KB E350 - Uuni STEBA - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi KB E350 STEBA PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Uuni PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi KB E350 - STEBA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. KB E350 merkiltä STEBA.
KÄYTTÖOHJE KB E350 STEBA
Turvallisuusmääräykset - Kuuma pinta! Kosketettaessa käytössä olevan laitteen pintaa, saattaa syntyä palovamma. Aseta laite vähintään 10 cm päähän seinästä. - Laitetteen saa liittää ja sitä käyttää ainoastaan tyyppikilven mukaisessa sähköverkossa. - Laite ei ole integroitava/sisäänrakennettava uuni, eikä sitä saa sellaisena käyttää. - Käytä ainoastaan, kun johdossa tai laitteessa ei ole vaurioita. Tarkista ennen jokaista käyttöä! - Älä koske verkkopistokkeeseen märin käsin. - Liitä verkkopistoke vain määräysten mukaan asennettuun ja maadotettuun pistorasiaan. - Irrota pistoke pistorasiasta eina tarttuen itse pistokkeeseen, älä vedä johdosta. - Irrota pistoke joka käytön jälkeen tai vian ilmeentyessä. - Älä kisko johtoa. Älä anna sen hankautua reunoihin, äläkä anna sen puristua. - Pidä johto erossa kuumista osista. Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on rajoitetut fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt tai puutteellinen kokemus ja/tai tietämys, jos heitä valvotaan tai jos heille on neuvottu laitteen turvallinen käyttö ja he ovat ymmärtäneet käytöstä aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella tai sen pakkauksella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai käyttäjän huoltotoimia, paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja heitä valvotaan. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää poissa laitteen ja verkkojohdon luota. - Lapsia tulee valvoa, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella tai sen pakkausmateriaaleilla (esim.muovipusseilla). - Laitetta ei saa käyttää ajastimella eikä erillisellä kaukokytkentäjärjestelmällä! - Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on käytössä. - Älä säilytä laitetta ulkosalla tai kosteissa tiloissa. - Älä laita mitään laitteen päälle, äläkä peitä sen ilmastointiluukkuja. - Älä milloinkaan upota laitetta veteen. - Jätä laitteen ympärille vähintään 10cm tilaa.78 - Älä käytä laitetta, mikäli siinä on vikaa, esim. jos se on pudonnut lattialle tai on vahingoittunut jotenkin muuten. - Valmistaja ei ota mitään vastuuta virheellisestä tai asiantuntemattomasta käytöstä, joka aiheutuu käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. - Vaaratilanteiden välttämiseksi vain valtuutettu huoltopalvelu saa tehdä laitteeseen korjauksia, kuten esim. vaihtaa vahingoittuneen verkkojohdon uuteen. - Laite kuumenee käytössä, anna sen jäähtyä ennen kuin kuljetat sitä. - Käytä laitetta vain käyttöohjeessa selostettuihin tarkoituksiin. - Älä kääri ritilää alumiinifolioon. - Älä laita uuniin paperia, pahvia, muovia jne. - Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa tarkoituksissa, kuten: - Toimistojen tai liiketilojen työntekijöiden keittiöihin tai muihin kaupallisiin tiloihin - Hotellien, motellien tai loma-asuntojen asiakkaiden käyttöön - Maatilojen työntekijöiden käyttöön - Ennen ensimmäistä käyttöönottoa: Pese ja kuibaa kaikki osat – paitsi kuumennuselementti - huolellisesti. Jotta uuden laitteen haju häviää, anna laitteen olla päällä n. 15 min ennen käyttöä. Huomio! Laite kuumenee! Voi aiheuttaa palovamman! Käytössä ollessa saattavat kosketettavat pinnat kuumeta huomattavasti! Käytä laitetta tukevalla, kuumuuttakestävällä alustalla ja vähintään 70 cm päässä helposti syttyvistä materiaaleista, kuten esimerkiksi verhoista tms. - Käytössä laitteesta tulee höyryä, varo sen joutumista käsiisi ja kasvoihisi. - Käytettäessä jatkojohtoa, tulee sen läpimitan olla vähintään 1,5mm². - GS-testattu 16 A monipistorasiaa ei saa tulipalovaaran takia lastata enempää kuin 3680 wattia. - Varmista, etteivät lapset vedä johdosta tai ettei siihen pääse kompastumaan. - Irrota laite verkkovirrasta aina, kun se ei ole käytössä ja ennen kuin kokoat sen tai kun puhdistat sitä. - Huomio: Koska putoava rasva syttyy helposti palamaan osuessaan kuumennuselementteihin, älä koskaan grillaa ilman pannua! Ottaessasi pannua ulos, varo pudottamasta rasvaa kuumennuselementteihin. - Irrota laite verkkovirrasta aina ennen kuin otat sen käyttöön, puhdistat tai huollat sitä tai mikäli se ei ole valvonnan alla. - Puhdista laite käytön jälkeen. - Murupelti on alimman kuumennuselementin alla, laita se sinne takaisin puhdistuksen jälkeen. - Hygienia: Huolehdi siitä, että laite tulee aina puhdistetuksi, välttääksesi bakteerien ja homeen syntyä.79 Puhdistus Huomio! Irrota virtajohto ja anna laitteen viiletä ennen kuin puhdistat sen. - Älä upota laitetta veteen. - Rasvajäämät tulee poistaa hygieenisistä syistä sekä vältyttääkseen tulipalolta. - Älä käytä hankaavia aineita, uuninpuhdistusspraytä tai syövyttäviä aineita. - Puhdista uuni sisältä astianpesuaineella ja pehmeällä liinalla, lasin voit puhdistaa lasinpesunesteellä. - Sisemmän ikkunaluukun saa irrotettua puhdistusta varten. Irrota sitä varten molemmat ruuvit. Turvallisuussyistä saa laitetta käyttää ainoastaan, kun molemmat ikkunaluukut on integroitu - Murupellin ja muut irtoavat osat voidaan puhdistaa kuumalla vedellä ja kuivata sen jälkeen. Työnnä murupelti puhdistuksen jälkeen takaisin paikalleen.
Työpiste Tärkeää: Älä aseta laitetta milloinkaan kuumalle alustalle tai sellaisen viereen (esim. keittolevy), vaan tasaiselle, tukevalle ja kuumuutta keställe alustalle. Kiinnitä aina huomiota siihen, ettei lähettyvillä ole helposti syttyviä esineitä. Älä aseta laitetta pöydän reunalle, mistä se saattaa pudota tai joutua lasten käsiin.
Leipomiseen, paistamiseen, kuorruttamiseen. Säädä aika ja lämpötila reseptin mukaan. Kuumennuselementit hehkuvat eritavoin. Tuuletin jakaa lämmön tasaisesti uunin sisätilaan. Aseta kiertoilmatoiminnossa lämpötila hieman korkeammaksi.
Pizzalle, ranskalaisille perunoille jne. Säädä korkein mahdollinen lämpötila. Paista viimeiset 5 min vain alalämmöllä saadaksesi pizzapohjasta rapean.
Sulata elintarvikkeet miedolla lämmöllä pannussa.
Makkaran ja lihan grillaamiseen, kuorruttamiseen jne. Säädä korkein mahdollinen lämpötila.80 Työnnä grillipannu alimmalle mahdolliselle tasolle, aseta grillattavat tuotteet ritilälle riitävän etäisyyden päähän kuumennuselementeistä. Elintarvikkeet eivät saa osua kuumennuselementteihin!
5) Vartaalla grillaus + tai +
Esimerkiksi kanangrillaukseen jne. Säädä korkein mahdollinen lämpötila. Työnnä grillipelti uunin alatasolle, jotta rasva voi pudota sille. Hyvin rasvaisista elintarvikkeista saattaa roiskua rasvaa. Kiinnitä ensin yksi piikki vartaaseen. Työnnä grillattava tuote esim. kana vartaaseen ja kiinnitä se sitten toisella piikillä. Kiinnitä huomiota siihen, että grillattava tuote on keskellä varrasta. Aseta varras grillattavan tuotteen kanssa vartaannostimeen ja työnnä varras oikeanpuoleiseen ottimeen uunin sisällä. Aseta sen jälkeen vartaan toinen puoli sille tarkoitettuun pitimeen. Käytä varrasnostinta ottaaksesi valmiiksi grillatun tuotteen uunista. Käyttöönotto Tärkeää! Kuumenna uunia aina väh. 5min. Laitteesta saattaa aluksi nousta hieman savua. Älä laita uuniin liian suuria tuotteita, jotka osuisivat kuumennuseementteihin. Valmista erittäin rasvaisia tuotteita 2-tasolla grilliritilällä, jolloin pellin tai pannun tulisi olla 1-tasolla. Säädä lampötilaa hieman alemmas.Työnnä myös murupelti sille tarkoitetulle alimmalle tasolle. Käytä kosketusnäyttöä kuivin, rasvattomin sormin ja pidä näyttö aina puhtaana, sillä muuten se ei reagoi/toimi. Sulje uuninluukku ja paina Power -näppäintä. Laite piippaa ja näyttö loistaa.
Paina Menu-näppäintä. Ylä- ja alalämpö loistaa, 180°C ja 0:30 min. LED -valo Vilkkuu „Both“ .
Valitse säätönäppäimillä haluamasi ohjelma. Paina lämpötilanäppäintä. Sitä voi säätää 60 - 230°C välillä 5°C -askelin. Kun painat näppäintä pidempään, muuttuu lämpötila nopeammin. Paina ajastinnäppäintä kerran: Valintanäppäimillä säädät minuutit 1 - 60 min välille. Paina ajastinnäppäintä kaksi kertaa: Valintanäppäimillä säädät tunnit 1-4 h välille. Ajanpäätteeksi uunni piippaa ja menee automaattisesti pois päältä.81 Paina Start-/Stop-näppäintä. Valitsemasi ohjelma alkaa, uuni kuumenee ja näytöllä näkyy Mikäli ohjelma katkaistaan Stop -näppäimellä, näkyy näytöllä „II“. Painamalla Start/Stopp-näppäintä uudestaan, jatkuu ohjelma Kiertoilma on käytettävissä aina. Näytöllä näkyy silloin sen symboli. Uuninvalo menee automaattisesti pois päältä 1. min jälkeen. Tarvittaessa paina näppäintä uudelleen. Lapsilukko: Paina Start/Stop- näppäintä 3 sekuntia, näytöllä „L“. Mikäli jokin ohjelma on käynnissä, käy se loppuun asti. Kun painat uudestaan näppäintä 3 sekuntia, menee lapsilukko pois päältä.
Perusohjelma Säädettävä alue Toiminto Aika min Ylälämpö
180 – 230°C 180 – 230°C Kakku-, keksi- ja pizza -ohjelmissa alkaa aika kulkea vasta, kun lämpötila on saavutettu.
Säädettävien toimintojen ohjelmointi Ylä- ja alalämmönsäätö Valitse ylä- tai alalämpö menu-näppäimelä. LED -valo näyttää toiminnon. Valitse valintanäppäimillä haluamasi lämpötila (esim. 200°C): - Paina lämpötilanäppäintä kerran, sekä ala- että ylälämpö näyttää 200°C - Paina lämpötilanäppäintä kaksi kertaa, ylälämpö näyttää 200°C - Paina lämpötilanäppäintä 3 kertaa, alalämpö näyttää 200°C Toiminnot Fermentointi/jugurtti Perussäätö: 36°C, alalämpö, 1 h Säädettävä alue: 35 – 45°C, 1 min – 10 h Paina Menu-näppäintä ja valitse ohjelma „Ferment“. Perussäätöjen muuttaminen: - Paina lämpötilanäppäintä ja valitse valintanäppäimellä haluamasi lämpötila 35 - 45°C välillä. - Paina ajastinnäppäintä kerran ja valitse minuutit 1-60 välillä. - Paina ajastinnäppäintä kahdesti ja valitse tunnit 1-10 välillä. - Lopuksi paina Start -näppäintä. Leipä Paina Menu-näppäintä ja valitse toiminto „Bread“. Paina lopuksi Start-näppäintä. Laite aloittaa automaattisesti lämmitystoiminnolla 30 minuuttia 36°C asteessa. Sen jälkeen laite vaihtaa automattisesti perusohjelmaan „Bread“ 60 minuuttia/ tunnin 165°C asteessa. Aika alkaa kulkea vasta , kun lämpötila on saavutettu. Ohjelman olessa käynnissä, sitä ei enää voi muuttaa. 1 min – 2 h 1 min – 2 h83 Mikäli ohjelman päätteeksi, on vielä tarpeen lisätä paistoaikaa tai lämpötiaa, voi ne säätää 1 minuutista 2 :een tuntiin ja lämpötilan 150 - 200°C välille. - Paina Menu-näppäintä ja valitse joko ylälämpö tai ylä-ja alalämpö. - Paina lämpötilanäppäintä ja valitse haluamasi lämpötila valintanäppäimillä. - Paina ajastinäppäintä ja valitse haluamasi aika valintanäppäimillä. - Paina lopuksi Start -näppäintä. Sulatus Paina Menu-näppäintä ja valitse toiminto „Defrost“. Paina lopuksi Start- näppäintä.Perusohjelma alkaa 30 min ja 60°C. Aikaa voi säätää 1 min ja 2 tunnin välille. - Paina ajastinnäppäintä kerran ja valitse minuutit 1-60 välillä. - Paina ajastinnäppäintä kahdesti ja valitse tunnit 1-2 välillä. - Lopuksi paina Start -näppäintä. Virhekoodit E1 Ylemmän lämpösensorin oikosulku E2 Sähkönkierrossa tukos E3 Alemman lämpösensorin oikosulku E4 Sähkönkierrossa tukos84 Tämän tuotteen oikea hävittäminen: Loppuun kuluneet laitteet on heti tehtävä käyttökelvottomiksi. EU:ssa tämä symboli ilmoittaa, ettei tätä tuotetta saa hävittää kotitalous- jätteissä. Loppuun käytetyissä laitteissa on arvokkaita kierrätyskelpoisia ma- teriaaleja, jotka tulee toimittaa uusiokäyttöön, eikä niiden valvomattomalla jätehuollolla saa vaarantaa ympäristöä tai ihmisten terveyttä. Hävitä vanhat laitteet siksi sopivien kierrätysjärjestelmien kautta tai toimita laite hävitettäväksi sil- le liikkeelle, josta olet sen ostanut. Se toimittaa laitteen sitten edelleen raaka-aine- kierrätykseen. Pakkauksen hävittäminen Älä heitä pakkausmateriaalia pois, vaan toimita se kierrätykseen. Paperi-, pahvi- ja aaltopahvipakkaukset toimitetaan paperinkeräykseen. Muoviset pakkauksen osat sekä kelmut tulee samoin panna niille tarkoitettuihin keräysastioihin. Muovien tunnusmerkintöjen esimerkeissä lukee: PE polyetyleenil- le, tunnus 02 on PE-HD, 04 on PE-LD, PP polypropyleenille, PS po- lystyrolille. Huoltopalvelu: Mikäli laitteesi vastoin odotuksia tarvitsee joskus huoltokorjaamon apua, ota yh- teyttä seuraavaan osoitteeseen. Me järjestämme takuutapauksessa sitten laitteen noutamisen. Laite tulee pakata kuljetuskelpoisesti. Emme ota vastaan paketteja, joiden postimaksua ei ole maksettu! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Saksa Myyntiosasto, puh. +49 (0)9543 449-17 / -18. Huoltamo, puh. +49 (0)9543 449-44, faksi: +49 (0)9543 449-19 S-posti: elektro@steba.com Verkkosivusto: http://www.steba.com Huomio! Vain sähköalan ammattihenkilöt saavat korjata sähkölaitteet, koska asiant- untemattomista korjauksista saattaa aiheutua huomaavia seuraamusvahinkoja.85Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543- 449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17 www.steba.com Tel.: 09543- 449-18 Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestim- mungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Be- schaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind sowie für Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Behebung von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, dass die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind: ∙ Normaler Verschleiß ∙ Gebrauchsschäden an der Beschichtung ∙ Glasbruch ∙ Unsachgemäße Anwendung, wie Überlastung oder nicht zugelassene Zubehörteile ∙ Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Gewaltanwendung oder Fremdkörper ∙ Schaden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung z. B. falsche Netzspannung Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beansprucht wird, sind an uns sachgemäß verpackt, gereinigt, mit Fehlerangabe und einschließlich Kauf- beleg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfremdung, wenn Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar unabhängig davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlän- gerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät. Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der gesetzlichen Garan- tiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Art. Nr. 480-13710 Stand 12/2018 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten, keine Haftung für Übersetzungsfehler
HelppoOhje