TDS6080 - Vasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TDS6080 BOSCH PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről TDS6080 BOSCH
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TDS6080 - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TDS6080 márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TDS6080 BOSCH
Általános biztonsági Előirások
- Hasznalat kozben a vizmelegito vizkomentesito vagy oblitonyilasa nyomas alatt van, ezert tilos kinyitni.
Acsatlakoztatottvasalotnehagyafelugyelet nélkül.
Húzza ki a dugó t a csatlakozóaljzataból, mielótt vizet toltene a készülékbe, vagy mielótt a használat után kiontené belǒle a maradékvizet.
A keszüléket stabil felülen kell használni és tárolni.
Ha a keszüléket a tartójára helyezi, Ellenőrizze, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll.
Ne használja a vasalót, ha előzǒleg leejtette,ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta,vagy ha szivárog belőle a viz. Használat elott Ellenőriztetnie kell egy Múszaki Szervizközpontban.
A veszélyes helyzetek elkerulése érdekében a készüléken\ mindenfajta mûveletet vagy javitast, mint például a hibás pátkábel\ cseréje, kizárólag a kijelöl'tmuszaki szervizközpont képesített\ munkatársai végezhetnek.
8 éven felüli glyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal elők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelofelügyelet vagy a biztanságos használatra vonatkozo utmutatasok mellett, amennyiben tisztaban vannak a használattal jráveszelyekkel. Ügyeljen, hovy a glyermekek ne használják a készüléket játékszerkenty. A készülék tisztitásat és karbantartásat glyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik.
Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy meg meleg vasaló
és annak pátkábelét 8 éven aluli glyermekek által elérhető helyen.
A keszüléket háztartási használatra tervezték, maximum 2000 m tengerszint feletti magassághoz.
VIGYAZAT! Forro felulet. A felulet a hasznalat soran felforrosodhat.
Fontos
- Figyelmesen olvassa el a termek hasznalati utmutatojat, es orizze meg, mivel késöbb meg szüksége lehet rá.
- Jelen keszüléket kizárólag házartási használatra tervezték és tilos ipari célokra használni.
A készüléketCsak az eloirt rendeltetéserehasznalja, vagyis vasaloként. Minden masfajta alkalmazas helytelennek es ebbol kovetkezoen veszelyesnek tekintheto. A gyartó nem vallal felelosséget azokert a meghibásodásokert, amelyek a helytelen vagnemegfelelo alkalmazásból erednek. -
Mielótt a keszüléket a halózatra csatlakoztatná, Ellenőrizze, hogy a tápfeszültseg megegyezik-e a mészaki adatlapon felTÜntetét feszültseggel.
-
A keszüléket födeléeses dugaszolóaljzatra kelc csatlakoztatni. Ha hosszabbító kábelt alkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez 16 A bipolarís födeléeses dugaszolóaljzattal.
- A tartály megtöltéskor ne helyezze a készüléket vizcsap alá.
- Az elektramos csatlakozódugaszt ne a kabelnéf fogva húzza ki a dugaszolájzatból.
- Soha ne merítse aVASALót vagy a tartályt vizbe vagy más folyadékba.
- A készüléket ne tegye ki a környezeti tényezőknek (eső, nap, fagy stb.).
- A keszülék magas hómerséklen mücködk és gozt termel használat kozben, ezert forrázást vagy égési sebeket okozhat, helytelen használat eseten.
- Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával, amíg az forró.
Hulladékzezelési tanácsok
Termékeinket környezetbarát csomagolásba helyezzük. Nem környezetszennyező anyagokat használunk, melyek a megfelelo hulladéklerakó helyre leadva masodnyersanyagkét felhasználatók. A használt keszülékekkapsolatos hulladékzelelsi informáciorf forduljon az iltekes helyi hatóságokhoz.

Ez a keszülk az elektromos és elektronikus berendezesek hulladékairó szólo, 2012. július 4-i 2012/19/EU europai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti jelölsekkel rendelkezik.
Ez az irányelv allapitja meg a hasznalt keszülékek visszavételère és ujrahasznosítására érvényes kereteket az EU területére vonatkozoan.
Bemutatas

- "BE/KI" gomb jelzofennyel
- "Calc'nClean" vizkómentesítǒ gomb jelzófényel
- "Viztartály üres" gomb jelzöfényel
- Energiatakárékos „Eco" gomb jelzőfényel
- Goztomlo
- Tápkábel
- A tápkábel és a goztömlő tartóeleme
-
Vízmelegítő fedele / „Calc'nClean" vízkógyújto *
-
Viztartály
-
Maximális víszint jelzese
- Betoltonyilas fedele
- Vasalótaip
- "SecureLock" zárendszer *
- Gózkioló gomb
- Vasaló jelzófénye
- Vasalótaip
- "Calc'nClean" tartály
Bevezétés

EasyComfort funkció az egyszerú, gyors ésBiztonságos vasalásert.
Fedezze fel a vasalás úlményét az EasyComfort segítségevel: nincs szükség tòbbe a hórmársklet beallitására vagy a ruhák valogatására! Mostantól minded vasalhato ruha – legyen szó kifejezten kényes vagy éppen extra vastag anyagokról – egy szempillantas alatt varázsolhato gyúrödésmentessé eyetlen hórmárskletszint hasznalatalával. Igy tobb ideje jut másra.





1. A viztartály feltoltése
A készülék szokványos csapviz hasznalatára lettuce kifejlesztve.
Fontos: Ne használjon adalekanyagokat! Egyéb hozzaadott folyadék (pl. parlüm, ecet, keményítő, szárítógepból vagy klimaberendezs)ból származó kondenzviz, vegyszerek) károsítják a készüléket. A fenti termékek hasznalatalval okozott kár esétén a garancia érvényét vesztí!
1 Nyissa ki a betöltonylías fedelét (11).
2 Tölts fei a tartalyt (9). Soha ne töltsa vizet a maximalis szintet jelöló „max" jelzes fóle (10)!
3 Zárja vissza a betöltonyilás fedelet.
4 Ha a jelzofeny (3) kigyullad, toltse ujra a tartalyt.
Három sipolás hallatszik.
Fontos: A tartály feltoltese után nyomja meg a gombat (3).
Tipp: A hosszabban tartó optimális gőzoléshez keverjen a csapvizhez 1:1 arányban desztillalt vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapviz, keverjen hozzá 1:2 arányban desztillalt vizet.

2. Felfutés
Ha a gozállomás zárrendszerrel (13*) rendelkezik, oldja fel a zárat a gombbal.
2 Tekerje le a goztomlot (5) es a tapkabelt (6). Csatlakoztassa a tapkabelt egy foldelt csatlakozoljzathoz.
3 A keszülk bekapcsolásához nyomja meg a gombot (1). A jelzófények (1, 15) villognak, jelezve, hogy aVASALOFelfutési szakaszban van.
4 Ha a vasalo hasznalatra kesz, a jelzofenyek (1, 15) folyamatosan vilagitanak. Két sipolás hallatszik.
1 Gózoléses vasaláshoz nyomja meg a gőzkiodó gombot (14).
Fontos: Ha a vasaló t a talpra helyezi, elóször a készülék sarkát illesse z a kezelöpanel felső részehez, ahogyan az ábrán is látható.
Tipp: A jobb vasalási eredmény érdekében az utolsó mozdulatoknál ne nyomja meg a gozkióndo gombot (14), igy az anyag teljesen száraz lesz.

A makacs gyurodesek vasalasahoz a keszulek specialis funkcióval rendelkezik.
1 Nyomja meg a gozkioldo gombot (14) ketszer roiden (dupla kattintas). A keszulék erőteljes gozlöveteket bocsát ki.

Fuggoleges goz
Segitségevel eltávolithatok a felakasztott ruhák, a fuggonyok stb. gyúrodesei.
1 Tartsa a vasaló fuggölegesen, kb. 15 cm-re a gozölni kivant anyagtól.
2 Nyomja meg a gozkildó gombot (14) többször egymás után, legalább 5 masodperces szunetekkel.
Figyelem: Soha ne irányitsa a gozt éppen viselt ruhára vagy emberekre, allatokra.

4. Energiamegtakarítás
Ha az energiaatakarekos üzemmod aktiv, kevesebb energiaval és vizzel erhető el megfelelo vasalási eredmény a legtöbb anyagtipusnal.
1 Nyomja meg az energiaatakárékos „Eco" gombat (4). Kigyullad a jelzófény.
2 Az energiaatakarekos uzemmod kikapcsolasyhoz nyomja meg ismet az „Eco" gombot. Vestag és erősen győrtt anyagok eseten az optimáliseredmény érdekében a normal energiabeallítás használata javasolt.







5. Automatikus kikapcsolás
ABiztonsagos es energiatakarekos hasznalat erdekében a keszülk 8 perc tétlenség utan automatikusan kikapcsol.
Három sipolás hallatszik, és az összes jelzőfény (1,2,3,4) villog.
A gozállomás visszakapsolásához nyomja meg ismét a gozkióndo gombat (14).

Tisztítás és karbantartás






1. Vizkőmentesítés
Fontos: Annak érdekében, hogy a keszülék allapota sokáig megfelelo legyen,Bizonyos hasznalati idoközönkent el kell végezni a vizkǒmentesítest. A „Calc'nClean" jelzófény (2) villogása és 3 sipolás jalzi, hogy el kell végezni a folyamatot.
Vizmelegito vizkömentesitese
1 A keszülék kikapcsolásához nyomja meg a gombot (1). Húzza ki a keszüléket, és hagyjá hülni legalabb 2 orán át.
2 Ürítse ki a viztartályt.
3 Vegye le a vasalot a talpról (12).
4 Csavarja ki és vegye le a vizmelegítő fedelet (8). Ürítse ki teljesen a vizmelegítőt.
5 Töltsön a vizmelegitöbe kb. 300 ml csapvizet. Zárjavissza a vizmelegitó fedelét, és néhány masodpercigrázza az alapegységet. Ezután urítse ki teljesen.
Fontos: A legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy kétszer ismetelje meg a muveletet. Visszazáras elöttt ellenorizze, hogy nem maradt-e viz a vizmelegitóben.
6 Ha a keszülék rendelkezik vizkógyú'tővel (8^*) , mossa el azt (lásd a „Vizkógyú'tő vizkömentesítésé“ részt).
7 Helyezze vissza és rögzítse a fedelet.
A vizkógyújto vizkömentesitésé *
1 Tartsa a vizkogyujt o a vizcsap ala.
2 Oblitse addig, amig el nem tavolitja a vizkomaradvanyokat.
A vasaló vizkőmentesítese
1 Tölts fei a tartalyt (9) csapvizzel.
A keszülk bekapcsolásához csatlakoztassa a lápkábelt (6), és nyomja meg a gombat (1).
3 Nyomja meg a vizkőmentesítő gombot (2), és tartsa lenyomva 2 masodpercig. A vonatkozó jelzőfény folyamatosan világít.
4 Várja meg, amig a jelzófény (1) villogársól folyamatos világításra vát. Két sipolás hallatszik.
5 Mivel viz fog távozni, tartsa a vasaló vízsziñtes helyzetben az üres mosogató fóle. Ha a készülék rendelkezik „Calc'nClean" tartályal (17^*) , helyezzearra vasalót.
6 Nyomja meg a gozkioldó gombat (14), és tartsa lenyomva 2 masodpercig. A vizkőmentesítés automatikusan elindul. Figyelem: A vasalótalpon keresztül forrásban levő viz és goz, valamint ezekkel együtt vizkö és/vagy egyéb lerakódás távozik. A folyamat alatt 5 masodpercenként sipolás hallatszik.
7 A vasaló gozfejlesztése kb. 3 masodperc mulva leall. Hosszú sipolás hallatszik, amely a vizkómentesitési folyamat végét jelzi. A keszülék automatikusan kikapcsol.
A talp (16) tiszításához azonnal törölje le a maradványokat. Ehhez vasaljon át a forró vasalóval egy nedves pamutszövetet.








2. A keszülk tisztítasa
A megfelelo karbantartas részeként rendszeresen tiszítsa meg a készüléket.
Figyelem! Egésveszély!
Ha a keszülék csak enyhén szennyezett,,eg, ha nedves pamutronggyal attörli, majd hagyjamegszáradni.
A vasalótalp sima felületének megörzésé érdekében ügyeljen arra, hogy ne érjen fémtárgy a talphoz. Ne tiszíttsa a vasalótalpat surolószivaccsal vagy vegyszerrel.

A készülék tárolása


1 Húzza ki a készüléket, és hagyja lehülni. Ürítse ki a vizartályt (9).
2 Helyezze a vasaló t gózállomáson levő talpra (12). Ha a gózállomás zárrendszerrel (13*) rendelkezik, azzal rogzítse a vasalót.
Elöször illesze be a sarkat, majd rögzítse a vasaló hegyét úgy, hogy a zárendszert a vasaló felé tolja.
A goztömlőt (5) és a típkábelt (6) a tartóelemen tárolja (7).

Hibaelhárítas
| Problème | Lehetséges okok | Megoldás |
| A vasaló bekapcsoláskor fustölni kezd. | 1. Az első használat során: a készülék egyes alkatrészeit gyártáskor kenőanyaggal kezelik, ezér t az első felfütéskor kevés füst képzódik. | 1. Ez normális jelenség, amely egy idő után megszünik. |
| 2. A késöbbi használat során: a talp lemezén szennyeződés található. | 2. Tiszítlsa meg a talpat a készíkönyv tiszítűsi utasításai alapján. | |
| Víz szivárog a talp lemezények nyílásain. | 1. A víz lecsapódik a tōmlökben, mivel először használja a gózt, vagy hosszú ideje nem használta a funkciót. | 1. Vegye el a vasaló t a vasalási területröl, és nyomja meg a gózkióndó gombot, hogy góz képződjön. |
| Szennyeződéssévázozik a talplemezen keresztül. | 1. Vízkő vagy egyéb lerakódás taláható a fūtőegységen vagy a vasaló besejében. | 1. Indítson el egy tiszítási cíklust (lásd a „Vízkőmentesités“ című részt). |
| 2. Vegyszert vagy adalékanyagot használt. | 2. Ne adjon semmit a vizhez (lásd „A víztartály felvetica" című részt). Tiszítlsa meg a talpat egy nedves ronggyal. | |
| Folyamatosan világít a „Calc'nClean“ jelzőfény (2). | 1. A vasaló vízkőmentesítését a felyamat kőzen leállitották. | 1. Indítsa Újra, és várja meg a vízkőmentesítés végét. |
| A készülék pumpáló hangot ad ki. | 1. A készülék vizet szivattyúz a góztartályba. | 1. Ez normalis jelenség. |
| 2. A hang nem szűnik meg. | 2. Ha a hang nem szűnik meg, ne használja a gózállomást. Forduljon a hivatalos műszaki szervizközponthoz. | |
| Vasalás Közbenn csökken a gőznyomás. | 1. Túl hosszan – azaz tú gyakran – használta a gózkióndó gombot. | 1. Használva a gózkióndó gombotBizonyos időközönként. |
| Vízfoltok jelennek meg a ruhán vasalás kõzben. | 1. A vasalóallványon lecsapódott gőz okozhatja. | 1. Törölje le a vasalódeszka huzatát, és vasalja át az esetleges vizfoltokat, hogy megszáradjanak. |
| A góztömlő használat kõzben felforrósdik. | 1. Ez normalis jelenség. Ezt a gózólós vasalás során a tōmlón áthaladó gőz okozza. | 1. Tegye át a tōmlö t aúsik oldalra, hogy ne érjen hozzá vasalás kõzben. |
| Víz szivárog a vizmelegitőból. | 1. Nincs megfeleloen rögzítve a vizmelegitőfedele (8). | 1. Rögzítse a fedelet. |
Ha a fentiek segitségével nem szunik meg a probléma, forduljon a vevszolgálathoz.
A használatiutasítás letölthető a Bosch helyi weboldalairól.
3araJIbHI npaBnla Texhikn 6e3neKn
Пид час ВИКОРИСТАнгпистою OTВIP, сьп пиЗначени Дляпомваньба Капoreнератopa Тдя ВДаленя 3 НьOrо HaKInny,3HaxODINTBСЯ ПID TUCKOM, TOMY ИОTO He моЖна BiДКрИВаTN.
He 3aJIiShaIeYbIMKHeHy y po3eTky npackybe3 hargJy.
BiiKlIOuIb npncIpi BID eJIeKtpomepexinepeTm, JK HAnOBHnTn Ioro BOIOO a6OBUNNTu 3aIIuIKN BOIN NICJRA BIKOPNCtAHHnPaackn.
Дани писрий слд Викорисовыbatи ТарозMiшуbatи на CTiikii NOBepxhi.
Ykso Bn CTabte noHa niDCTaBky, npebipTe, 06 nobepxHna kki CToIb NiDCTaBka, bynactiKOIO.
He KopnctyItec npackoIO, kso BOHaJaIa, KaO Ha Hi E BnIMi O3NaIOoKoJXeHb Ta KaO 3 HeI Teue Boa.Ipeed NOBTOpHM BkOpNCTaHHm npackycIiD nepeBipTu B aBTOp3OBAHOmy cepBic- ceHTpi.
Kaběnb JxNBHeHn ybOTo npucTroH HeMOxé 6yTu 3amHeHn KopncTyBaUem. JaKzokaBeJb nozkOJKeHO a6o cπiD 3aMInHTu,3aMiHa NOBUNHa npOBODNTsc TjIbKn BaBTOpN3OBAHOMy cepBic-ÇeHTpi.
Даний писстрий може викорисовуразся діт biomи BiД 8 рokiv ta ocobamn 3 obmexeHIMN φi3nUHMN, ceHCOPHIMN Ch MEHTaIbHIMN 3di6HOCTaMn abo ocobamn, zu He MaOTb DoCTaTHbOro DOCBiDy uN 3HaHb, 3a yMOBn nonepedhboro OTPUmAHNry iHcTpykTaJxu 3 6e3neuHOi ekCpnyataci npicstpoTo Ta pOzMInHn NOB'3aHOi 3 Ioro BVNKOpnsCTaHHM He6e3neKn abo 3a yMOBn HargJy 3 bOKy BiINOBiJaIbHOi OC6n. He do3BOJnTe dITram rpatncs 3 eJekTpponpIcStpoEm. He donyckaetbc npOBeDeHnnpoZdyp 3 ouNiSeHHra TdoGJy 3a npicStpoEm dITbMn 6e3 HaJIpy dopocnix.
CniKyuTe, 06 npacka Ta shypr 3naoxoHnncy y HeOcJxHOMy dIteM OIOJme 8 pokiv Micci, KOn npicptpi NiKJIuyeHm Do eJeKtpomepeXi abo oxoJOnDkyEtbca.
Ley npncpti npn3naeHNI TiIbKn IJn PObyTOBOB BnKOpNCaHHy MicceBOcTi, po3TaUObaHi He Bnue 2000 mHaD pIBhem Mopra.
YBAΓA. Γαργα NOBερχη. Πιδύς ΒικόριστανΗΝ ΜΟβερχη ΜΟχε ρο3irpiTικη.
BaxKnBO
-
Ybaxho npouhtaite hctpykciio 3 ekcnlyatauii daHoro npnctpoTa 36epekxtb iHa maibytHe.
-Дани писри CTBOPeH O BKNJIQUHNo ДлЯ NOБуTOBOrO BUNKOpICTaHHЯ т He MoXHa BUNKOpIcTOBByBaTn Для ВИрОБнuHx ZilJeN.
-Дани npicrtpi cnid BnKOpNCTOBbATn TIlbKn 3a npn3HaueHnM, TO6To,ДЯ npacyBaHH. BnKOpNCtAHN 3 6yNb-jkoIO iHWOIO METOIO BBaxKaTbCS HeDopeuHm I TOMy He6e3NeuHm. Bnpo6Hk He Hece BiIDNoBidaJbHOCTI 3a 6yNb-jki NOsKOxHeHH, CnpuHHeHi HnPaBnIbHm Yn HeDopeuHm BnKOpNCtAHnM. -
Ipeed Tm, Jk iikjUOHTn npucTpii DoeJKeTpomepeksi, nepeBipTe, 06 HanpyractpyMByiDnoBaJaHa HAnpy3i, 3a3HaueHInHa Taobnuci 3 xapakTepcntkamn.
-Дани писрис сдд під кнluатиdo 3a3emnehoi po3etkn.Y pa3i BnKOpncTaHnnoDobkvyBaHa, nepebiTe, zuвьюму eDbONOJIpa ha po3etka Ha 16 A 3a3emneHnM.
Hikon He TpmaTe npucptpi KpaHOM,io6 HbOBOI. - He moxha Bntarybata n tencelb 3 po3eKncmkaioyn 3a shyp.
Hikoln He 3aHypioTe npacky uHnaporehepaTop y Body afo B iHsi piDHH. - He 3aJIiSHAaIe npIcTpii niD iIeIOHeCpNpyTINBnX nOOrDHnx yMOB (niD doUeM,Ha coHci,Ha mopozi ta iH.).
-Дани npicntpii nd uac BnKOpncTaHHa po3irpiBaetcdo BnCOKoi Tempeatyp Ta reHepye napy, ue MOKe npu3BecTu do onikiv BiD KOHTaKTy 3 rapaHMMIOBepxHAmu YI npaoU y BnnaKky He HeDoziIbHorO BnKOpncTaHHa.
Cπiδκηte, ζοδ Σηρ He TOpKaBcra rapiyoi nioωBn npackn.
Pekomehdaa3yTuJI3a3i
Hawi ToBapn NoCTaHauTbcra y NOKpaueHIN yNakOuCi. Lc 03Naue, IIO dIe HIE BVKOpNCTOBYOTbCa MaTePiAIn, kIe HBNKLIKAHOb 3a6pydHeneHH HABKOINHbOra CepeoBnuTa Ta kIcPiDII DAtn Do MICeBOi CnyXbN yTuNl3auii BIXxOJIB Y BTOpHnHy CNPOBnHy. Y MlCueBip aDiBaWOrO MicTa BN 3MOKeTe OTPImATn iHOFopMaUio npTo, kI cPiD yTuNl3yBatn CTapi eJeKtpOnpncTpOi.