MILOFIX - Gyerekülés BEBECONFORT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MILOFIX BEBECONFORT au format PDF.

Page 90
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEBECONFORT

Modèle : MILOFIX

Catégorie : Gyerekülés

Téléchargez la notice de votre Gyerekülés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MILOFIX - BEBECONFORT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MILOFIX de la marque BEBECONFORT.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MILOFIX BEBECONFORT

HU Gratulálunk választásához! Gyermekének maximális védelme és optimális kényelme érdekében rendkívüli fontos, hogy figyelmesen elolvassa a kézikönyv egészét, és kövesse a benne szereplő utasításokat.

HR - Kako bi bila osigurana optimalna sigurnost, za djecu između 9 i 13 kg BéBé Confort preporučuje korištenje položaja okrenutog suprotno od smjera vožnje. Vožnja u položaju okrenutom suprotno od smjera vožnje do navede granice može značajno poboljšati zaštitu glave i vrata djeteta. SK - Na zaručenie optimálnej bezpečnosti pre kategóriu medzi 9 až 13 kg spoločnosť BéBé Confort odporúča používať sedačku v polohe protismeru jazdy do 13 kg. Cestovanie so sedačkou v polohe protismeru jazdy až do určeného limitu môže výrazne zvýšiť ochranu hlavy a krku dieťaťa. HU - A 9 és 13 kg közötti súlykategóriában a Bébé Confort ajánlásának megfelelően, a gyerekülést az optimális biztonságot nyújtó, menetiránnyal ellentétes pozícióba használja 13 kg-ig. Az adott súlykategóriáig, a menetiránnyal ellentétes pozíció használata nagymértékben növeli a gyerek fejének és nyakának megtámasztását.

- Huzat - Fejtámasz - 5 pontos heveder - Hátradöntő fogantyú - Menetiránnyal ellentétes/azonos pozíció kapcsolókar F - ISOFIX csatlakozási pontú kapocs G - Talp H - ISOFIX kapocs-működtető kar I - TOP-TETHER övvezető a menetiránnyal ellentétes pozícióhoz J - Fejtámasz állító K - TOP-TETHER felső tartóheveder L - Útmutató szórólap rekesz M - Támpárna újszülöttek számára N - Hordozó O - Vállpárnák P - Heveder akasztók Q - Heveder állító R - Felső heveder tároló zseb

• Az összes Bébé-Confort termék tervezése és tesztelése során a gyermeke biztonságát és kényelmét tartottuk szem előtt. Kizárólag Bébé-Confort tartozékokat vagy ezen vállalat által engedélyezett tartozékokat használjon. Más tartozékok használata veszélyes lehet. • Használat előtt kérjük, gondosan olvassa el ezeket az útmutatásokat, és ismerkedjen meg a termékkel. • Az utasításokat minden esetben őrizze meg későbbi referencia céljából, ehhez a gyerekülésen talál egy erre a célra kialakított tárolórekeszt.

• A MiloFix-nek az autósülésre való beszerelése során, használja a MiloFix elülső rúdját annak maximális beillesztésére. Ezután mozgassa kissé balra, majd jobbra. A Bébé Confort MiloFix autósülés a járműben: • FÉL-UNIVERZÁLIS ISOFIX RENDSZER menetiránnyal ellentétes pozícióban (Gr0+ / 0-13 kg), C,D,E méretosztály. Az ISOFIX rögzítő rendszer használata előtt, FELTÉTLENÜL olvassa el a gépkocsi kezelési útmutatóját, mielőtt a gyerekülést az autóba szerelné. Ez a kézikönyv jelzi a gyerekülés méretosztályának megfelelő helyeket, amelyekre az SZEMI-UNIVERZÁLIS, UNIVERZÁLIS ISOFIX használata engedélyezett. • UNIVERZÁLIS ISOFIX RENDSZER menetiránnyal azonos pozícióban (Gr1 / 9-18 kg), B1 méretosztály. Kisgyerek a Bébé Confort MiloFix autósülésben: • Menetiránnyal ellentétes pozícióban a MiloFix autósülés automatikusan a maximumig hátradöntött pozícióba kerül behelyezésre, ezért az üléspozíció szabályozó kar szöge ez esetben biztonsági okokból nem használható. • Soha ne hagyja a gyereket felügyelet nélkül. • Soha ne hagyja a gyerekét egyedül a járműben. • A járművet ért kis ütközés is kirepítheti a gyereket. • A saját maga és gyereke biztonsága érdekében mindig kösse be gyerekét a gyerekülésbe bármilyen rövid útra is indul.

• Bizonyosodjon meg arról, hogy a pántok a gyomor alatt minél lejjebb találhatók a medence minél jobb megtartása érdekében. • A járműbeli hőmérséklet nagyon megemelkedhet, főképp amennyiben a jármű hosszú ideig lett kitéve a napsugaraknak. Ezért fokozottan javasolt, hogy ilyen esetekben takarja le az autóülést valamilyen anyaggal vagy bármi ugyanezen célt szolgáló tárggyal, megakadályozva ezzel az öv rögzítőelemeinek, és főképp a fém alkatrészeknek a felhevülését és a gyerek bőrének megégését. • Miután beültette a gyermekét az ülésbe, győződjön meg, hogy a heveder pántjai megfelelően szorosak. Arról is győződjön meg, hogy a pánt nincs elcsavarodva. • Miután beültette a gyermekét az autósülésbe, a pántot meghúzva győződjön meg, hogy a heveder megfelelően feszes. Arról is győződjön meg, hogy a pánt nincs elcsavarodva.

az autós gyerekülés beszereléséhez soha ne használja egyszerre az ISOFIX rögzítő rendszert és a jármű biztonsági övrendszerét.

az ISOFIX használatakor nem elegendő, ha a kapcsokat a jármű alsó rögzítési pontjához csatlakoztatja. Fontos a «Top Tether» felső tartóhevedert a jármű gyártója által ajánlott rögzítési ponthoz csatlakoztatni. A MiloFix ülés rögzítése kiegészítő pántokkal a

jármű ISOFIX kiegészítő rögzítési pontjaihoz. Az ISOFIX rögzítőket a gyermekbiztonsági rendszereknek az autó belsejében való biztonságos és könnyű rögzítésére fejlesztették ki. Nem minden jármű rendelkezik ezekkel a rögzítőkkel, habár az újabb modelleknél ezt már a szabványok előírják. Tanulmányozza a mellékelt autójegyzéket, amely azokat a járműveket tünteti fel, amelyekbe a gyerekülés megfelelően beszerelhető. (a jegyzék további frissítéseit megtalálhatja a www.bebeconfort.com honlapon) • Menetiránnyal ellentétes pozícióban (GR0+), ez a termék nem szerelhető be frontális légzsákkal ellátott ülésekre. Az utaslégzsák kikapcsolható lehet (lásd a gépkocsi kezelési útmutatóját). Ha lehetősége van a légzsák kikapcsolására, az autós gyerekülést az első ülésen is használhatja. • Menetiránnyal azonos pozícióban (GR1), szerelje az ülést a jármű hátsó ülésére vagy kivételes esetben az első ülésre, azon ország törvénykezésének megfelelően, ahol az ülést használja. (Franciaországban: a 91-1321 du 2712-1991 sz. rendelet előírásainak megfelelően). Ha az autó első ülésén használja a MiloFix gyerekülést, lehetősége kell legyen az adott üléshez tartozó légzsák kikapcsolására vagy az utasülést maximálisan hátra kell nyomja (kérjük, tanulmányozza a gépkocsi kezelési útmutatóját). • Ha a gyerekülést a menetiránnyal ellentétes pozícióba szereli be, a felső tartóheveder egy negyed fordulattal elfordulhat a rögzítési pont pozíciójának megfelelően. Ez nem akadályozza a termék megfelelő működését.

( ) • Az autós gyerekülés beszerelésekor távolítsa el a fejtámaszt, hogy a felső tartóhevedert megfelelően átvezethesse. • Figyelmeztetés: a gyerekülés beszerelésekor, az ülés talpa és a jármű ülése közötti hely mérete függhet a járműben található rögzítési pontok pozíciójától. • Rendkívül fontos, hogy a gyerekülést baleset után kicserélje. • A felhasználónak mindig ellenőriznie kell, hogy azok a csomagok vagy tárgyak, amelyek ütközés esetén az ülésben helyet foglaló személyben sérülést okozhatnak, megfelelően rögzítve vannak. • A gyerekbiztonsági eszköz merev alkatrészeit és műanyag részeit úgy kell elhelyezni és beszerelni, hogy ezek a jármű normál körülmények közti használata esetén ne szorulhassanak be egy mozgó ülés alá, vagy ne csíphesse be a jármű ajtaja. • Soha ne módosítsa a gyerekülés vagy a biztonsági öv felépítését vagy anyagait anélkül, hogy egyeztetne a gyártóval. • Ne használja a gyerekbiztonsági eszközt a huzat nélkül. Ne cserélje ki az üléshuzatot egy másik, a gyártó által javasolttól eltérő huzatra, mivel a huzat közvetlen hatással van a gyerekbiztonsági eszköz működésére. • Ez a gyerekbiztonsági eszköz csak a használati utasítások betartása esetén nyújt hatékony védelmet. • Mindig rögzítse a gyerekbiztonsági eszközt, akkor is, ha a gyerek nem ül benne. • Soha ne helyezzen nehéz tárgyakat a

kalaptartóra, így megelőzi, hogy ezek előre repüljenek egy baleset során. • Mindig ellenőrizze, hogy az ülés vagy az öv egyik része sincs beszorulva ülés alá vagy nincs becsípődve a jármű ajtajába. • A lehajtható ülések rögzítése kötelező. • A vásárlást követően szerelje be a gyerekülést a járművébe. Amennyiben bármilyen, a biztonsági öv hosszával kapcsolatos beszerelési probléma adódik, azonnal vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval . • Amennyiben bármilyen kételye merülne fel a rendszer beszerelésével vagy használatával kapcsolatosan, javasoljuk, hogy azonnal vegye fel a kapcsolatot a gyerekbiztonsági eszköz forgalmazójával vagy gyártójával.

Anyag: • Tisztítás előtt ellenőrizze az anyagba varrt címkét, amely tartalmazza az egyes elemekre vonatkozó javasolt mosási módokat jelző szimbólumokat. Mosási szimbólumok:

Vállpárnák: • Biztonsági okokból a vállpárnák nem eltávolíthatók. Tisztításukhoz használjon nedves törlőruhát.

Váz: • A vázat egy nedves törlőruhával tisztítsa.

A fulladás veszélyének megelőzése érdekében az összes műanyag csomagolóanyag gyerekektől távol tartandó. Környezetünk védelme érdekében kérjük, hogy a termék életciklusának a végén a terméktől a helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg, a megfelelő hulladékkezelő létesítmény igénybe vételével.

Forduljon helyi Bébéconfort forgalmazójához, vagy látogassa meg a www.bebeconfort.com honlapot. Ilyen esetben legyenek kéznél a következő információk: - Sorozatszám - Gyerekének kora, magassága és súlya.

Garantáljuk, hogy ezen termék gyártása megfelelt a termékre vonatkozó aktuális európai biztonsági és minőségi előírásoknak, valamint azt, hogy a vásárlás időpontjában jelen termék mentes a gyártási és anyaghibáktól. A gyártási folyamat során a termék számos minőségellenőrzési folyamaton esett át. Amennyiben erőfeszítéseink ellenére a terméken gyártási vagy anyaghiba jelentkezik a 24 hónapos jótállási időszak során (a termék normál használata esetén, a használati

utasításnak megfelelően), eleget teszünk a jótállásra vonatkozó feltételeknek és kikötéseknek. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. A jótállási feltételek és kikötések alkalmazására vonatkozó átfogó információ érdekében felveheti a kapcsolatot a forgalmazóval vagy meglátogathatja honlapunkat: www.bebeconfort. com. A jótállás nem vehető igénybe az alábbi esetekben: • A kézikönyvben megfogalmazott rendeltetéstől eltérő vagy más célú felhasználás. • Ha a termék egy általunk jóvá nem hagyott forgalmazón keresztül érkezik javításra. • Ha a gyártóhoz küldött termék mellé nincs mellékelve az eredeti vásárlást igazoló nyugta (a kereskedőn és/vagy az importőrön keresztül). • Ha javítások lettek eszközölve harmadik személy vagy általunk jóvá nem hagyott forgalmazó által. • Ha a hiba a nem megfelelő vagy figyelmetlen használatnak vagy karbantartásnak, illetve gondatlanságnak tudható be, vagy ha az anyagból készült borítást és/vagy keretet érő ütődési sérülés következménye. • Ha az alkatrészeken (kerekek, forgó és mozgó alkatrészek stb.) csak a normál mindennapi használat nyomai láthatók. - Hatályba lépés? A jótállás a termék megvásárlásának napján lép érvénybe.

HU - Jótállási időszak? A jótállási időszak 24 egymást követő hónapot foglal magában. A jótállás kizárólag az első tulajdonos esetén érvényesíthető, és nem ruházható át. - Teendők hibák megjelenése esetén? A termék megvásárlását követően őrizze meg a nyugtát. A nyugtán a vásárlás dátumának tisztán láthatónak kell lennie. Problémák vagy hibák felmerülése esetén vegye fel a kapcsolatot a kiskereskedővel. A termék cseréje vagy visszavétele nem lehetséges. Az elvégzett javítások nem hosszabbítják meg a jótállás időszakát. A közvetlenül a gyártóhoz visszaküldött termékek esetén nem érvényesíthető a jótállás. Ez a jótállási paragrafus megfelel az 1999. május 25-i 99/44/EK irányelv előírásainak.