BABY born Lukas - Leikkikalut

Lukas - Leikkikalut BABY born - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Lukas BABY born PDF-muodossa.

📄 68 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys
Notice BABY born Lukas - page 25
Näytä käyttöohje : Français FR Ελληνικά EL Suomi FI Latviešu LV Polski PL Svenska SV
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Lukas BABY born

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

Sähköposti pysyy yksityisenä: sitä käytetään vain ilmoittamaan sinulle, jos joku vastaa kysymykseesi.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Leikkikalut PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Lukas - BABY born ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Lukas merkiltä BABY born.

KÄYTTÖOHJE Lukas BABY born

FI - Huuhdo pullo huolellisesti käytön jälkeen. Täytä pulloon vain vettä. Tyhjennä täydellisesti ja anna kuivua käytön jälkeen.

Suosittelemme, että ennen tuotteen käyttöä luet käyttöohjeet huolellisesti ja säilytät niitä tuotteen paketissa siltä varalta, että tarvitset niitä vielä myöhemmin.

Huomaa: Veden juottotoimintoa tulee käyttää vain sopivalla alustalla!

Toiminnot

1. Pehmeä vartalo. (Kuva 1)

Nukella on pehmeä vartalo, joten siihen on erityisen helppo tarttua ja se joustaa hieman.

En tarvitse pattereita.

Kaikki kuvatut toiminnot ovat ainoastaan mekaanisia.

2. Osaan liikkua entistäkin paremmin. (Kuva 2)

Nukella on liikutettavat pää, käsivarret ja jalat. Sen olkanivelet kääntyvät 360°, jotta BABY born Little -vaatteet on helpompi pukea ja riisua.

3. Osaan juoda. (Kuva 3)

Täytä nuken mukana toimitettuun pulloon ainoastaan puhdasta ja kirkasta vesijohtovettä. Kierrä nokkaosa sitten tiukasti pulloon kiinni.

Pidä nukkea viistosti käsivarrellasi siten, että pullon nokkaosa osoittaa alaspäin ja sen saa työnnettyä suorassa nuken suuhun.

Nokkaosan on oltava kokonaisuudessaan nuken suussa.

Nukelle voidaan nyt juottaa vettä puristamalla pulloa kevyesti ja toistuvasti. (Nukelle voidaan juottaa enintään puolet pullon sisällöstä.)

Vesi valuu suoraan ulos nuken alaosasta.

Varmista oikeanlainen alusta tai laita nukelle vaippa.

Varoitus: Käytä vain puhdasta vettä! Muut nesteet voivat tukkia letkut nuken sisällä.

4. Osaan syödä. (Kuva 4)

Nukelle voidaan syöttää vettä sen mukana toimitettua lusikkaa ja kulhoa käyttäen. Ota nukke viistosti käsivarrellesi ja syötä sille lusikalla vettä kulhosta. Vesi valuu suoraan nuken läpi, joten sille on laitettava kuiva vaippa ennen syöttämistä.

5. Osaan pissata. (Kuva 5)

Tätä varten nukelle on ensin puettava uusi BABY born -kangasvaippa (toimitetaan nuken mukana lisätarvikkeena).

Tämän jälkeen nukelle voidaan juottaa vettä; katso kohta "Osaan juoda".

Vaippa kastuu. Tällöin nukelle voidaan vaihtaa puhdas vaippa. Märkä vaippa on kuivatettava, ennen kuin se käytetään uudelleen.

Kangasvaipat tulee pestä käsin.

6. Käyn pissalla potalla. (Kuva 6)

Nukke osaa käydä potalla ja pissata.

Avaa nuken body sen jalkojen välistä ja aseta nukke potalle. Työnnä pullon nokka nuken suuhun ja varmista, että nokkaosa on kokonaisuudessaan nuken suussa.

Nukelle voidaan juottaa vettä puristamalla pulloa kevyesti.

Vesi valuu suoraan nuken jalkojen välistä pottaan. Nukke pissaa.

Nukelle voidaan juottaa enintään puolet pullon sisällöstä.

Jotta nukke voi pissata pottaan uudelleen tyhjennyksen jälkeen, pullo on täytettävä uudelleen vedellä.

7. Osaan kylpeä. (Kuva 7)

Nuken kylvettämiseen kotona tulee käyttää ainoastaan tähän tarkoitukseen varattua BABY born -kylpyammetta tai muuta nukelle sopivaa astiaa. Kylvettämiseen tulee käyttää aina vain kylmää tai haaleaa vettä ja kaupallisesti saatavilla olevia lapsille sopivia kylpyaineita. Jos nukke otetaan mukaan uimahalliin tai rannalle ja kloori- tai merivesi kastelee sen, kemiallisten reaktioiden tai värien haalenemisen välttämiseksi sillä ei saa leikkiä vedessä yhtä tuntia kauempaa.

Tämä yhden tunnin kylvetysaika koskee myös BABY born -kylpyammeessa tai muussa sopivassa astiassa olevaa kylpyvettä. Nukkea ei saa upottaa kokonaan veteen.

  1. Kylvyn jälkeen nukke on ehdottomasti huuhdeltava ja puhdistettava puhtaalla vedellä.

Jos nuken sisään on päässyt vettä, valuta se pois ennen leikkimistä ja BABY born -nuken toimintojen käyttämistä. Puhdistus- ja kuivausohjeita on ehdottomasti noudatettava.

  1. Kun nukella leikitään BABY born -kylpyammeessa tai muussa sopivassa astiassa, sen letkuihin voi tunkeutua vettä. Siksi nuken sisällä olevat letkut on ehdottomasti puhdistettava heti kylvettämisen jälkeen. Lue lisätietoja puhdistusohjeista.

  2. Tärkeää! Vältä nuken kylvettämistä kylpyammeessa yhdessä lapsen kanssa. Nuken sisään voisi tällöin puutteellisen puhdistuksen ja/tai kuivauksen seurauksena jäädä haitallisia taudinaiheuttajia ja bakteereja.

  3. Nukke ei sovellu kelluntavälineeksi.

  4. Älä levitä nukkeen mitään kosmetiikka- tai ihonhoitotuotteita.

  5. Nukkea ei saa jättää pitkäksi aikaa suoraan auringonvaloon (enintään yhdeksi tunniksi).

  6. Nukkea ei saa jättää pitkäksi aikaa korkeisiin lämpötiloihin (45 °C tai enemmän).

8. Osaan nukkua. (Kuva 8)

Nuken silmät sulkeutuvat vaaka-asennossa. Silmät sulkeutuvat, kun nukke asetetaan makuulle, ja nukke nukkuu.

9. Osaan avata ja sulkea silmäni. (Kuva 9)

Nuken silmät sulkeutuvat vaaka-asennossa. (Katso kohta 8, "Osaan nukkua".)

Kun taikatutti viedään nuken suuhun ja tuttia käännetään, silmät avautuvat tai sulkeutuvat.

Silmän kuvat tutissa:

9.1 – Jos tutissa näkyy ylhäällä avonaisten silmien kuva, silmät avautuvat (myös nuken ollessa makuusennossa).

9.2 – Jos tutissa näkyy ylhäällä suljettujen silmien kuva, silmät sulkeutuvat (myös nuken istuessa).

Tämä tuote sisältää magneetteja, joihin lapset eivät pääse käsiksi.

Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan, että tämä tuote sisältää yhden tai useamman magneetin.

Varmista, ettei magneetteja voi nielaista tai vetää henkeen. Näin voi käydä, jos yksi tai useampi magneetti irtoaa tuotteesta tai siihen pääsee käsiksi vaurion vuoksi.

Ole hyvä ja tarkista säännöllisesti, ettei tuotteessa ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Pidä vaurioituneet tuotteet lasten ulottumattomissa.

Ihmiskehon sisällä toisiaan puoleensa vetävät magneetit voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä vammoja. Tällöin on hakeuduttava heti lääkärin hoitoon!

Pidä magneetit aina lasten ulottumattomissa.

Puhdistus- ja kuivausohjeet: (Kuva 10)

Vain aikuinen saa puhdistaa nuken.

Puhdistus ulkopuolelta:

Jos nukke likaantuu ulkopuolelta, sen pinnan voi puhdistaa kostealla pyyhkeellä. Haalean saippuaveden käyttö helpottaa puhdistusta.

Puhdistus sisäpuolelta:

Äytä tuttipullo lämpimällä vedellä ja miedolla astianpesuaineella ja juota nukkea. Katso myös kohta "Osaan juoda".

Toista tämä menettely useaan kertaan ja huuhtele puhtaalla vedellä ainakin kahdesti. Aseta nukke puhdistuksen jälkeen vielä noin 15 minuutiksi potalle istumaan, jotta kaikki vesi valuu varmasti siitä ulos.

Anna nuken "tuulettua" ja pue sille sitten kuiva vaippa.

Tärkeää:

Estääksesi homeen ja likapilkkujen muodostumista pese nukke etikkavedellä pestyäsi sen pesuaineella. Käytä tähän hiukan kaupallisesti saatavilla olevaa etikkaa ja lämmintä vettä.

Toista yllä kuvattu puhdistusmenettely tällaisella etikkavedellä. Huuhtele nukke lopuksi vähintään kaksi kertaa puhtaalla vedellä.

Kuivaaminen: (Kuva 11)

Poista nuken käsivarsiin mahdollisesti päässyt vesi levittämällä käsivarret niin, että kainaloiden reiät tulevat näkyviin. Kääntele nukkea edestakaisin, kunnes kaikki vesi on valunut ulos. Nosta nukke tämän jälkeen pystyyn. Jos sen vartalossa on vettä, se valuu pois molemmista vartalon aukoista. Jos jaloissa on vettä, se valuu ulos jalkapohjissa olevista aukoista.

Ravistelemalla nukkea voit tarkistaa, onko sen käsivarsissa, jaloissa tai vartalossa vettä. Tee edellä kuvatut toimenpiteet tarpeen mukaan useaan kertaan, jotta nukke tyhjenee kokonaan. Kuivaa nukke, erityisesti sen nivelet, huolellisesti pyyhkeellä.

Aseta nukke ilman vaatteita lopuksi lämpimään, hyvin tuuletettuun paikkaan kuivumaan pitkäksi aikaa.

Huomioithan, että nuken nivelistä, jalkateristä tai vartalon kahdesta reiästä voi edelleen valua hiukan vettä.

Pue nukelle siksi vaippa ja kuivaa nivelistä ja jalkateristä ulos valuva vesi kuivalla pyyhkeellä.

NO

7. Lahko se kopam. (Foto 7)

8. Lahko spim. (Foto 8)

Käyttöohje-avustaja
Voimansa antanut Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : BABY born

Malli : Lukas

Kategoria : Leikkikalut