Soft Touch 824375 - Vauvan tuotteet BABY born - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Soft Touch 824375 BABY born PDF-muodossa.
| Merkki | BABY born |
| Malli | Soft Touch 824375 |
| Tuotetyyppi | Interaktiivinen lasten nukke |
| Mitat | Noin 42 cm (nuken vakiokoko) |
| Paino | Noin 0,8 kg |
| Päämateriaali | Pehmeä vinyyli (runko) ja kova muovi (pää, raajat) |
| Virtalähde | Ei paristoja tarvita, mekaaniset toiminnot |
| Päätoiminnot | Juo pullosta, pissaa ja kakkii, itkee, syö sosetta, pehmeä vartalo, silmät sulkeutuvat, liikkuvat nivelet |
| Mukana tulevat tarvikkeet | Pullo, tutti, vaippa, potta, lautanen, lusikka, sosepussi (versiosta riippuen) |
| Hoito ja puhdistus | Ulkopinnan puhdistus kostealla liinalla; sisäinen huuhtelu kuumalla vedellä ja miedolla astianpesuaineella, sitten etikalla; täydellinen kuivaus jokaisen käytön jälkeen |
| Turvallisuus | Älä upota kokonaan, älä käytä kosmetiikkaa, vältä pitkäaikaista altistumista auringolle (max 1 tunti) |
| Varaosat ja korjattavuus | Tarvikkeet saatavissa erikseen (pullo, vaipat, sose); käyttäjä ei voi korjata |
| Suositeltu ikä | Yli 3-vuotiaille |
| Kuluttajapalvelu | contact@gptoysfrance.fr |
Usein kysytyt kysymykset - Soft Touch 824375 BABY born
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Soft Touch 824375 BABY born
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Vauvan tuotteet PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Soft Touch 824375 - BABY born ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Soft Touch 824375 merkiltä BABY born.
KÄYTTÖOHJE Soft Touch 824375 BABY born
BABY born Soft Touchilla on pehmeä vartalo. Sen pintaa on helppo painaa sisään, ja siihen on helppo tarttua. (Fig. 1)
Tämä helpottaa joidenkin toimintojen käyttöä. (Katso nro 2, "Osaan juoda" ja nro 4, "Osaan itkeä".)
2. Osaan juoda. (Kuva 2)
Täytä BABY born Soft Touchin pullo puhtaalla ja kirkkaalla johtovedellä. Sitten ruuvaa nokkaosa tiukasti pulloon kiinni.
Pidä BABY born Soft Touch viistosti käsivarrellasi siten, että pullon nokkaosa osoittaa alaspäin. Tällöin nokkaosan saa työnnettyä suoraan nuken suuhun.
Laita nokkaosa nuken suuhun, kunnes tunnet vastuksen.
Vesi virtaa nukkeen vain painamalla pulloa kevyesti ja toistuvasti. Noin kolmannes täyden pullon sisällöstä mahtuu nukkeen.
Jos vettä valuu BABY born Soft Touchin suusta syötön aikana, ole hyvä ja asettele nokkaosa nuken suuhun uudelleen. Pullon täytyy olla suorassa. Paina pulloa kevyesti sen sivuilta.
Varoitus: Käytä juomana vain vettä. Muut nesteet voivat tukkia johdot ja säiliön nuken sisällä.
3. Osaan pissata. (Kuva 3)
BABY born Soft Touch tulee ensin syöttää vedellä; katso nro 2, "Osaan juoda".
BABY born Soft Touch saa ylleen puhtaan BABY born vaipan. BABY born Soft Touch pissaa vaippaansa, jos painat sen napaa.
Vaippa kastuu.
Nyt voit vaihtaa BABY born Soft Touch -nuken vaipan.
4. Osaan itkeä. (Kuva 4)
BABY born Soft Touch osaa itkeä oikeita kyyneliä.
BABY born Soft Touch tulee ensin syöttää vedellä; katso nro 2, "Osaan juoda".
Nosta BABY born Soft Touch tämän jälkeen sen molemmista kainaloista ja paina molemmilla peukaloilla sen rinnan keskialuetta.
Kyyneleet valuvat.
Jos kyyneliä ei tulekaan heti, ole hyvä ja syötä BABY born Soft Touchille uudelleen puhdasta vettä ja paina sen rinnan aluetta uudelleen.
5. Osaan syödä. (Kuva 5)
BABY born Soft Touch –nukelle voi syöttää BABY born -ruokaa.
Ota esiin kulho, lusikka ja 1 annospussi BABY born -ruokaa.
BABY born -ruoan valmistaminen:
Täytä kulhoon vettä merkkiin asti (n. 12 ml). Sekoita siihen lusikalla yksi annospussi
BABY born -ruokaa. Klimppejä ei saisi jäädä. Valmiin puuron koostumus on suhteellisen juokseva.u Sitä voi syöttää nukelle helposti lusikalla. Pidä nukkea syötön aikana viistosti käsivarrellasi ja syötä sille sekoitettua puuroa lusikallinen kerrallaana.
Varoitus: Käytä vain alkuperäistä BABY born -ruokaa. Muut nesteet voivat tukkia johdot ja säiliöt nuken sisällä.
Älä koskaan täytä pulloa puurolla. Se voisi joutua nuken sisällä sellaiseen säiliöön, joka ei sovi puurolle ja siten aiheuttaa tukoksen tuossa säiliössä.
Huomioithan ehdottomasti puhdistusohjeet!
BABY born -ruoka koostuu sokerin ja tärkkelyksen sekoituksesta ja sen syöminen on vaaratonta.
Huomioithan ruoan "parasta ennen" päivämäärän.
BABY born -ruokaa saa lelukaupoista sekä verkosta tilaamalla.
6. Käyn pissalla ja kakalla. (Kuva6)
6.1. BABY born Soft Touch osaa käydä potalla ja pissata. (Kuva 6)
BABY born Soft Touch on jo syötetty pullosta, joten sopiva säiliö on täynnä. Aseta BABY born Soft Touch alasti potalle. Pitele nukkea vatsasta molemmin käsin ja paina sen napaa voimakkaasti ja pidä sitä painettuna.
Vesi pääsee valumaan pottaan. Näin BABY born Soft Touch pissaa.
6.2. BABY born Soft Touch osaa myös kakata potalla. (Kuva 6)
BABY born Soft Touch on jo syötetty BABY born -ruoalla, joten sopiva säiliö on täynnä.
Aseta BABY born Soft Touch alasti potalle. Pitele nukkea vatsasta molemmin käsin ja paina sen napaa voimakkaasti ja pidä sitä painettuna.
Nuken ruokasäiliön sisältö valuu pottaan. Näin BABY born Soft Touch kakkaa.
Jos nuken molemmat säiliöt ovat täynnä, tyhjenevät ne yhtä aikaa, kun nuken navasta painetaan.
6.3. BABY born Soft Touch osaa myös kakata vaippaan.
Pue sille puhdas vaippa ja paina sen napaa voimakkaasti syöttämisen jälkeen. Nukke voi tällöin istua tai seistä. Paina kunnes kaikki puuro on valunut vaippaan.
Huomaa! Huolehdithan siitä, että säiliöt tyhjenevät kokonaan! Ole hyvä ja noudata puhdistusohjeita ja vaippojen vaihto-ohjeita.
Tärkeää! Puuron syöttämisen tai potalla käymisen jälkeen on nuken johtojärjestelmä puhdistettava välttämättä heti.
- Osaan kylpeä. (Kuva 7)
BABY born Soft Touch –nuken voi ottaa mukaan kylpyyn tai uima-altaaseen. Sitä ei kuitenkaan saisi upottaa veteen. BABY born Soft Touch -nukkea ei saa jättää pitkäksi aikaa suoraan auringonvaloon (enintään tunniksi).
Kylpemiseen tulee käyttää aina vain kylmää tai haaleaa vettä ja kaupallisesti saatavilla olevia ja lapsille sopivia kylpyaineita. BABY born Soft Touchilla voi leikkiä enintään 1 tunnin ajan kloori- tai suolavedessä, muuten siitä voi aiheutua kemiallisia reaktioita tai haalis-tumista.
Huuhtelethan ja puhdistathan BABY born Soft Touchin heti kylpemisen jälkeen puhtaalla vedellä.
Huomioithan ehdottomasti puhdistus- ja kuivausohjeet.
Tärkeää!
- Kun nukella leikitään kylpyammeessa, voi sen johtoihin ja säiliöihin tunkeutua vettä. Siksi nuken sisäiset johdot tulee välttämättä puhdistaa heti kylpemisen jälkeen. Lue puhdistusohje. (Katso nro 11, "Puhdistusohje")
- Jos nuken sisään on päässyt vettä, päästä vesi pois ennen leikkimistä ja BABY bornin® toimintojen käyttämistä.
- BABY born Soft Touch ei sovellu kelluntavälineeksi.
- Älä käytä mitään kosmetiikka- tai ihonhoitotuotteita BABY born ® Soft Touchiin.
8. Osaan liikkua entistäkin paremmin. (Kuva 8)
BABY born Soft Touchin käsivarsia, jalkoja ja päätä voi liikuttaa. Sen olkanivelet kääntyvät 360°, joten se on entistä helpompi pukea ja riisua.
9. Osaan nukkua. (Kuva 9)
BABY born Soft Touch osaa sulkea silmänsä. Nuken silmät menevät kiinni heti kun se laitetaan makuulle. Näin BABY born Soft Touch nukkuu.
10. En tarvitse pattereita. (Kuva 10)
Kaikki kuvatut toiminnot ovat puhtaasti mekaanisia.
11. Puhdistusohje: (Kuva 11)
Puhdistuksen saa suorittaa vain aikuinen!
Jos BABY born Soft Touch likaantuu, voi sen puhdistaa ulkopuolelta kostealla kankaalla. Haalean saippuaveden käyttö helpottaa puhdistamista. BABY born Soft Touch-nuken sisällä olevat johdot pitää puhdistaa välittömästi syöttämisen tai kylvettämisen jälkeen.
Jos nukkea ei puhdisteta, puuron, kylpy- tai klooriveden tai suolaisen veden jäämät saattavat tukkia nuken sisällä olevat johdot ja säiliöt. Jos nukkea ei puhdisteta pitkään aikaan, voi siihen muodostua hometta.
BABY born Soft Touchin puhdistaminen tapahtuu seuraavasti.
Täytä nuken pullo lämpimällä vedellä ja laimealla astianpesuaineella. Aseta alaspäin osoittava nokkaosa nuken suuhun vain puoliväliin asti. (Jos pullo laitettaiisin suun pohjaan asti, päätyisi pesuvesi vääärään säiliöön.) Kun pullo on tyhjä, ravista BABY born Soft Touchia voimakkaasti, jotta sisällä olevat kertymät irtoavat. Tämän jälkeen aseta BABY born Soft Touch potalleen ja paina pidemmän aikaa sen napaa, jotta kaikki neste valuu sen sisältä ulos.
Toista tämä menettely useaan kertaan ja huuhtele puhtaalla vedellä ainakin kahdesti. Viimeisen huuhtelun aikana ei mitään jätteitä saisi enää näkyä huuhteluvedessä. Aseta BABY born Soft Touch puhdistuksen jälkeen vielä noin 15 minuutiksi potalle istumaan, jotta varmistat, että kaikki vesi valuu siitä ulos.
Tärkeää:
Estääksesi homeen ja likapilkkujen muodostumista pese nukke etikkavedellä sen jälkeen kun olet jo pessyt sen pesuaineella. Käytä tähän hiukan kaupallisesti saatavilla olevaa etikkaa ja lämmintä vettä. Toista yllä kuvattu puhdistusmenettely tällaisella etikkavedellä. Lopuksi huuhtele nukke puhtaalla vedellä vähintään kahdesti.
12. Kuivausohje: (Kuva 12)
Kuivaa BABY born Soft Touch asettamalla se selälleen ja kohottamalla sen käsivarret kohtisuoraan ylöspäin. (Kuva 12) Paina tämän jälkeen käsivarsia useaan kertaan, jotta käsivarsissa ehkä oleva vesi valuu pois. Tee tämä useaan kertaan tarpeen mukaan.
Tämän jälkeen nosta nukke pystyyn. Jos sen vartalossa on vettä, niin se valuu pois molemmista vartalon aukoista. Jos jaloissa on vettä, valuu tuo vesi jalkapohjissa olevista aukoista pois.
Voit todeta, onko nuken käsivarsissa, jaloissa tai vartalossa vettä, yksinkertaisesti ravistelemalla nukkea. Ole hyvä ja suorita edellä kuvatut toimenpiteet tarpeen mukaan useaan kertaan, jotta nukke tyhjenee kokonaan.
Kuivaa BABY born Soft Touch -nukke huolellisesti, erityisesti sen nivelet.
Anna lopuksi BABY born Soft Touchin tuulettua pidemmän aikaa hyvin tuuletetussa ja lämpimässä paikassa.