Desire Espresso - Kávéfőző gép RUSSELL HOBBS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Desire Espresso RUSSELL HOBBS au format PDF.

Page 74
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RUSSELL HOBBS

Modèle : Desire Espresso

Catégorie : Kávéfőző gép

Téléchargez la notice de votre Kávéfőző gép au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Desire Espresso - RUSSELL HOBBS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Desire Espresso de la marque RUSSELL HOBBS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Desire Espresso RUSSELL HOBBS

ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.74

A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt

továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást.

A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket:

1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai,

érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy

tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt/mások utasításainak

megfelelően és csak akkor használhatják, ha tisztában vannak a

használatból eredő kockázatokkal. Gyermekek nem játszhatnak az

eszközzel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak

felügyelet alatt és csak akkor végezhetik, ha 8 évesnél idősebbek.

Tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli gyermekektől elzárva.

` Ne tegye a készüléket folyadékba, ne használja fürdőszobában,

víz közelében vagy a szabadban.

2 Ha a kábel megrongálódott, ki kell cseréltetni a gyártóval, egy

szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett

személlyel, hogy elkerülje a veszélyeket.

o Vigyázat – a készülék nyomás alatt lévő gőzzel működik.

3 Helyezze a készüléket egy stabil, sík, hőálló felületre.

4 A készüléket az utasításokban leírtakon kívül más célra ne használja.

5 Ne működtesse a készüléket, ha az megrongálódott vagy hibásan működik.

csak háztartási használatra

1 A készülék hátulján, az ajtó két oldalán található rések segítségével nyissa ki az ajtót.

, Ne töltse a MAX jelzés fölé.

a) Húzza ki félig a tartályt.

b) Töltse fel tartályt vízzel.

c) Nyomja vissza a tartályt a készülékbe, majd csukja be az ajtót.

a) Húzza ki félig a tartályt.

b) Emelje ki a tartályból a vízcsövet.

c) Vegye ki a készülékből a tartályt.

d) Töltse fel tartályt vízzel.

e) Állítsa a tartályt az ajtóra, a készülék hátuljához közel.

f) Tegye vissza a vízcsövet a tartályba.

g) Nyomja vissza a tartályt a készülékbe, majd csukja be az ajtót.

2 Egy eszpresszó csészéhez a kis szűrőt használja, két csészéhez a nagyot.

3 Helyezze csészéjét/csészéit a csészemelegítőre.

4 Helyezze be a szűrőt a szűrőtartóba és lefelé nyomással rögzítse azt.

5 Mozgassa balra a szűrőtartó fogantyúját, hogy az kb. a készülék eleje és oldala közt félúton

6 A szűrőtartó füleinek ekkor be kell illeszkedniük a főzőfej körüli fülek közé.

7 A fogantyút ütközésig forgassa el jobbra, így a szűrőtartó bepattan a helyére.

8 Helyezzen a szűrőtartó kifolyói alá egy nagy edényt.

9 Tegye be a dugót a csatlakozó aljzatba.

10 Állítsa a kapcsolót O-re.

11 A működésjelző fény folyamatosan világít addig, amíg a készülék áram alatt van.

12 A termosztát jelzőfénye akkor gyullad ki, ha a készülék elérte az üzemi hőmérsékletet.

13 Ezután be- és ki fog kapcsolni, ahogy termosztát működik, hogy fenntartsa a kívánt

14 Várjon, míg a termosztát kijelző lámpa világítani kezd.

15 Állítsa a kapcsolót W-re.

16 Hagyja, hogy egy pár csésze víz lecsurogjon az edénybe.

17 Állítsa a kapcsolót O-re.

18 Ellenőrizze a víztartályt és szükség esetén töltse fel.

19 A készülék felmelegedett és készen áll a használatra.

20 Mozgassa balra a szűrőtartó fogantyúját, hogy az kb. a készülék eleje és oldala közt félúton

álljon, majd lefelé engedve vegye ki a szűrőtartót a főzőfejből.

21 Ne érintse meg a fém részt – az forró.

22 Törölje le a szűrőt és a szűrőtartót egy darab konyhai törlőpapírral.

23 A peremig töltse fel kávéval a szűrőt.

24 A tömörítővel nyomja le a kávét.

25 Erősen le kell nyomkodni, de ne keményre.

26 Törölje le a maradék kávét a peremről, ellenkező esetben a szűrő nem illeszthető fel elég

szorosan a főzőfejre.

27 Mozgassa balra a szűrőtartó fogantyúját, hogy az kb. a készülék eleje és oldala közt félúton

28 A szűrőtartó füleinek ekkor be kell illeszkedniük a főzőfej körüli fülek közé.

29 A fogantyút ütközésig forgassa el jobbra, így a szűrőtartó bepattan a helyére.

C ESZPRESSZÓ KÉSZÍTÉSE

30 Helyezzen egy csészét a szűrőtartó kifolyói alá, vagy két külön csészét a két kifolyó alá.

31 Várjon, míg a termosztát kijelző lámpa világítani kezd.

32 Állítsa a kapcsolót W-re.

33 Hallani fogja a szivattyú működését és a kávé kifolyik a szűrő kifolyónyílásain át.

34 Figyelje a szintet a csészé(k)ben.

35 Ha befejezte a készülék használatát, állítsa a kapcsolót a 0 (ki - off) állásba, vagy a O állásba,

ha melegen szeretné tartani.

36 Ezzel állíthatja le a szivattyút.

, Mivel a szűrőben lévő folyadéknak is ki kell folynia, a szivattyút az előtt állítsa el, hogy a kávé

szintje a csészében elérte az Ön által kívánt szintet (25-30 ml adagonként).

S bekapcsolásjelző lámpa

O termosztát kijelző lámpa

37 A cappuccino egy eszpresszó kávé, melynek tejhab van a tetején.

38 Készítsen elő egy bögre hideg tejet és egy csészét, melybe fel tudja fogni a cseppeket.

39 Mivel a tejhabnak helyre van szüksége, a bögrét ne töltse fel kétharmad részénél jobban.

40 Mivel a tejhab alján mindig kell hogy maradjon tej és a tejhab ne érjen le a bögre aljára, a

legjobb, ha magas és keskeny bögrét használ a tejhab készítéséhez.

41 Tapasztalatunk alapján a félig fölözött tejekkel jobb eredményt lehet elérni, mint a nem

fölözött tejjel. Önnek is ki kell tapasztalnia, hogy az Ön országában melyik a legalkalmasabb

42 Egyszerre ne készítsen túl sok tejhabot. A túl sok gőz hatására összeesik a tejhab, és csak

forró vizes tej lesz belőle.

43 Tejhabot a kávéfőzés után közvetlenül érdemes készíteni, amíg a készülék még forró.

44 Hajtsa ki a habosítót a csepegtető tálca fölül.

45 A tejet tartalmazó bögrét emelje fel a habosítóhoz és tartsa úgy, hogy a habosító vége éppen

csak a tej felszíne alatt legyen.

46 Állítsa a kapcsolót S-re.

47 Várjon, míg a termosztát kijelző lámpa világítani kezd.

48 A gőzkapcsolót állítsa S állásba.

49 A habosítóból gőz tör elő.

50 A bögrét mozgassa kissé fel és le, eközben tartsa a habosítót kicsivel a tej felszíne alatt.

51 Ne emelje ki a habosítót a tejhabból, mivel ekkor fröcskölni fog.

52 Addig folytassa, amíg elegendő hab nem képződik.

53 A gőzkapcsolót állítsa S állásba.

54 Állítsa a kapcsolót O-re.

55 Hajtsa vissza a habosítót a csepegtető tálca fölé.

56 Kanalazza rá a tejhabot az eszpresszó csészé(k)re.

C A HABOSÍTÓ TISZTÍTÁSA

57 Használat után közvetlenül tisztítsa meg a gőzcsövet, így elkerülhető hogy a tejből származó

lerakódások eltömítsék azt.

58 Helyezzen egy csészét a habosító alá, oly módon, hogy a habosító vége mélyen benne

59 Állítsa a kapcsolót S-re.

60 Egy kevés gőz áteresztésével távolítsa el a tejet a habosító belsejéből.

61 A gőzkapcsolót állítsa S állásba.

62 Ha befejezte a készülék használatát, állítsa a kapcsolót a 0 (ki - off) állásba, vagy a O állásba,

ha melegen szeretné tartani.

63 Tegyen úgy, mintha tejhabot készítene, de a habosítót teljesen merítse bele a tejbe. Figyelje a

tejet. Ha túl sok gőzt használ, akkor vizes tejet kap.

C ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS

64 Húzza ki a készüléket, amikor nem használja, mozgatás és tisztítás előtt.

65 Mozgassa balra a szűrőtartó fogantyúját, hogy az kb. a készülék eleje és oldala közt félúton

álljon, majd lefelé engedve vegye ki a szűrőtartót a főzőfejből.

66 A szűrő kiürítése.

67 Várjon, amíg a szűrő kihűl, majd emelje ki a szűrőt a szűrőtartóból.

68 Emelje le a csepegtető tálca borítását.

69 Emelje ki a csepegtető tálcát.77

70 A gőzcsövet egy kendővel fogja meg, így megvédi ujjait a hőtől, majd húzza le a végéről a

71 A készülék külső felületét egy nedves ruhával tisztítsa meg.

72 Mossa le a kivehető alkatrészeket meleg, mosószeres vízben, öblítse le alaposan, csöpögtesse

le, majd hagyja megszáradni.

73 Tegye vissza a csepegtető tálcát a készülék aljába.

74 Helyezze vissza a csepegtető tálca borítását.

75 Egyik kezével tartsa a gőzcsövet, a másikkal pedig óvatosan tolja a habosítót a végállás felé.

76 Tolja rá a habosítót a gőzcsőre, amíg a habosító közepe nagyjából egy szintbe nem kerül a

gőzcső végén lévő hornyolás tetejével.

77 Ne tegye a készülék egyetlen alkatrészét sem a mosogatógépbe.

78 Rendszeresen (legalább havonta) vízkőmentesítse a készüléket.

79 Használja a műanyag házú termékekhez való szabadalmaztatott vízkőtlenítő márkát. Kövesse

a vízkőtlenítőhöz adott utasításokat.

, Azoknak a garanciás termékeknek a javításáért, amelyeknek vízkő okozta a meghibásodását,

díjat számítunk fel.

W KÖRNYEZETVÉDELEM Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által

okozott környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a

szét nem válogatott városi szemétbe tenni, hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és

újra kell hasznosítani.78

Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte