R6150 - Elektromos borotva REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R6150 REMINGTON au format PDF.

Page 71
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REMINGTON

Modèle : R6150

Catégorie : Elektromos borotva

Téléchargez la notice de votre Elektromos borotva au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R6150 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R6150 de la marque REMINGTON.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R6150 REMINGTON

NL F E Köszönjük, hogy a Remington® termékének megvásárlása mellett döntött! Termékünket a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési kritériumok figyelembe vételével hoztuk létre. Reméljük örömét leli termékünk használatában. Kérjük olvassa el figyelmesen, majd őrizze meg a termék használati utasítását!

DK I FIGYELEM A készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon és célra használja.

FIN S Ne használja a készüléket, ha az sérült, vízbe esett, vagy elejtette.

1. Billenő fej & vágó egység

2. Fejkioldó gomb 3. Egymástól függetlenül mozgó fejek 5. H álózati csatlakozó 6. Trimmelő funkció gombja 7. H álózati tápkábel

090250_REM_IFU_R3130_22L.indd 65

AE A legjobb eredmény érdekében használja az új borotváját két hétig napi rendszerességgel, így hozzászoktathatja arcszőrzetét és arcbőrét az új borotválkozási technikához.

VEZETÉKES HASZNÁLAT Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a borotvába (A. ábra) Csatlakoztassa a hálózati tápkábel másik felét a fali kimenetbe (B. ábra) A bekapcsoláshoz csúsztassa a ki/be kapcsolót felfelé (C. ábra) Rövid, körkörös mozdulatokkal borotválja le az arcot és a nyakat (D. ábra) A kikapcsoláshoz csúsztassa a ki/be kapcsolót lefelé (C. ábra) A borotva önműködően átvált a 100 és 240V-os hálózatok között.

HASZNÁLAT BOROTVÁLKOZÁS Kapcsolja be a készüléket. (C ábra) Először a hosszabb szőrszálakat távolítsa el a nyírófej segítségével (lásd alább). Tartsa úgy a borotvát, hogy mindhárom körkésfej érintkezzen arcbőrével (D ábra). A körkésfejek automatikusan követik az arc vonalát Szabad kezével feszítse meg arcbőrét, hogy a borotva könnyebben hozzáférjen arcszőrzetéhez. Borotválkozás közben ne nyomja erősen a borotva fejét az arcbőréhez (ellenkező esetben a késfejek károsodhatnak, eltörhetnek). Kis, körkörös mozdulatokkal mozgassa a borotvát. SZAKÁLLNYÍRÁS Nyomja le a nyírás/trimmelő gombját (E. ábra). A gyors, könnyű és professzionális vágás érdekében helyezze a nyírófejet a kívánt nyírási vonalra. Az ábrán látható módon tartsa a borotvát (F. ábra) A nyírófej lehúzásához és kikapcsolásához nyomja a nyírófej rögzítőgombját be és lefelé (G. ábra). Tanácsok a legjobb eredmény eléréséhez A borotválkozást száraz arcbőrön végezze. Hogy a három fej egyenletes nyomást gyakoroljon arcbőrére, a borotvát mindig bőrére merőlegesen tartsa. A készüléket lassú, vagy közepesen gyors mozdulatokkal vezesse. Az arc nehezen borotválható részein, pl. a nyakon és az állkapocs vonalán kis, körkörös mozdulatokkal alaposabb borotválkozást érhet el Hogy a vágófejek ne sérüljenek, NE nyomja erősen a vágófejet az arcbőréhez.

E S FIN P SK CZ SL HR/

SRB A BOROTVA TISZTÍTÁSA Cseppentsen hathavonta egy csepp műszerolajat a szakállvágó fésűjére.

AE FIGYELEM: Soha ne merítse a borotvát víz alá!

GR RO TR HAVI TISZTÍTÁS Először a napi tisztítási műveleteket végezze el. Fogja meg a külső vágószerszám körüli műanyag burkolatot és csavarja a borotvafejen lévő kis pont irányába. (K. ábra) Húzza a külső vágószerszámot felfelé, le a fejegységről, majd távolítsa el a belső vágószerkezetet, ismételje meg az 1. és 2. lépést a többi vágószerkezetnél is. (K. ábra) Kefélje le a szőrt a külső és belső vágószerkezetről (M. ábra) Cserélje ki a belső vágószerkezetet (N. ábra) A helyzetjelzőt és a kis pontot hozzuk egy vonalba, majd cseréljük ki a külső vágószerkezetet (O. ábra) Csavarjuk a nagy bemélyedés irányába és rögzítsük. Ismételjük meg a 4-6. lépést a többi vágószerkezet esetében is. (P. ábra)

RU HUN PL TISZTÍTÁS NAPONTA Kapcsolja ki a borotvát és húzza ki a vezetéket a csatlakozóaljzatból. A borotvafej kinyitásához nyomja le a borotva elején található nyomógombot (H. ábra) Távolítsa el a levágott szőrfelesleget (I. ábra) Zárja be a fejegységet (J. ábra)

Ápolja borotváját, hogy sokáig örömét lelje használatában. A borotva tisztítását ajánlatos minden használat után elvégezni. Tisztítsa meg a fejegység belső részeit és a borotva külsejét a készülékhez tartozó kefe segítségével. A legegyszerűbben és leghigiénikusabban úgy tisztíthatja meg borotváját, ha a használatot követően elöblíti fejet meleg vízzel. A gép használatát követően mindig tegye fel a vágófej védőfedelét, és tolja vissza a szakállvágót.

FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK VIGYÁZAT! AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS, ÉS EGYÉB SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK, VALAMINT A TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN: izárólag a töltés idejére hagyja őrizetlenül a hálózatra kapcsolt készüléket. K Tartsa a csatlakozóvezetéket hőforrásoktól távol. Gondoskodjon arról, hogy a dugós csatlakozó és a vezeték ne legyen nedves. Vizes kézzel soha ne dugja be/ húzza ki a dugós csatlakozót. Ne használja a készüléket, ha a kábel megsérült. Cserekábel a Remington® ügyfélszolgálaton igényelhető. A borotvát 0°C - 32°C közötti hőmérsékleten töltse, használja és tárolja. A készülékkel kizárólag a vele együtt szállított alkatrészeket használja. Nem a Remington® által gyártott alkatrészek használata balesetveszélyes lehet. Nem meríthető vagy helyezhető folyó víz alá. Tartsa ezt a terméket gyermekektől elzárt helyen. A készülék csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan és megfelelő ismeretekkel nem rendelkező személyek által történő használata veszélyekkel járhat. A biztonságukért felelős személyeknek kimerítő magyarázatokkal kell szolgálniuk, vagy felügyelniük kell a készülék használatát.

VÉDJE KÖRNYEZETÉT A borotvában környezetbarát újratölthető Ni-MH akkumulátorok találhatók. A legtöbb országban érvényes előírásokkal összhangban az elhasználódott készüléket, vagy annak akkumulátorait ne a háztartási hulladékgyűjtőbe dobja. Elhelyezéséről az adott országban érvényes rendeletek figyelembe vételével gondoskodjon. Ha a szelektív hulladékgyűjtés érdekében az elhelyezés előtt az akkumulátorokat el kell távolítani a borotvából, kövesse az ’Akkumulátorok cseréje’ c. részben leírtakat. FIGYELEM: Ne dobja tűzbe és ne próbálja felnyitni az elhasznált akkumulátorokat, mert felrobbanhatnak, vagy mérgező gázok képződhetnek. Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com oldalon talál

SL Forgalmazó neve, címe:

SRB Eladó szerv által kitöltendő!

AE Importőr: Varta Hungária Kft. Budapest Ady Endre út 42-44. 1191 Gyártmány: REMINGTON Jótállási idő: 2 év

RU HUN PL Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com oldalon talál.

SK A cégünk által biztosított garanciális feltételek az adott országban érvényes garanciális rendelkezések mellett érvényesek. A garancia minden olyan országban érvényes, ahol a termék hivatalos viszonteladón keresztül került értékesítésre. A balesetből, helytelen illetve nem megfelelő használatból, a termék átalakításából és a műszaki és/vagy biztonsági útmutatók be nem tartásából eredő károkra a garancia nem terjed ki. A garancia érvényét veszti, ha a készülék szétszerelését, vagy javítását nem a gyártó által feljogosított személy végzi.

CZ A készülék üzemképességét a gyártás során ellenőriztük, működése hibátlannak bizonyult. A készülék anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásaira a vásárlás napjától kezdődő garanciaidőn belül felelősséget vállalunk. Amennyiben termékünk a garanciális idő alatt hibásodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében a vásárlás helyén kártalanítják Önt. Garanciális kérdések esetén hívja fel bizalommal szervizközpontunkat vagy ügyfélszolgálatunkat: Szervizközpont: 06 1 3300 404 Ügyfélszolgálat: 06 1 347 9007 vagy 06 1 347 9000.