CLATRONIC UM 2927 - Konyhai készülék

UM 2927 - Konyhai készülék CLATRONIC - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen UM 2927 CLATRONIC PDF formátumban.

📄 44 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice CLATRONIC UM 2927 - page 37
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről UM 2927 CLATRONIC

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Konyhai készülék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét UM 2927 - CLATRONIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. UM 2927 márka CLATRONIC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UM 2927 CLATRONIC

ÁltalánosBiztonsárgirendszbályok

A keszülek hasznalatba vetele elott gondosan olvassa vegig a hasznalati utasistad, es orizmir meg a garancialevelle, a penztar nyugtaval es lehtoeg a csomagolokartonnall. il. az abban levobelésanyaggal együtt!
Kizárolag szemelyi celra hasznalja a keszüléket, és csupán arra, amire való! A keszülék nem ipari jellegő hasznalatra keszüt. Ne hasznaljá a szabadban (hacsak nem a szabadban való, meghatározott korlátok közöttti hasznalatra van szánva)! Ne tegye ki erós hôhatásnak, kozvetlen napşugárásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és ovja az éles szélektő! Ne hasznaljá a keszüléket vizes kézzel! Ha a keszülék vizes vagy nedes lett, azonnul húzza ki a konnektorból! Ne nyúljon bele a vizbe!
- Kapcsolja ki a keszüléket, és amikor nem használjá, tartozékokat helyez ra, tisztitja, vagy ha zavart észlé, mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektörból!
- Ne mūkōdttese a készüléket felügeylet někúl! Ha elhagyja a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a készüléket, ill. húzza ki a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kabelnél fogva)!
Annak érdékēn, hogy a ygermekeket megvedje az elektromos készülekek okozta veszelyektő, soha ne hagyja a kábeleket szabadon lógya, és olyan helyte reygey a készüleket, ahol ygermekek nem ferhetnek hózzá!
- Rendszersemen ellonorize, hovy nics-e a keszuleken vagy a kabelen sereles! Sérul't keszüléket soha ne helyzenz üzemb!
A kockázatok elkerülëse végét ne maga javitsa a készülëket, hanem keressen fel egy erre kiképžett szakembert! Ha hibas a csatlakozó kabel,Csak a gyartól, a vevöszolgálatunktóvagy hasonlo képzettsgú szemelytól kérjen hyeletye azonos értékū másik kábelt!
Csak eredeti tartozékokat használjon!
Tartsa be az itt kovetkezö „Spezialis biztonsági rendszabályokat" ...

SpezialisBiztonsagi rendszabalyok

MindigCsakfelugyeletmellettuzemeltesse.
- Ne nyúljon a biztonsági kapcsolókhoz.
- Ne vegye le a fedelet, amig a keszülk üzemben van.
Mūködtétés kōzben sohase legyen a mixelöedenyben a keze vagy valamilyen tárgy!
Vigyázat, a kěsek borotvaëlesek! Ennek megfelelo Óvatossággal bánjon velük mind a mūködtétés, mind a tisztogatás során.
- 60^ C -nál melegebb folyadékot ne öntson a mixelöédénybe!
- Ne használja a mixelögepet üresjáratban!
- Ne tegeny az élefmiuszert, pl. szerecesendiot vagy ytombsokoláde-dar-abokat! Ezzel tönkretehaji a kest.

H

Hasznalatba vétel

  1. Győzódjön meg rola, hogy a kapcsolórácsa „0“ allásban van-e, és a készülék nincs bedugva a konnektorba.
  2. Alltsa rá a keveróṭartályt a motorházra!
    Figielem! Biztonsági capcsoló! A készülékCsak akkor muködik, ha a tartály fel van tève a motorházra.
  3. Vágja a mixelendo anyagot apróra!
  4. Tegye bele az adalekokat a tartalyba, és helyezze rá a fedelet. A fedelnek szorosan kell zárnia. Amig a keverés tart, fogja szorosan a tartályt!
  5. Dugja a halózati cstaliakozó kábel dugaszt elóirässzerüen szerelt, 230 V, 50 Hz -s foldelt konnekorbita!
  6. Kapcsolja be a keszüléket (1. vagy 2. fokozat stb.), vagy hasznájá a pulzáló üzemmodot (PULS). A tartátyt a mixelési polyamat alatt fogni kell, hogy el ne mozduljon.

  7. Az egyenletes mixelés érdekében (folyamatos üzem esétén): Az 1-5. fokozatban való muködtetéskor a kapcsoló az adott helyzetben bekattan.

  8. fokozat = kis fordulatszám

  9. fokozat = nagy fordulatszám

Ha ki akarja kapcsolni, forditsa a kapcsolot ismét „ 0" helyzetbe!

Impulzus-üzemmodhoz (rovid megszakitáskkal végzett keveréshez):

allitsa a kapcsolot ,0" allasba! Ebben a helyzetben a kapcsol beakadva rogzul. A keszulék ki van kapcsolva. Forditsa most a kapcsolot "PULS" helyzetbe! A kapcsolot a kivist intervallumnak megfelelo ideig ebben a helyzetben kell tartania. Amkor elengedi, a kapcsol automatikusan visszaall ,0" helyzetbe.

A mixelendo anyag utantoltéséhz a kis fedelet lehet levenni. Elozoleg kapcsolja ki a keszuléket.

  1. Ha ki akarja kapcsolni, forditsa a kapcsolot ismét „helyzetbe!

Jégkocka-aprítás

A keverotartalyban levó késpenge jégkockák felapritasára is alkalmas. A tartályt csak 2/3-äig tõltse meg jégkockával! Aprítsá rízárólag a CRUSH ICE gombot használia!

Tisztogatas

Töltse meg a tartály félig vizzel, és kb. 10 masodpercig nyomja az impulzusgombot! Utána öntse ki a folyadékot.
Húzza ki a dugaszt a konnektorbó!
- Vegye le a tartályt, hogy alaposan meg tudja tiszṭitani.

38

A keveroedenyben lev'makacs szennyezodeseket uvegmosokefvel tavolithatja el. Ugyeljen az eles kesekre!
- A szokott módon mosogassa el az egyes alkatrészeket.
- A motoros keszülék burkolatát enyhén nedves ruhával törölheti le. Ne martsa a keszüléket vizbe!
Hagyja az edenyt megszáradni.

Ezt a keszüléket az Europa Tanács menon vonahtóz áktuális irányelve szerint (pl. elektrémagnesesseg-elviselö képesség yagy kifsszltség-elviselö képesség) ellenoriztuk, es a legujabbBiztonsagtechnikai elóirasok szerint keszült.

Megjegyezzuk az esetleges muszaki valtozásokat!

Garancia

Az altalunk forgalmaztounk keszülékre a vétel idöpontjátol (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vallalunk.

A garancialis idón belül saját mérlegelésunk szerint javitással vagy cserével djtalanul megszüntetjúk a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, amelyek anyaghibá varga gyárásí hibáre gezehetők vissza. A garancialis szolgátatèsok sem a garancialis idö meghoşsszabbittasát nam eredményezik, sem nem alapoznak meg üabb garanciára való igényt!

A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem djmentes csere, sem djtalan javitas nem végezhető.

Garancialis esetben sziveskedjek az alapkeszüléket eredeti csomagolásában a pénztári nyugtával együtt átadni a kereskedöjének!

*) A tartozékok a jegszabályban elóirt szavatossági kõtelezttseg (6 hönap) hatálya ala tartoznak, és nem gezetnek az egész készülék dījtalan cseRéjere. Iyen esetben ne a készüléket kuldje be, ill. rendelje meg, hanem vevöszolgálatunkkal egyeztete csak a hibás tartozékot! Az üvegtörés okozta hibák mindig teríteskötelesek!

Sem az elhasznalódo tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, dagsztohorog, hajtószij, pöttávezéröl, pöttfogkefe, fureszlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tiszítías, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, kovetkezésköpp teritésköteles.

Illetéktelen beavatkozas a garancia megszūnését eredményezi.

A garancialis ido utan

A garancialis idō eltelte után a megfelelo szakkereskedésben vagy javitos-zolgálatnál végēztethet teritěsköteles javítasokat.

RUS

06uye yka3aHnno TeXnke 6e3oNaCHOCTN

  • Пелед Началом诫кплуатуци npriбора Внматьно рpoчтaite пrelaragaMyIO INHCTPyKUIO NO Кскплуатуци IN COxpaanHTe ee B HadeжнOM МЕту, Вмесссг С rapaHTMнБIM TAOHOM, KACCOBbIM YeKOM I, ПО ВОЗмoxHOCHTN, KapTOHNO KopoB6KoC yNakBOOCHM MATEpmaJAM.
    Пльзуйтесь пибборМToьКОЧТьМОБразмИNOHA3HauEHNIO. Пиббор He npeДнаценДЯ KOMMepueckcKOrI NOЛьь3OBaHЯ. He Пиьзуйтесь пибборпOD OTKpbTbIM He6Om (NCKJIQUHua PnIP6bpy, 3KcNlYATAZUCA NOTOpbX IOJ OTKpbTbIM He6Om DOyCTMHa). ПпсЮханяТе пиббор OT Kapby, npRbIx COJIHeHbIX LPyCh, BlAnxHOctN (HIn B KOe Mclyae He norgpykaIte erO B Ody) uYapobO bO cOtPbIe yIbI. He pNiKacaiTecb K PnIP6bpy BlaxhNbIM pykAmi. Ecnpip6bp YblAaNHIncN IINnHAMok, TUT ke BByHbTe Bnky n3 pOSEtKN. He npKacaiTecb K MOKpbIM MeCTaM.
    Pocne ekCJnyatau,MOHTaxe pRnHAdJeXHOCTe,YcTKe IINI NIOLOME npbOba BcERda BbHIMaTe BUNKy u3 po3ETKn (TaNITe 3a BNkY,a He 3a ka6eb).
    He octabnIte BkIOUeHNbIe 3JIeKTPOnPi6Opbi 6e3 pNICMOTpa.Ecnn BO3HKnHTe Heo6XOIMOCb OTJYNUCTCB,TO bIKIOuHTe JIeKTPOnPi6Op IIN BbHbTe BNky h03oETKN (TANHTE 3a BNUK, a he 3a Ka6BEn).
    ДяЗиТБдTeTоI npaxeHn 3JekTpOtOKom, cJeIte 3a Tem, YTO6bI KaebJI He BuceI rge nonaoIO n dTe HmEIn DoCTyna K npibopy.
    PerylaHO OcmatpnuBaiTe pnp6op n ka6eIb Ha npedMET Bo3MOxHbIX nobpejxden. Hn B Koem cnyaue He BkIIOuayte np6op, IMeIoUmN nobpejxden.
    HnB KOEM cnyae He peMOHTpyNe Ptnp6op camocTOrTeIbHo,a 0bpaaTBe b TAKOM cnyae 3a NmOoJIbK CneUaJINCTy,ImeIOUeMy COOTBEcTBcyUOuN.13 CoO6paxHeH 6e3OnaCHOCTn,3aMeHa CeTEBOrO uHypa Ha paBH03aNHHbONyCKaETC9 ToJbKO Uepe3 3aBOIDn3ROTOBITeN,NaSy cepBNCHyMQactepCKYIO INIcoOTBCTBYIOUeFO KBaINΦuINPOBaHNO rCneUaJINCTa.
  • IcnoIb3yIteToIbKOOpnHnaIbHbIe3aNactn.
  • PóxanyiǎCTa, co6bIóaIài Te HnjiécIeJyIouIe "CneIaIbHbIe yKa3aHnIa no texhNike 6e3OpaNchOCTn ...".

CneuaJIbHbIe Mepbl 6e3OpaChOCTN

He octablaIe npnbop BO BpeMra6o3o1a
He mAHnIyInpyuTe npedeoxpaHnteBbHbIe BbIKIOUaTeIN!
HeokpbBaIe KpbIuKy BO Bpempa60TbI.
HnB KOem cnyae He onyckaaiTe pykn nn npyrgne npedmetbI B 6okal BKIOUeHHORo MmKcepa!
Будыт ecToPoxKbl,JIe3BmI MmKcepa 3KcTpeMaJbHo ocTpb!ObxOndTeCb c HIMN OChHb octopoxKHO,KaK BO Bpem pa60tbl,Tak N BO Bpem YnCTkn!
3anpeetaetcnaHnBaB B rpaΦn H KUdkoCTN, Tempepatya KOTopbIX npebblaaet 60^

He BkIouaIte MmKcep BxOIOCTyIO!
- He hanoJHnTe 6okaI TL TbePdbIMn IpoDyKtAMn, KAK HApIMep, MyCKaTHbI opex IIIN 6oJIbUne KYCKn IInTOuHOrO IooKoJaA! ΘTo MoXet IpnBeCTN K noIOMe kecaHa!

RUS

IoprotoBka npnbopa k pa6ote

  1. Y6eIITecb B TOM, YTO NOBOPOTHbI pepeKJIIOHaTeIb HaxOJNTcB INoJoxeHN "0" uBILka BblHTa n3 pO3eTKn.
  2. YctaHOBHTe rpaHn HA Kopnyc MOTopa. BHMaHne npedoxpAHntbHbI BbIKIOUaTeIb!

I3dJIeIeФyHKUHOHpyeTToIbKO B TOM Clyuae,ecnI rpaΦHH yCTaHOBJIEN Ha MOTOpHbI 6JOK.

  1. NopexbTe CMeunBaembe INHpeDnEHTbHa MaJeHbKNe KycOuKn.
    4.ПеренььтейнгруденистыВ графии и накове erо Кршко.Кршka doлжнахоршо садetb.
    5.BCTaBtBE BILKY BPO3ETKU C HANPRJXEHNEM CETN 230 B,50Tc,CHa6xHHyO yCTPOIYCTBOM TOKOBOJ 3auNTbI N YCTaHOBJIeHHyIO BOOTBETCTBNI C npEINCAHIMN.
  2. BкИочITE MнКСЕР (РекиIM 1 Ил 2 n T,I.) IИ Nв ВО спьлБугЕсь IMМУЛБСВМIM peKIMOM (PULS). Графин BO Времаразов МнКСЕРа HeOбхОДМО крелюдерхат pyкун.

-Дя paBHomepHoro CmeunBaHn(B HenpepbHBHom pexmE):

B peximax c 1 no 5 nepeknoateIb 6loKnpyetc B bIbpaHno nO3n.

$$ \mathrm {p e x i m} 1 = \mathrm {H N 3 K n e} \text {O b o p o T b i} $$

$$ \text {p e x i m} 5 = \text {B b i c o k n e} \text {o b o p o t b i} $$

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : CLATRONIC

Modell : UM 2927

Kategória : Konyhai készülék