NPTPO 2500 - Vesipumppu Neptun - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi NPTPO 2500 Neptun PDF-muodossa.
Usein kysytyt kysymykset - NPTPO 2500 Neptun
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta NPTPO 2500 Neptun
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Vesipumppu PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi NPTPO 2500 - Neptun ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. NPTPO 2500 merkiltä Neptun.
KÄYTTÖOHJE NPTPO 2500 Neptun
Alkuperäisen käytöohjeen käannös
Ohjeita tahan kayttoohjeeseen
Tällä ostoksella NPTP-O 1000-3500 olette tehnyt hyvän valinnan.
Lukekaa tämä käytöohje huolellisesti lapi ennen laitteen ensimmaista käytöä ja tutustukaa laitteseen. Kaikki tata laitetta koskevat työt ja työt tälla laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
Noudattakaa ehdottomasti oikean ja turvallisen kayton ohjeita.
Säylläkä tämä käytöhje huolelliseti! Jos laite vaihtaa omistajaa, antakaa käytöhje eteenpän.
Tämän ohjeen symbolit
Tässä käytöohjeessa käytetyillä symboleilla on seuraavanlainen merkitys:

Henkilövahinkojen vaara vaarallisen sähköjinnitteen johdosta
Symboli kiinnittä huomiota valittomasti uhkaavaan vaaraan, Jonka seurauksena voi olla kuolema tai loukkaantuminen, kun tarvittaviin toimenpisteisin ei ole ryhdytty.

Henkilovahinkojen vaarayleisten vaaralähteiden johdosta
Symboli kiinnittä huomiota valittomasti uhkaavaan vaaraan, Jonka seurauksena voi olla kuolema tai loukkaantuminen, kun tarvittavin toimenpiteisiin ei ole ryhdytty.

Tärkeöhjehairiottomäntoimintaan.

Viittaus yhteen tai useampaan kuvaan. Tassä esimerkissä: Viittaus kuvaan A.

Viittaus toiseen kappaaleeseen.
Tuotekuvaus
NPTP-O 1000-3500 on vesipumppu puutarhammikoihin, koristesuihkulätheisiin ja pieniin puroihin.
- Lampotilasoja sisaanrakennetulla lampotilavahdilla.
- Teleskooppijatke ja erilaisia suuttimia
- Kännettävā teleskooppijatke (pallonivel).
- Toinen erikseen säadettävä ulostulo.
- Irrotettava hienosuodatin suodatin- ja purosyyottolaitteisin
Toimituksen laajuus ja laitteen kokoonpano
| ☐ A | NPTP-O | ||
| 1500/2500 3500 | |||
| 1 Suodatinkotelo ja suodatinpumppu 1 kpl 1 kpl | |||
| 2 | Liitososa- Kiinnittä - suodatinpumpun suodattimen kanteen | 1 kpl - | |
| 3 | Supistusosa - 1 kpl | ||
| 4 | Pallonivel säädettävällä ulostulolla (Ø 9 mm) | 1 kpl 1 kpl | |
| 5 Teleskooppilatke, 2-osainen, koostuu ulkoputkesta ja sisäpulkesta 1 kpl 1 kpl | |||
| 6 | Letkusuutin 1 kpl 1 kpl | ||
| 7 O-rengas 12 x 4 mm letkusuutttimeen (6) | 1 kpl 1 kpl | ||
| 8 | Suuttimet | 4 kpl 4 kpl | |
Märäystenmukainen käytö
NPTP-O 1000-3500, jota seuraavassa nimitetään "laitteeks", saa käyttaa ainoastaan seuraavasti:
- Tavallisen lampiveden pumppaaminen suodatin- ja purosyottolaitteisin.
- Teknisten tietajen kaytto ja noudattaminen.
Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset:
- Alä käytä uimalammikoissa.
- Alä koskaan siirrmauita nesteitakuin vetta.
- Älä kaytä koskaan ilman, etta vetta virtaa lapi.
- Ei käyttoön kemikaalien, elintarvikkeiden, helposti palavien tai rajahtäven aineiden yhteydessä.
FI
Turvaohjeet
Tämä laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käytetän epaaianmukaisesti tai käytötarkoituksen vastaisesti tai jos turvallisuohjeita ei oteta huomioon.
Tätä laitetta saavat käytä yli 8-vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla eie ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytösta ja kun he ymmärätvät laitteen käytösta mahdollisesti seuraavat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Puhdistus ja käytäjan suorittama huolto eivät saa tapahtua lasten toimesta ilman valvontaa.
Veden ja sahkön yhdistämisen aiheuttamat vaarat
Veden ja sahkon yhdistamisen aiheuttama sahkisku voi johtaa kuolemaan tai vakavaan tapatumaan, ellei sahkoo liitetaa märäysten mukaisesti tai jos yhdistmäa käytetän asiatomalla ravall.
- Vedä aina kaikkien vedessä olevien laitteiden virtapistokkeet irti, ennen kuin olet kosketuksessa veden kanssa.
Märäystenmukainen sahköasennus
Sahkoasennusten taytyy vastata maakhtaisia asennusmaarayksiä ja ne saa suorittaa vain sahkolan ammattilainen.
Sahkolan ammatilainen on henkilö, joka ammatillisen koulutuksen, tiotojen ja kokemuksen perusteella on kykeneva ja oikeutettu arvoimaaan ja suorittamaan hanelle annettuja toitä. Ammattilaisena tyoskentelyyn kuuluu myös mahdollisten vaarojen tunnistaminen sekä noudatettavien paikallisten ja maakohtaisten normien, saantjden ja märäysten huomioonottaminen.
Kysmyksissä ja ongelmissa voi käntyä sahköalan ammattilaisen puolen.
- Laitteen liitäntä on sallittua vain, kun laitteen ja virransyöton sahköiset tiedot vastaavat toisiaan. Laitetiedot ovat laitteen typpikilvessä, pakkauksessa tai tassä kayttöohjeessa.
- Laite on varmistetta vikavirtasuojalaitteistolla,jonka nimellisvikavirta on enintaan 30mA
- Pidennysjohtoen ja virranjakajien (esim. pistorasiarimojen) on oltava ulkokayttoen sopivia.
- Virtajohtojen poikkileikkausmitta ei saa olla pienempi kuin kumiletkun jonka lyhenne on H07RN-F. Jatkojohtoen on noudatettava DIN VDE 0620 standardia.
- Suojaa pistokeliitannat kosteudelta.
- Liälaite vain märäystenmukaisesti asennetttuun pistorasiaan.
Turvallinen käytö
Käytä Iaitetta vain, kun vedessä ei ole ihmisia.
- Laitetta ei saa kaytttaa, sos sahkjohodot tai kotelo ovat viallisia.
- Laitetta ei saa kantaa tai vetä sahköjohdosta.
- Johdot on asennettava vauroilta suojattuina ja on kiinnitettavhuomiota siihen, etta kukaan ei kompasta niihin.
- Laitteen kotelon tai sihen kuuluvat osat saa avata vain silloin, kun käyttohjeessa nimenomaisesti kehotetaan nain tekemään.
- Laitteelle saa suorittaa vain sellaisia toitä, kuin tassä käyttohjeessa on kuvattu. Jos ongelmia ei voi ratkaista, on kännytäva valtuutetun asiakspalvelupisteen tai epaselvssa tapauksessa valmistajan puolen.
Laitteessa saa kayttaa vain alkuperaisi varaosia ja lisatarvikkeita.
Laitteeseen ei koskaan saa tehdä teknisia muutoksia.
- Pida pistorasia ja verkkopistoke kuivana.
Paikalleen asettaminen ja kytkeminen
Toimii puropumppuna tai suodatinpumppuna
Toimit nain:
B
- Ruuvaa letkusuutin o-renkaalla kiinn pumpun liitososaan ja kirsta se kaskivoimin.
- Paina suodatinkotelon salpaa.
- Irrota suodattinen kuoret.
- Laite sijoitetaan lampeen kovalle, mudattomalle pohjalle vaakatasossa niin, etta se on kokonaan veden alla.
- Maks. syvyys: 2 m vedenpinnan alla.
Toiminta suihkulahdepumppuna
Toimit nain:
C
- Teleskooppijatkeen kokoaminen: Laita sisäputki ulkoputken sisälle ja kiinittä se muhvilla.
- Kiinnitta teleskooppijatke palloniveleen.
-
Teleskooppijatkeen saatoventti li ja pallonivelen ulostulo on kohdistettava vastakkain niin, etta pallonivelen ulostulosta tulee vettä.
-
Teleskooppijatkeen säätöventti li ja pallonivelen ulostulo on kohdistettava vastakkain, siten etta pallonivelen ulostulosta tulee vettä.
-
Puronsyöttö onnistuu pallonivelen säädettävällä ulostulolla.
-
Asenna sopiva suutin teleskooppijatkeeseen ja ruuvaa se paikalleen.
-
Ruuvaa pallonivel muhviin ja saadā se manuailisesti.
-
Teleskooppijatkeen pallonivel on oltava pystyasennossa.
-
Laite sijoitetaan lampeen kovalle, mudattomalle pohjalle vaakatasossa niin, etta se on kokonaan veden alla.
Käytöönotto

Huomio! Pumppua ei saa kayttäkuivana.
Mahdollinen seuraus: Pumppu rikkoutuu.
Suojatoimenpide: Tarkasta sānnöllisesti vesitilanne. Laiteen tāytyy yleensä olla vedenpinnan alapuolle asetettuna.
Nain teet viransyoton:
Päälkyktenta: Yhdistä laite sahköverkloon. Laite kytkeytyt heti paalle, kun yhteys sahköverkloon on saatu aikaan.
Poiskytkentä: Irrota laite sahköverkosta.
Toiminta suihkulahdepumpppuna
Kun pumppu on asennettu ja liitety paikalleen, suihkulähteen vesikuvio valitaan saatamalla suuttimia eri tasoille.
D
- Käannä teleskooppijatketta, kunnes suihkulähteessä on haluttu vesikuvio.
- Tarvittaessa kännä saatöventtilin palloniveltä, kunnes haluttu vedenpaine on saavutetttu.
FI
Häirönpoisto
| Häiriö | Syy | Apu |
| Laite ei ole käynissä Verkkojännite puuttuu Vekkojännitteen tarkastus | ||
| Rittämätön syöttöleho | Ivoksutyöra jumissa Ivoksutyörän puhdistus | |
| Suodattimen kuori tutkeutunut Suodattimen kuori en puhdistus | ||
| Lilian suuret painehäviöt johdoissa Letku ja liitosat lyhennettävä minimiin, letkut vedettävä mahdollisimman suorina | ||
| Laite kytkeytyy pois pääälä lyhen käntyjan jälkeen | Veden lämpötila liian korkea Huomioi veden maksimiilämpötila +35 °C |
Kuluvat osat
Käytöyksikkö on kuluva osa, se ei kuulu takuun piirin.
Puhdistus ja huoIto

Huomautus! Vaarallinen sahkjöannite.
Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai yakavia vammoja.
Suojatoimenpiteet:
- Sähkölaitteet ja sahköasennukset, joiden nimellisjännite U > 12 V AC tai U >30 V DC, jotka ovat vedessa: Kytke laitteet ja asennukset jannitteettomiksi, ennen kuin kosketat veteen.
Kytke laite jannitteettomaksi ennen sille tehtavia toita. - Varmista laite tahatonta uudelleenpäälekykt Kentäa vastaan.
suodattinen kotelon puhdistaminen
Puhdista laite tarvittaessa kirkkaalla vedella ja pehmealla harjalla.
- Alä missän tapaukssena käytä voimakkaasti reagoivua puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska sillä ravoin tehtäessä kotelo voi syöpya tai toiminta hairiintyä.
Pumpun puhdistaminen
Toimit nain:
E
- Irrota liitososa (teleskooppijatkeella tai palloniveleellä) pumpusta.
- Paina suodatinkotelon salpaa ja avaa suodatinkotelo.
- Kaannn pumpun kanta vastapaaan ja irrota se (pikaliitanta).
- Vedä käntyksikkö ulos (magneettipidike).
- Huuhtele kaikki osat.
- Kokoa laite painvastaisessa järestyksessä.
Varastointi/talvisailytys
Laite on purettava ja siirrettav lampimaaan paikkaan. Puhdista laite perusteellisesti, tarkasta, onko laite vaurioitunut ja sailytse upotettuna tai taytetyna ja suojattuna pakkaselta. Pistoke ei saa joutua veden alle!
Havittäminen

Tata laitetta ei saa havittt kotitalousjatteenä! Kayttakaa sihen tarkoitukseen varattua palautusjarjestelmaa. Tehkaa sita ennen laite kayttokelvottomaksik katkaisemalla kaapeli.

5 vuoden BAUHAUS-takuu
BAUHAUS myontä 5 vuoden takun ostpävastä lahtien kaikille sahko- ja moottorikäytöisille laitteille, lukuunottamatta akkuja, paristoja, lamppuja ja kuluvia osia.
Ostajan lakisaateisiin takuouikeuksiin ei tamakaku vaikuta.
Takuuajan puiteitta ilmenevāt laitteen viat BAUHAUS oman arviontinsa mukaan joko poistaa (korjaus), toimittaa vaihdossa korvaavan laitteen tai palauttaa ostohinnan laitteen luovutusta vastaan. Muita vaatimuksia ei tastā takuustaa voi tehdä.
Täm takuun piirin eivat kuulu sellaiset viat ja kulumisilmiot, jotka ovat aiheituneet kulumisesta normalissa kaytossä, epaaianmukaisesta kasittelysta tai puuttuvasta huolosta, tai jotka olvat asiakkaan tiedossa ostohetkella. Takuu raukeea, jos asiakas avaa tai avautta laiteketelon.
Asiakas voi ilmoittaa takuta koskevia vaatimuksia tuomalla laitteen ja kassakuitin mihin tahansa BAUHAUSlikkeseen 5 vuoden sisallä ostopäivastä lahtien.
Sähköpostiosoite
service@bauhaus.info

| DE | Technische Daten | Abmessungen | Gewicht | Bemessungsspannung | Leistungsaufnahme | Wassertemperatur | Förderleitung | Förderhöhe | Kabellänge | |
| GB | Technical data | Dimensions | Weight | Rated voltage | Power consumption | Water temperature | Max. flow rate | Max. head height | Cable length | |
| FR | Caracteristiques techniques | Dimensions | Poids | Tension de mesure | Consommation | Température de l'eau | Capacité de refoulement | Hauteur de refoulement | Longueur de cable | |
| NL | Technische gegevens | Afmetingen | Gewicht | Dimensionierungsspanning | Stroomverbruik | Watertemperatuur | Pompcapaciteit | Pomphoogte | Kabellenge | |
| ES | Datas déciencos | Dimensiones | Peso | Tensión asignada | Consumo de potencia | Temperatura del agua | Capacidad de elevación | Altura de transporte | Longitud del cable | |
| IT | Caratteristicetechnique | Dimensioni | Peso | Tensione di taratura | Potenza assorbita | Temperatura dell'acqua | Portata | Prevalenza | Lunghezza cavo | |
| DK | Tekniske specifikationer | Mäl | Vægt | Nominal spending | Effektforbrug | Vandtemperaten | Kapacitet | Pumpehøjde | Kabellengde | |
| NO | Tekniske data | Mäl | Vekt | Merkespenning | Inngangseffekt | Vanntemperatur | Kapasitet | Pumpehøjde | Kabellengde | |
| SE | Tekniska data | Mälitt | Vikt | Övre markspänning | Effekt | Vattentemperatur | Matningsprestanda | Uppforderingshöjd | Kabellängd | |
| FI | Tekniset tiedot | Mitat | Paino | mitoitusjännite | Ottoteho | Veden lampötila | Syöttöteho | Nostokorkeus | Kaapelin pituus | |
| HU | Müszaki adatok | Méretek | Süly | mér feszültseg | Teljesitményfelvetel | Vizhömörseméklet | Szállitásí teljesitmény | Szállitásí magasság | Kábelhossz | |
| PL | Dane technicznene | Wymiary | Ciezar | napiejcie znamionowe | Pobór mocy | Temperatura wody | Wydajnosć pompomania | Wysokość tloczenia | Długość kabla | |
| CZ | Technické udaje | Rozmýry | Hmotnost | domezovaci napétí | Príkon | Teplota vody | Dopravní vykon | Dopravní vyška | Dělka kabelu | |
| SK | Technické udaje | Rozmýry | Hmotnost' | dimenzačné napätie | Príkon | Teplota vody | Dopravný vykon | Dopravná vyška | Dlžka kábla | |
| SI | Tehnični podatki | Dimenzije | Teža | dimenzirana napetost | Nazivna moč | Temperatura vode | Črpalna zmogljivost | Višina Črpanja | Dolžina kabela | |
| HR | Tehnički podatci | Dimenzije | Težina | gornji nazivni napon | Prijemna snaga | Temperatura vode | Protočni kapacitet | Protočna visina | Duljina kabela | |
| BG | Texhnuecki dānhin | Paümempri | Terno | HOMINAHNO hapzechene | Kohncumipana moùnHOCT | Tempepaуtpa Na boĐATA | Дeşít | Задиьане на височиа | Дължина на кавелитe | |
| RU | Текнистпданные | Раимеры | Вес | pacatrнoe haprajениe | ПOTriebлемая мошноctь | Tempepaурара boĐы | Пробиздательноctь | Всіота подану | Д��на кавеля | |
| NCTP-O | 1500 | 180 x 160 x 125 mm | 1.9 kg | 230 V AC, 50 Hz | 25 W | +4 ... +35 °C | 1500 l/h | max. 1.90 m | 15 m | |
| 2500 | 2.2 kg | 40 W | 2500 l/h | max. 2.20 m | ||||||
| 3500 | 210 x 190 x 140 mm | 2.8 kg | 70 W | 3400 l/h | max. 2.70 m | |||||

| IP 68 2m | |||||
| DE | Symbole auf dem Gerät | Staubdicht. Wasserdicht bis 2 m Tiefe | Bei Frost das Gerät deinstallieren | Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! | Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung |
| GB | Symbole on the unit | Dust tight. Submersible to 2 m depth. Remove the unit at temperatures below zero (centigrade). | Do not dispose of together with household waste! | Attention! Read the operating instructions | |
| FR | Symboles sur l'appareil | Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 2 m | Retirer l'apparéil en cas de gel Ne pas | recycler dans les ordures menagères ! Attention! | Lire la notice d'emploi |
| NL | Symbolen op het apparaat | Stofdicht. Waterdicht tot een diepte van 2 m | Bij vorst het apparaat deinstalleren | Niet bij het normale huisvuil doe! | Let op! Lees de gebruksaanwijzing |
| ES | Slimbos en el equipo | A prueba de polvo. Impermeable al agua hasta 2 m de profundidad | Desinstale el equipo en caso de heladas ?No deseches el equipo en la basura domésical | ?Atencion! Lea las instrucciones de uso | |
| IT | Simboli sull'apparechio | A tenuta di polvere. Impermeable all'acqua fino a 2 m di profondità. | In caso di gelo disinstallare l'apparechio | Non smaltire con normali rifiuti domestici! | Attenzione! Leggete le istruzioni d'uso! |
| DK | Symboler på apparatet | Støvtaet. Vandtæt ned til 2 m dybde Afromenter apparatet ved frostvej Måkke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald | OBS! Laes brugsanvisningen | ||
| NO | Symboler på apparatet | Støvsett. Vannett ned til 2 m dyp | Ved frost, demonter apparatet | Ikke kast i alminnelig hushholdningsavfall! | NBI! Les bruksanvisningen |
| SE | Symboler på apparaten | Dammtät. Vattentät till 2 m djup | Demontera apparaten innan Första frosten. | Fär inte kastes i hushállssoporna! | Varning! Läsigenbrucksanvisningen |
| FI | Laitteessa olevat symbolit | Polytlivis. Vesillivis 2 m syvyteen astl. | Laite purettava ennen pakkasia | Ålä havilä laitetta tavallisen talousjätten kanssa! | Huomio! Lue käytöohje |
| HU | A keszülék szimbóolumai | Portömitett. Vízálló 2 m-es mélységig | Fagy esétén a keszüléket szerelje le | A keszüléket nem a normalé háztartásizseméttel együtt kell megsemmisiteni! | Figyelem! Olvassa el a használati utmutató |
| PL | Symbole na urzadzeniu | Pyloszczelny. Wodoszczelny do 2 m glębokosci. | W razie mozu zdeinstalować urzadzenie | Nie wyrzuć wraz ze smieciami domowymi! | Uwaga! Przechytać instructcjé uzytkOWANIA! |
| CZ | Symboly na prístroji | Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 2 m | Pri mrazu prístroj odinstalovat | Nelikvidovat v normálnim komunálním odpadu! | Pozor! Přěctěte Návod k použit! |
| SK | Symboly na zariadieni | Prachotesný. Vodotesný do hlþky 2 m | Pri mraze prístroj odinstalovat | Nelikvidovat' v normálnom komunálnom odpade! | Pozor! Prečitajte si Návod na použitie |
| SI | Simboli na napravi | Ne prepušča prahu. Vodotesno do globine 2 m. | Obzmrzali demontrirajte napravo. | Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi odpadki! | Pozor! Preberite navodila za uporabo! |
| HR | Simboli na uredujau | Ne propušta prašinu. Ne propušta vodu do 2 m dubine. | U slúčaju mraza deinstalirajte uredaj. | Nemojte ga bacati u obican kućni otpad! | Pažnja! Pročitajte upute za upotrebu! |
| BG | Символи вьрухуда | Зацтенио ото раж. Вожусточи в do дьлбочино 2 m | ПриниKennу Tempeparуri и оданост от замрьзаве.Deинсточи в doура! | He nizhevп лесену вдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 | Винмане! Пючeteу ультынeto |
| RU | Символи на пистоя | Пьлеленpondицamy, Воженpondицamy hem Na tlubиende do 2 m | При настулини морозов ріпбор ДемontiroВаы | He утілізиротавь в {@мсяс с дімішим мусором! | Винмане! Пючтутіе чінструкіно по місяпьіванію |
| Pos. | NPTP-O | ||
| 1500 | 2500 | 3500 | |
| 1 | 28224 | 28224 | 22176 |
| 2 | - | - | 29146 |
| 3 | 18012 | 18013 | 14364 |
| 4 | 35769 | 35770 | 35771 |
| 5 | 28636 | 28636 | 30584 |
| 6 | 27980 | 27980 | 30586 |

23305/10-13
C E
Produced for:
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21, D-68167 Mannheim, Germany