MM 10048 - Mikrohullámú sütő Micromaxx - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MM 10048 Micromaxx PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MM 10048 - Micromaxx és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MM 10048 márka Micromaxx.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MM 10048 Micromaxx
Felhasznaloi kezikonyv

- Sicherheitsverriegelung der Tur·Door Safety Lock System·Système de verrouillage de sécurité de porte·Sistema di chiusura di sicurezza del portello·Sistema de cierre seguro de la puerta·Veiligheidsvergrendeling voor de deur·Sistema de bloqueio de seguranca da porta·AjtózáróBiztonsági rendszer·Bezpieczny zamek drzwiczek
2 Sichtfenster · Oven Window · Fenetre du four · Finestrella del forno Ventana del horno · Ovenvenster · Janela do forno · Sutoblaka · Okno kuchenki
3 Lüftung - Oven Air Vent - Ventilation du four - Ventilazione del forno Valvula de escape del aire del horno - Ventilatiegat - Ventilação do ar do forno A sutó legnyílasa. Otwör wentylacyjny
4 Schaft · Shaft · Axe · Perno · Eje · Aandrijvingsas · Eixo · Tengely · Os
5 Rollenring · Roller Ring · Couronne a rouleaux · Anello di rotazione Anillo de ruedas · Ring op wieltjes · Aro giratorio · Forgo gyuru · Podstawa obrotowa
6 Glasdrehteller · Glass Tray · Plateau en verre · Piatto di vetro Bandeja de cristal · Draaischotel · Prato de vidro · Üvegtalca · Szklana tacka
7 Bedienfeld · Control Panel · Panneau de commande · Pannello di controlo · Panel de control · Bedieningspaneel · Paine del commando · Vezerlopult · Panel sterowania
8 Heizdraht - Heater - Chauffage - Riscaldamento - Calentador - Verwarmingsgedeelte Aquecedor - Melegito - Grzataka
9 Grillrost · Metal Rack · Support en metal · Griglia di metallo · Marco de metal Metalen rek · Aro de metal · Fém tartókeret · Metalowa krata

Teljesitmény/müvelet kivalaszto gomb

Zeitschaltuhr
Timer knob
Bouton de minuterie
Timer
Mando temporizador
Tijdschakelaar
Temporalidor
Koszönjuk abizalmát. 115
Szállitott tetelek ellenörzese 115
Biztonsagi tudnivalok 116
Az elso hasznalat elot. 119
Uzembevétel 121
A mikrohullammal tortenfozés alapelvei 123
Kezelogység. 124
Mikrohullamufozés. 125
Apolas es tisztitas. 127
Specifikación
Modellszám: MM 10048
Áramellatas: 230V~50Hz
A mikrohullam frekvenciája: 2450 MHz
Teljesitményfelvétel (mikrohullám): 1150 W
TeljesitmenyfelveteI (grillezes): 1000 W
Max. fozési teljesitmény: 700 W
Urtartalom: 17
Forgóntányér atméröje: 245 mm
Netto to meg: 13.1 kg
Muszaki valtoztatasok joga fenntartva.
Koszönjuk a bizalmát!
Gratulálunk az új mikrohullámú sütõhéz. Bizişak vagyunk benne, hogy elégedett lesz ezzel a korszerü készülékkel. A mikrohullámú sütő mindvégig optimalis muködésénék és teljesítényénekbiztositasa és az On szemelyes biztonságanak garantálása erdekében a kovetkezőkre kérjuk:
Mielott üzembe helyezi a keszüléket, figyelmesen olvassa el ezt a hasznalati utmutatot és ügyeljen a benne foggaltak, kulönosen a biztonsági előirások betartására!
A keszülken barmilyen muveletet kizarolag uy szabad elvegezni, ahogy az ebben a hasznalati utmutatoban le van irva. Amennyiben a mikrohullamu sutot tovabbadja harmadik szemelynek, kerjuk mellekelje hozza ezt a hasznalati utmutatot is.
Ártalmanná títel
Csomagolás
A szallitas kozbeni krok elkerulése erdekében a mikrohullamú sutocsmogolva van.
A csomagolóanyag természetes alapanyagokból keszült, igy uyrahasznáhlato vagy lebontva uyrahasznosithato.
Keszülék
A mikrohullámú keszüléket, ha tönkre ment, vagy mar nem kivanja használni, semmi esetre se dobja a normal háztartasi hulladékok koze. Tajekozódjon a párosi vagy koz ségi szerveknel a keszülk környezetkimeló és szakszerő megsemmisitésének lehetősegeről.
Szallitott tetelek ellenrzese
Csomagolja ki a keszüléket és a hozzántartozó teteleket.
Kicsomagolas utan ellenorizze, hogy megvannak-e az alabbi reszegységek:
- Mikrohullam
-Gorgosgyuru
-Forgotányer
-Grillracs - Hasznalatiutasitasés jotallasi dokumentumok
Uzembevétel és hasznalat
Alkalmazási terület
- Ez a keszülék kizárolag háztartásban történő alkalmazásra szolgál.
Csak az erre a celra alkalmas éelemiszereknek a mikrohullámú készülékhez hasznalható edenyekben történő felmelegitésere alkalmazható. - Muanyag-vagy papiREDenyben tarolt etelek felmelegitesekor a sutot tuzveszely miatt sokszor ellenorizni kell.
- A mikrohullámú sutō nem alkalmas zsirban uzó etelek elkészítésere. Továbbá nem alkalmazhato tárgyak szarítására. Figyelem, túzveszély!
- Ügyeljen arra, hogy gyerekek a készüléket nem hasznalhatjak, mivel ok az elektromos készülékeknél jelentkező veszelyeket nem ismerik fel.
Felállitás és elektromos csatlakoztatase

Figyelem!
Forro felület!
A mikrohullamú keszüléketCsak egy megfelelo, 230V 50~Hz -es, vedörintkezövel ellatott dugaszoláljatra csatlakoztassa, amely legalabb 16 A-rel vanBiztositva. Ne alkalmazzon hosszabbitokábelt.
A keszüléketCsak egy stabil, sik felületre allitsa fel, védett, szaraz helyiségben.
- Ügyeljen a minimális távolságokra és semmi esetre se fedje le a szellőnyilásokat. Ne allitson tárgyakat a mikrohullámú készülékre, mert ezek üzemelés közben felmelegednek.
Vedje a keszuleket a csepego- es frocskol'o viztol. Ha a keszuleket valamilyen okbol megis viz kell hogy erje, azonnal huzza ki a halozati dugaszta dugaszol'alzatbol.
Figyelem:
Uzemelés kozben az erinthetó felületek nagyon forrók lehetnek.
Uzembevétel és használat
- A mikrohullámú keszüléketCsak a mellekelt gorgos gyurvel es forgotányerral alkalmazza.
- Sohase üzemeltesse a keszüléket, ha a párolóterben nincs párolandó anyag.
- Csak a mellekelt vagy az általunk engedélyezett tartozékokat alkalmazza.
- Csak oyan edenyt alkalmazzon, amely kimondottan a mikrohullamú készülekekhez alkalmas.
- Mikrohullámú üzemben sohase alkalmazzon fémdiszítessel ellatott edényt, fémból keszült edényt és ne alkalmazza a grillálványt, mivel ez a készülék sérülését eredmenyezheti.
- Ne távolítsa el a mikrohullámú készülék burkolatait vagy a kémleloabrak belso fóliajat, mert a mikrohullámú sugárzás a készülékból kiléphet.
- Sohase hagyja a keszüléket üzemelés kozben felügyelet nélkül.


Figyelem:
Folyadekoknak a mikrohullamú keszülékben történő felmelegítésenél előfordulhat késedelmes forrás, azaz a folyadékár élérte a forrashömérsekletet, de a forrasnál jellegzetes gozburokok meg nem képzödnek. Rázkódas eseten, pl. az edeny kivetelekor, bekvetkezik a folyadék hirtelen felforrása.
Figyelmeztetes: Ez esetben fennàll a leforrázás veszélye!

- Parolandó anyagot sohase melegitsen lezárt edenyben. Az üvegeknek, pl. babaeteles üvegeknek a csavarozható kupakját feltétlenül vegye le, különben szétrobbanhatnak.
- Amennyiben feszes bóru ételt párol, mint pl. a kolbász vagy a paradicsom, a melegítés elott vágja fel a bört különbozo helyeken, hogy annak pukkanásat elkerülje.
- Tojast kizarolag az erre a celra megfelelo, mikrohullamu sutesre alkalmas edenyben fozzon. Kemenytojast ne melegitsen mikrohullamu sutoben.
Figyelmeztetés: A mar megfött tojások a párolóterból történő kivétel után pukkanhatnak.
- A felmelegités után keverje meg a párolt ételt – amennyiben lehetséges -, hogy a homér séklet-elosztás egyenletes legyen, vagy hagyjaMeg egy rovid ideig utanpárolódni.
Ellenorizze fogyasztás elott a mikrohullámú keszülékben felmelegitett ételek hómersekletét. Babaeteleknél kulönös gondossaggal jarjon el. A hómerseklet ellonorzese elott a babaetelt mindig keverje vagy rázza fel, nefogy megegasse magat vagy a gyermeket.
Uzemzavar
Védje a készüléket, valamint a halózati kábelt a serülsektöl.
- Ellenorizze minden hasznalat elott a halozati kabelt, valamint a keszuleket, hogy nincs-e rajtuk serulés.
- Amennyiben seruléseket allapit meg, semmi esetre se helyezze a keszüléket üzembe. Húzza ki azonnal a halózati dugaszt a dugaszolóaljzataból.
- A meghibásodott keszüléket vagy a sérült gezetéket haladéktalanul javitassa meg szakképzett szerelövel vagy forduljon Medion-szervizhez a fennálo veszély kiküszöbólésére.

Figyelmeztetes!
Barmely javitasi vagy karbantartasi munkat, amely a mikrohullamu sugarzasesleni vedelmet szolgalo burkolat eltavolitasaval jár, kizarolag szakember végezhet. Mindenki mas szamára az ilyen munka veszelyes.
- Amennyiben füst keletkezik, az ajtó feltétlenül hagyja becsukva, hogy a langképzódest elkerülje, ill. a már meglévo láng kialudjon, és a készüléket a Stopp/törlés-gombbal azonnal kapcsolja ki.
Ezt kovetoen azonnal huzza ki a halozati dugaszt a dugaszololjzatabol.

Figyelmeztetes!
Amennyiben a sutohaz, a vedoburkolat, az ajto vagy az ajtozar serult, a keszuleket semmikeppen se hozza mukodesbe.
Javitassa meg a keszüléket egy erre a celra alkalmas szakmuhelyben, vagy forduljon a Medion-szervizhez.
- Ügyeljenarra is, hogy a mikrohullamusutnelegyen tukozel egy hoforrashoz, es ne legyen oylan helyen, ahol viz erheti.a.
A mikrohullamokról altalában
A mikrohullamok nagyfrekvenciájú, elektromágneses hullamok, amelyek a belso párolóterben elhelyezett etelt felmelegitik. A mikrohullamok felmelegitenek valamennyi nem fémes targyat. Ezert a mikrohullamú keszülékben ne alkalmazzon fémes eszközöket. A felmelegités annal jobb, minel tobb viz van az elelmiszerekben. Annak erdekében, hogy a hoeloszlás az etelben optimális legyen, hagyja az etelt egy-két percig a keszülékben állva utanpárolódni.
Az elso hasznalat elott
Csomagolja ki a keszüléket és a hozzáttartozó tartozékokat.
- Allitsa a mikrohullamú keszüléket egy sík, stabil és a hótteliselő felületre. Az elhelyezésnel ügyeljen a minimális távolságokra.


Figyelem:
Vizsgälja meg a mikrohullámú sutôt, hogy sérult-e - peldául az ajtó nem illeszkedik rendesen vagy elferdult, az ajtotomités, a tomitöfelületek sérultek, a forgosarkak, a zároszerkezetek hibásak vagy lazák, a fozotérben vagy az ajtón horpadás talalhato. Ha valahol sérulest talál, forduljon szakemberhez.
- Ügyeljen arra is, hogy a mikrohullámú sutő ne legyen tól kozel egy hó forráshoz, és ne legyen oyan helyen, ahol viz érheti.
- Ne helyezzen târgyakat (vázát, teritôt vagy hasonló) a készülékre.
Ellenorizze, hogy valamennyi tartozekalkatrész meg van-e, mielott a csomagolast eldobja. - Mielott az uy grillfunkciós és forróvegős mikrohullámú készülékét elso alkalommal üzembe helyezi, elóször tisztítsa meg azt és a tartozékalkatrészeit a gyártás során esetleg rajtuk marad anyagoktól.
Tavolitsa el a vedofoliat a keszulekrrol es a kezelomezorol. - Tiszítsa meg az összes tartozékalkatrészt öblitöszerrel forró vizben és szárítsa meg.
Tiszitsa meg gondosan a keszuleket belul es kivul egy nedves ruhaval es szaritsa meg.
A mikrohullámú sütôt nem szabad a szabadban használni!
A keszülék felfutese üresen
- Kapcsolja be a keszüléket elelmiszer és tartozék behelysezse nélkül a "Grill" üzemmodban. Ehhez forgassa a telesitményszabályzo gombot az oramutató jarásával azonos irányba a keszülék legmagasabb fokozata föle.
- Allitsa be az idokapcsolot 20 percre.
Gondoskodjon megfelelo szellózésról.
20 perc elteltével a keszülk automatikusan kikapcsol. Várja meg, mig teljes mertékben lehül. - Húzza ki a halózati dugaszt a dugaszolóaljzataból, majd tisztitsa meg meg egyszer a keszüléket egy nedves ruhával és szárítsa meg.
A keszülék felfutése üresen 41568
- Kapcsolja be a keszüléket elemiszer és tartozékok behelyezese nélkül a "Grill" üzemmodban. Ehhez nyomja meg a "Grill"-gombot és forgassa a Time/Menu-(idő/menu) kapcsolót jobbra,-Amig a kijelzón a 20:00 perc meg nem jelenik.
- Nyomja meg a "Start"-gombot.
Uzembevétel

Figyelem!
Az ajto belso oldalan levo vedofoliat es a fedolemezt jobbra a paroloterben, nem szabad eltavolitani, mert mikrohullamu sugarzas lephet ki!
Ellenorizze a halózati kábelt és a keszüléket, különösen az ajtó és az ajtóreteszelést, hogy nem sérültek-e.

Figyelem!
Ha barmilyen sérulés van, a keszüléket nem szabad az áramhalózatra csatlakoztatni. Javitassa meg a keszüléket egy erre a celra alkalmas szakmuhelyben, vagy forduljon a szervizhez-hotline-hoz.
- Dugja be a halózati dugaszte gey szabályszerú, védöföldéssel ellatott dugaszolóaljzatba (230V ~ 50Hz).
- Ügyeljen arra, hogy a halózati kabel hoforrással vagy éles tárgyakkal /élekkel ne érintkezhessen.
Az üvegtányér behelyezese

Helyezze a gorgos gyurut a paroloter kozepere.
Helyezze az üvegtányert a gorgos gyurure és allitsa be uyg, hogy a meghajtotengelyre bepattanj.
A grillezeshez vagy a forrolevegos uzemelteteshez allitsa a grillallvanyt a raccsal felfelé az uvegtányer kozepere.

Figyelem!
A grillálványt ne tiszta mikrohullámú üzem mellett allítsa be!
A mikrohullámmal történő fozés alapelvei
- Az élelmiszer megfelelo fózéséhz a legvastagabb részeket a széleken helyezze el.
- Ügyeljen a pontos fózési, elkészítési idô betartására.
- Mindig a megadott legkevesebb ideig fózzön és csak akkor növelje a fózési idót, ha szükséges. A jelentösen tulfózött ételek fustölhetnek, de akár fel is gyulladhatnak.
- Takarja le az eteleket fozés kozben. Ha lefedi az etelt, az nem fog kifrocskolodni, és egyenletesebben is melegszik fel.
- Azétel egyszeri megfordításával lecsökentheti a fózeshez szükséges idö t oylan ételeknél, mint a csike és a hamburger. A nagy mérető ételeket, mint Például a sülteket legalább egyszer meg kell fordütani.
- Az atretegezes is fontos, pl. a húsgombócnál: Az elkészítési idő felénél ajánlott atretegezni az etelt oly mo don, hogy az eddig fent levő részek alulra, az eddig kivül levő részek belülle kerüljenek, és fordütva..
Fózõesszközök kivalasztása
- Az ideális mikrohullámú eszköz atlatszo a mikrohullámú sugárzsás szárára; lehetőve teszi, hogy az energia athaladjon a tárolón és felmelegítse az etelt.
- A mikrohullám nem képes áthaladni a fémen, ezert a fémból készült eszközök, illetve fémsikot vagy disztést tartalmazo edenyek nem használhatók.
- Ne használjon ujraelhasznált papírból keszült dolgokat a mikrohullámú fózes során, mivel ezek olyan kis fém részeket tartalmazhatnak, amelyek szikrákat és/vagy tüzet okozhatnak.
- Kerek/ovalis edenyeket hasznaljon szogletes/teglalap alaku edenyek helyett, mivel az etel altalaban tulfo a sarkokban.
Vékony aluminiumfolia-csikok elhelyezésével vedekezhet a nagyobb sugárzasnak kitett területeken jelentkez tulfozes ellen. Ne hasznaljon belöluk tül sukat es legalabb 2,5 cm tavolsagot hagyjon a folia és a sütóter kozott.
Az alabbi lista alfalanos attekintest ad a megfelelo eszkozk kivalasztasaban:
| Fózőedény Kombi | főzés Mikrohullám | Grillezés | Kombinástó |
| Melegítés - Ellenálló üveg | Igen | Igen | Igen |
| Nem melegítés -Ellenálló üveg | Nem | Nem | Nem |
| Melegítés- Ellenálló kerámia | Igen | Igen | Igen |
| Mikrohullám-Biztonságos műanyag edény | Igen | Nem | Nem |
| Konyhai papír | Igen | Nem | Nem |
| Fém tálca | Nem | Igen | Nem |
| Fém keret | Nem | Igen | Nem |
| Aluminium fólia és fóliás tírolók | Nem | Igen | Nem |
Kezelöegység
A kezelöegységen talalható az idōbeállitó és a teljesitményebeállitó gomb.
Teljesitmény/müvelet kivalaszto gomb
Ezt a gombot hasznalja a fozési teljesitmény kivalasztásához. Ez az elso lépés a fozés elindításához.
Idōbeállitó gomb
Hüvelykujjal elforgatva, konnye idöbeallitast tesz lehetové, igy valasztja ki a szükséges fozési idot, legfeljebb 35 percig.
Mikrohullámú fōzés
Mikrohullamú fozéshez öt teljesitményszint kozül valaszthatja ki azt, amelyik a leginkább megfelelo az elvégendō feladathoz. A teljesitményszint a gombnak az oramutato jarásával azonos irányba tortenő elforgatasával no.
A teljesitményszint az alabbiak szerint allithato be:
| Funkció Mikr | phullámú Alkalmazható a következö teljesítményszint étekh | |
| alacsony - 17%: ételek melegen tartása | ||
| felolvasztás - 33%: felolvasztás | ||
| kozepes - 55%: torták sütése, ételek sütése, pirítása | ||
| koźépmagas - 77%: rizs, halak, kagylók, sütése | sütemények, húsok | |
| magas - 100%: melegítés, vizforralás, friss zöldesek főzese, szárnyasok, tejet nem tartalmazó italok melegítese | ||
Olvasztás
A felolvasztáshoz valassza ki a megfelelo teljesitményfokozatot (olvasztás szimbólum). Az idokapcsoló oraval a felolvasztando etelnek megfeleloen allytsa be az olvasztás idotartamát. A sulyt a külso skalan lehet leolvasni (kg).
Grill
A gombot az oramutato jarásával egyezo irányiban továbbforditjuk a legmagasabb mikrohullámú teljesitményszint elérse után, ekkor a grill-sūtōfunkciók capcsoljuk be, ami kūlönösen hasznos vékony hússzeletek, kebab, kolbász yagy csirkedarabok elkésztésébez.
Alkalmas melegszendvicsek és au gratin ételek késztéséhez is.
| Funkcio Mikroh | hullámú Alkalmazható a teljesítményszint köv | etkező ételekh |
| grill - 100 | %: vékony hússzeletek sütese, halfilé sütese, halfilék barnára sütese, vékony burgonyaszeletek sütese. | |
Kombinält fozés
Amint az elnevezés is mutatja, ez a mevelet kombinalja a mikrohullámú fozést a grillsutëssel. A mevelet harom teljesitményszinten hajthato vègre, amelyek mindegyikehéz más es más kombinált teljesitménybeállitas kapcsolódik, a kōvetkezö tabláztan foglaltak szerint. Ez kūlönösen alkalmas bizonyos ételek elkésztésère és fozési meveletek elvégzsésere, úgy, hogy az elkészült etel allaga a legkedvezöbb legyen.
Az alabbi tablazat 3 kulonfle teljesitmemybeallitast mutat a kombinalt programokhoz.
| Program | Mikrohullámú teljesítményszint következő ételekhez | Alkalmazhato | ||
| 3. Kombi (magas) | Közepes-alacsony (20%) | Magas (80%) | Hal, burgonya, au gratin | |
| 2. Kombi (közepes) | Közepes (30%) | Közepes (70%) | Puding, omlettek, héjában sümlt burgonya | |
| 1. Kombi (alacsony) | Közepes-magas (40%) | Alacsony (60%) | Baromfi | |
Müvelet
Fózési program beállításához
- Helyezze az etelt a sutōbe, és csukja be az ajtó.
- A teljesitmény/muvelet kivalaszto elforditásával valassza ki a teljesitményszintet vagy fozési funkciót.
- Az idōbeállitó gomb elforgatásával állítsa be a fōzési idōt

Megjegyzés
Amint elforditotta az idobeallito gombot, a keszulek mukodesbelep.
A 2 percnel rovidebb ideig tarto idotartam kivalasztasakor allitsa az idobeallitot 2 percnel nagyobbra, majd allitsa vissza a megfelelo idotartamra.

MINDIG ALLITSA AZ IDOBEALLITO GOMBOT A NULLA HELYZETBE, ha az etelt a beallitott fozesi ido lejarta elott veszi ki a sutobol, vagy ha a suto nincs hasznalatban. Ha a fozesi folyamat soran le akarja allitani a keszuleket, nyomja meg az ajto nyitogombjat, vagy a fogantyuval nyissa ki az ajtot.
Ápolás és tiszítás
- Kapcsolja ki a sutot, és tiszítás elott húzza ki a gezetéket a konnektorból.
Tartsa tisztan a suto belsejét. Ha kifut az etel vagy a kifolyt folyadék megragad a suto falain, torolje le nedves ruhával. Enyhe mosószer is hasznalható, ha a suto nagyon koszos lenne. Ne hasznaljon sprayt vagy egyeb durva tisztitôt, mivel ezek foltot hagyhatnak a felülen vagy kifakithatják azimuth. - A külso felületek finom ruhával tiszthatok. A sūtō besejében levő muködési elementek károsodásanak elkerulése erdekében nem szabad hagyni, hogy viz kerüljön a legnyilásokhoz.
- Törölje le nedves ruhával az ajtó és az ablakot mindkét oldalon, valamint az ajtómtéseket és a szomszédos részeket a kiömlött folyadék vagy kifröcsköldödt étel felisztításához. Ne használjon surolószert.
Vigyázzon arra, hogy a gezérlopult ne legyen vizes. Takarítsa finom, nedves ruhával. A gezérlopult tiszításakor hagyja nyitva a sutő ajtajat, hogy megelózze a véletlenszerő bekapcsolást. - Ha belterben vagy a sutojtmon kivul goz keletkezne, torolje le finom ruhaval.
- Ez akkor következhet be, ha a mikrosütő mücködtetése nagy páratartalmú Közegben történik. Ez normalis jelenség.
- Alkalmanként szükség vanarra, hogy tiszitás érdekében eltávolítsa az üvegtáçat.
- Mossa le a talcat meleg, szappanos vizben.
- A forgo gyurut es a sutojtot rendszeresen tiszitani kell a tul nagy zaj elkerulse erdekében.
- Egyszerüen törölje le a sutő also felületét gyenge mosószerrel. A fordó gyürú gyenge szappanos vizben vagy mosogatógeppel tisztlthato. Amikor eltávolitja a fordó gyürú t a belter ajtajráól a tisztláshoz, figyeljen arra, hogy visszahelyezéskor a megfelelo poziúba tegye vissza.
- A sutō belsejének szagait úgy távolithatja el, hogy egy, a mikrosütöben hasznalható kancsóba helyezett citromhéjból es citromléból állo elegyet 5 percig mikrohullámú energiak tesz ki. Törölje le alaposan a felületeket, majd használjon finom ruhát a szárításhoz.
- Ha a sutō belsejében talalható lámpa cserère szorul, forduljon szakképzett szerelohoz.
KönnyűKézikönyv