PL2500 FAGOR

PL2500 - Vasaló FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PL2500 FAGOR au format PDF.

Page 37
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FAGOR

Modèle : PL2500

Catégorie : Vasaló

Téléchargez la notice de votre Vasaló au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PL2500 - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PL2500 de la marque FAGOR.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PL2500 FAGOR

Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.36

vállal felelősséget a földelés hiányából

származó károkért. Kétség esetén

forduljon szakemberhez.

• Miután eltávolította a csomagolást,

ellenőrizze, hogy a készülék sértetlen

állapotban van-e. Kétség esetén forduljon

a legközelebbi kijelölt Márkaszervizhez.

• A csomagolás elemei (műanyagzacskók,

polisztirol hab, stb.) ne kerüljenek

gyermekek kezébe, mert veszély forrása

• Nem javasoljuk elosztók, hosszabbítók

használatát. Amennyiben elkerülhetetlen

a használatuk, csak olyan adaptert vagy

hosszabbítót lehet használni, amelyek

megfelelnek az érvényben lévő biztonsági

előírásoknak, és ügyelni kell arra, hogy

az adapteren jelzett teljesítményszintet ne

• Ez a készülék kizárólag háztartási

használatra készült. Bármely más

felhasználás nem megfelelő, és ennek

következtében veszélyesnek minősül.

• A gyártó nem vállalja felelősséget a

nem rendeltetésszerű, téves vagy nem

megfelelő használatból eredő károkért

vagy a nem szakember által végzett

javításokból eredő károkért.

Bármely elektromos készülék használata

néhány alapvető biztonsági szabály

betartását feltételezi, különösképpen:

• Ne érintse meg a készüléket nedves vagy

vizes kézzel vagy lábbal.

• Ne merítse a készüléket vízbe, és ne

tegye a csap alá a víz feltöltéséhez.

• Ne használja a készüléket nedves

helyiségekben vagy fürdőként használt

• Ne engedje, hogy gyerekek használják a

• Ne hagyja bekapcsolva a készüléket, mert

ez veszély forrása lehet.

• Amikor áramtalanítja a készüléket, soha

ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót.

• Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt

tisztításához vagy karbantartásához

• A készülék műszaki hibája és/vagy

rendellenes működése esetén kapcsolja

ki, és ne próbálja megjavítani. Ha javításra

lenne szüksége, kizárólag a gyártó által

kijelölt márkaszervizhez forduljon és

• Mielőtt a készüléket először használná,

olvassa el figyelmesen ezt a használati

utasítást és őrizze meg szükség

esetére. Csak ily módon tudja a

készüléket megfelelő teljesítménnyel és

biztonságosan használni.

• Mielőtt használná a készüléket,

ellenőrizze, hogy a háztartási hálózati

feszültség megegyezik-e a készüléken

feltüntetett értékkel.

• Amennyiben a fali konnektor és a készülék

csatlakozó dugója nem illik össze,

kérje szakembertől annak cseréjét egy

• A készülék elektromos biztonsága

akkor garantált, ha megfelelően földelt

aljzathoz csatlakoztatja. A gyártó nem

1. Rozsdamentes acél talp

Hőmérséklet szabályzó

9. Extra gőz nyomógomb

Interferenciák megszüntetése: A készülék

az interferencia kiszűrésre vonatkozó

irányelveknek megfeleően zavarmentesítve

Elektromágneses összeférhetőség:

A készülék megfelelően a CEM

(elektromágneses összeférhetőség)

irányelveinek, zavarmentesítve lett.

3. BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK

2. MÛSZAKI ADATOK HU Lásd a típuscímkét

Ez a termék megfelel az elektromos

kompatibilitásra és a kisfeszültségű

berendezésekre vonatkozó európai

kérje az eredeti alkatrészek cseréjét.

Amennyiben nem tartja be az előzőekben

leírtakat, a készülék épségét veszélyezteti.

• A felhasználó nem cserélheti ki a kábelt.

Amennyiben a kábel sérült vagy ki kell

cserélni, kizárólag a gyártó által kijelölt

márkaszervizhez forduljon.

• Ügyeljen arra, hogy a kábel ne érintkezzen

a készülék forró részeivel.

• A készülék használata közben hő

keletkezik, amely égési sérüléseket

okozhat. Ennek elkerülése érdekében

a készüléket a fogantyújánál fogva kell

mozgatni, és ügyelni kell arra, hogy ne

érjen a készülék fémes részeihez és

• Ne irányítsa a gőzsugarat személyek felé,

mert ez veszélyhelyzetet okozhat.

• Ne használja a vasalót túl nedves

• Ne tartsa a vasalót a talpán, amíg meleg,

meg kell várni, amíg kihűl.

• Ne használjon folteltávolító keverékeket

vagy hasonló termékeket a vasalandó

• Áramtalanítsa a készüléket, ha nem

használja. Ne hagyja áram alatt, ha nem

• A készülék rendelkezik egy biztonsági

készülékkel, amely ha működésbe lép, a

készülék leáll. Újraindításához forduljon

kijelölt Márkaszervizhez.

• Ha készüléket végleg használaton kívül

helyezi, javasolt áramtalanítani, és

használhatatlanná tenni úgy például, hogy

• A vasalót stabil felületen kell használni, és

arra kell helyezni is.

• Amikor a vasalót az alapjára állítják,

győződjenek meg, hogy a felület stabil

• A vasalót nem lehet használni, ha leesett,

ha látható sérülések vannak rajta, vagy víz

• Az elektromos készülékeket tartsa

gyermekektől és beteg személyektől távol.

Ne hagyja, hogy a készülékeket felnőtt

felügyelete nélkül használják.

• A felhasználó nem hagyhatja a vasalót

felügyelet nélkül, amikor az az elektromos

hálózathoz van csatlakoztatva.

4. A VASALÓ ELSÃ HASZNÁLATA ELÃTTI TEENDÃK Vegye le a talpra és a külső burkolatra

ragasztott öntapadó matricákat vagy

Tekerje le és egyenesítse ki a kábelt.

Kövesse a "10 TISZTÍTÁS" pont

"Öntisztítás" részében foglalt utasításokat

azért, hogy a vasaló használatra kész legyen.

1. Helyezze a vasalót egy stabil és hőálló

Csavarja a hőmérséklet szabályzót (2) a

MIN állásba (B ábra).

Győződjön meg arról, hogy a

gőzszabályzó (7) a szárazvasalás

pozícióban áll (C ábra).

Helyezze a vasalót függőleges állásba,

úgy hogy a sarkán álljon (10).

Csatlakoztassa a vasalót és válassza ki

a vasalási hőmérsékletet a hőmérséklet

szabályzó segítségével. A jelzőfény (4)

Amikor a jelzőfény (4) kialszik, a vasaló

elérte a kívánt hőmérsékletet.

A vasalás folyamán ez a jelzőfény

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

• A víztartály feltöltése előtt a készüléket ki

kell húzni az elektromos hálózatból.

• A készüléket nem arra tervezték, hogy

olyan személyek (beleértve a gyerekeket)

használják, akik csökkent fizikai,

érzékelési vagy mentális képességekkel

rendelkeznek, vagy nincs megfelelő

tapasztalatuk és ismeretük, kivéve, ha a

biztonságukért felelős személy felügyeli

őket, vagy megtanítja nekik a készülékek

• A gyermekeket figyelni kell, nehogy a

készülékkel játszanak.

• A nagyobb védelem érdekében javasoljuk

egy maradékáram készülék (RCD)

beszerelését, amelynél a maradékáram

nem haladja meg a 30 mA-t. Kérje a

beszerelő tanácsát.38

Helyezze az áramtalanított készüléket egy

1. Állítsa a gőz szabályzót (7) a

szárazvasalás állásba (C ábra).

2. Nyissa fel a fedelet (5), amely a

3. Lassan öntse be a vizet a víztartályon

elhelyezkedő nyíláson egy pohár

segítségével (D ábra). Ne tegyen

semmilyen tisztítószert vagy hígítószert a

Ellenőrizze, hogy a víz szintje ne lépje túl

a vízszint maximális szintjét és zárja le a

Megjegyzés: Ha a lakóhelyén a víz

túlságosan kemény, >27ºF, javasoljuk, hogy

használjon desztillált vizet. Ne használjon

ioncserélt vizet, és adalékanyagokkal, mint

például keményítővel, parfümmel vagy

öblítővel stb. kevert vizet.

7. GŐZÖLÉSES VASALÁS

6. A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE Mielőtt gőzzel vasalna, győződjön meg

arról, hogy a szövet alkalmas erre a típusú

vasalásra. A készülék normál vízzel működik.

Ha a víz nagyon kemény lenne (27ºF

felett), javasoljuk adalékanyag nélküli

desztillált víz alkalmazását.

1. Helyezze az áramtalanított vasalót egy stabil

és hőálló felületre.

rendszeres időközönként kigyullad

és kialszik, ezzel jelzi a termosztát

működését. Vegye figyelembe, hogy, ha

a hőmérséklet szabályzót alacsonyabb

hőmérsékletre állítja, a jelzőfény (4)

mindaddig égni fog, amíg a talp (1)

hőmérséklete el nem éri a kiválasztott

szintet, majd újra kigyullad.

Amikor befejezte a vasalást, csavarja a

hőmérséklet szabályzót a "MIN" állásba

és áramtalanítsa a készüléket. Hagyja

kihűlni, mielőtt kitisztítja és elteszi.

A szárazvasalás során mindig

használhatja a spray funkciót, amikor van

víz a tartályban. (lásd "Spray" és "Tartály

feltöltése" részeket)

2. Töltse meg a tartályt vízzel (lásd "Tartály

3. Állítsa a hőmérséklet szabályzót (2) a

"MIN" állásba (B ábra).

4. Állítsa fel a vasalót a sarkára függőleges

5. Csatlakoztassa a vasalót és állítsa a

hőmérséklet szabályzót a " "vagy

"Max" állásba. A gőzöléses vasalás

maximális hőteljesítményének elérése

érdekében ne használja a " " vagy "

" pozíciókat. A jelzőfény (4) kigyullad.

Amikor ez a jelzőfény elalszik a vasaló

elérte a kívánt hőmérsékletet. A vasalás

folyamata során a működést jelző jelzőfény

rendszeresen kigyullad, ezzel jelzi a

termosztát működését. Ha a hőmérséklet

szabályzót alacsonyabb hőmérsékletre

állítja, a jelzőfény (4) mindaddig égni fog,

amíg a talp (1) hőmérséklete el nem éri a

kiválasztott szintet, majd újra kigyullad.

6. Állítsa a gőz szabályzót (7) a gőzöléses

vasalás állásba (E ábra ). Tartsa a vasalót

vízszintesen, és a gőz elkezd kiáramlani

a talpon található lyukakon keresztül.

Amennyiben a vasaló nem ad ki gőzt,

gyengén ütögesse a vasaló talpán a

vasalódeszkához. Amikor a vasalót

a sarkára állítja függőleges állásba,

megszűnik a gőzkibocsátás.

Figyelem! Kerülje a közvetlen

kapcsolatot a gőzzel, és ne irányítsa

7. Amikor befejezte, csavarja a hőmérséklet

szabályzót a "MIN" állásba, majd állítsa a

gőz szabályzót a száraz vasalás állásba (C

ábra), áramtalanítsa a vasalót és ürítse ki

a víztartályt. A víztartályt minden használat

után ki kell üríteni, ehhez a következő

Nyissa ki a fedelet (5) és öntse ki a vizet a

tartályból (F ábra). Nyomja meg az extra

gőz gombot azért, hogy a tartályban maradt

víz kifolyhasson, amíg a talp még meleg.

Hagyja a vasalót függőleges pozícióban,

Megjegyzés: Amennyiben a vasalás

során újra kell tölteni a tartályt vízzel,

áramtalanítsa a vasalót az újratöltés előtt.39

10. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Áramtalanítsa a vasalót és hagyja kihűlni,

mielőtt tisztításához kezd.

Tisztítsa le a vasaló külsejét és talpát egy

nedves ruhával. Ne használjon mosószert

vagy súrolószert a tisztítás során.

A vasaló talpának (1) mindig tisztának kell

lennie, és letisztításához elegendő végigtörölni

egy nedves ruhával a hideg talp felületét.

A talp sérülésének elkerülése érdekében

lehetőleg ne vasaljon húzózárat, fémes

gombot, stb. és ugyanígy kerülje a fémes vagy

érdes felületek vasalását.

Minden egyes használat után ürítse ki a

víztartályt és hagyja kihűlni a vasalót, mielőtt

Ne tegye vízbe vagy folyóvíz alá a vasalót!

A vasalót károsító ásványi anyagok

koncentrálódását megelőzendő és

a megfelelő melegedés és gőzhatás

garantálása érdekében javasoljuk, hogy

ezt a funkciót használja havonta legalább

egyszer a víz keménységétől és a vasaló

használatának gyakoriságától függően.

1. Állítsa a hőmérséklet szabályzót a "MIN"

2. Állítsa a gőz szabályzót a száraz vasalás

Töltse fel a víztartályt a maximumig.

Állítsa a vasalót a sarkára függőleges

Csatlakoztassa a vasalót és állítsa a

hőmérséklet szabályzót a "MAX" állásba.

Várja meg, amíg a jelzőfény kialszik, majd

kétszer-háromszor újra kigyullad.

Állítsa a hőmérséklet szabályzót a "Min"

állásba, majd áramtalanítsa a vasalót.

7. Nyomja meg és tartsa lenyomva az

öntisztítás gombot (3). A víz elkezd

kicsepegni a gőznyílásokon. Annak

biztosítására, hogy az össze víz

kiürül, döntse lassan egyik oldalról a

másikra a vasalót, majd előre és hátra

30 másodpercen keresztül. Amikor

megbillenti a vasalót, a vasaló orrát kicsit

alacsonyabban tartsa, mint a hátsó részét

azért, hogy az összes víz kifolyjon. Egy

perc után engedje ki az öntisztító gombot.

Ennek a funkciónak a használatakor, fontos,

hogy a tartályban legyen víz. Nyomja

meg a Spray nyomógombot (8)

ábra), ha spriccelő vizet szeretne a száraz

vagy nehéz szövetekre juttatni, hogy

benedvesítse azokat, például len, pamut

vagy gyapjú esetén, vagy ha nehezen

vasalható ráncokat szeretne elsimítani.

A spray funkció egyaránt alkalmazható a

vasalás során véletlenül keletkezett ráncok

A spriccelő víz a spray kimenet (6) nyílásán

keresztül távozik a vasalóból.

Megjegyzés: Amikor először használja a

készüléket, előfordulhat, hogy többször

egymás után meg kell nyomnia a

nyomógombot a spriccelés megkezdéséhez.

9. EXTRA GŐZ (H ábra)

A "Gőzöléses vasalás" részben leírtak

szerint indítsa el a vasalót.

Amikor a vasaló elérte a kívánt

hőmérsékletet, nyomja le erősen az extra

ha egy erős gőzlöketre van szüksége

gyorsabb vasaláshoz vagy makacs

ráncok kisimításához. Két extra gőzlöket

alkalmazása között várjon legalább 5

másodpercet annak érdekében, hogy a

vasaló újra felmelegedjen és ily módon a

maximális kiegészítő gőz képződhessen.

Megjegyzés: A vasalás megkezdése

előtt nyomja meg néhányszor az

extra gőz nyomógombot, annak

érdekében, hogy megfelelően

működjön. A legjobb minőségű

gőzképződés érdekében, egymás

után legfeljebb háromszor nyomja

meg a gombot, miután kialudt a

Figyelem: Kerülje a gőzzel történő

érintkezést. Ne irányítsa a gőzlöketet

12. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ

A hasznos élettartamának

végére érkezett készüléket

nem szabad a lakossági

hulladékkal együtt kezelni.

A leselejtezett termék az

önkormányzatok által kijelölt

szelektív hulladékgyűjtőkben

vagy az elhasználódott készülékek

visszavételét végző kereskedőknél adható

le. Az elektromos háztartási készülékek

szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem

megfelelően végzett hulladékkezelésből

adódó, a környezetet és az egészséget

veszélyeztető negatív hatások

megelőzését és a készülék alkotórészeinek

újrahasznosítását, melynek révén jelentős

energia– és erőforrás– megtakarítás érhető

A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének

hangsúlyozása érdekében a terméken egy

jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne

használják a hagyományos konténereket

ártalmatlanításukhoz.

További információért vegye fel a

kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a

bolttal, ahol a terméket vásárolta.

11. TANÁCSOK A HATÉKONY VASALÁSHOZ Amikor kiválasztja a hőmérsékletet,

tájékozódjon a ruhaneműn található

címkéről. Amennyiben nem rendelkezik

vele, a következő táblázat segítségével

választhatja ki a megfelelő hőmérsékletet.

HŐMÉRSÉKLET TÁBLÁZAT Ha kétségei vannak a ruhanemű szövetének

összetételét illetően, kezdje a vasalást

alacsony fokozaton és a ruhanemű egy

rejtett részén, majd fokozatosan emelje a

hőmérsékletet addig, amíg a ráncok el nem

tűnnek anélkül, hogy a szövet sérülne.

• Az olyan szövetek, mint például a bársony,

gyapjú, stb., vagy mint a kesztyűk, táskák

visszanyerhetik eredeti fényüket, ha a

vasalót lassan mozgatva kis távolságról

• A szőnyegekről eltüntethető a bútorok

okozta folt, ha a lapos terület felgőzölése

után gyengén átkeféljük az érintett részt.

• Osztályozza a ruhaneműket a kívánt

hőmérséklet szerint, és kezdje a vasalást

a legalacsonyabb fokozaton.

• A selyemszövetet kifordítva kell vasalni.

• A gyapjú, pamut és finom len szöveteket

lehet gőzölve vasalni kifordítva vagy a

külsején, de ebben az esetben javasolt

egy finom anyagú ruha használata,

hogy a szövet ne maradjon fényes a

vasalás után. A keményített szövetek

több nedvességet kívánnak. A fehér és

világos színű szöveteket külső részükön

kell vasalni, míg a sötét színűeket és a

hímzetteket kifordítva, hogy domborúak

• A len szöveteket lehet bőségesen

gőzölve vasalni, és a sötét színűeket

kifordítva vasalni azért, hogy elkerülhető

legyen a szövet kifényesedése. A

hajtókát kifordítva célszerű vasalni, hogy

a másik oldalon domború maradjon.

8. Vasaljon át egy nedves ruhadarabot,

hogy letisztítsa a vasaló talpát.

9. Amikor befejezte, hagyja kihűlni a

vasalót, mielőtt elteszi.41

se na nejbližší servisní středisko.