama baterija se možda neće pravilno puniti ili se neće uopće napuniti. Preporučena sobna temperatura za podrezivanje je od 15 °C do 35 °C. Aparat ne izlažite temperaturama višima od 50 °C na duža razdoblja.
Notice-Facile