KITCHENMINIS AROMA THERMO TO GO - Infusion et Aromatisation WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KITCHENMINIS AROMA THERMO TO GO WMF au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Infusion et Aromatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KITCHENMINIS AROMA THERMO TO GO - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KITCHENMINIS AROMA THERMO TO GO de la marque WMF.
KÄYTTÖOHJE KITCHENMINIS AROMA THERMO TO GO WMF
Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen. Notes on the Cromargan® thermal jug and thermal beaker
▪▪ Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
▪▪ Gardez l’appareil et son câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. ▪▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil si elles sont surveillées, si elles ont été formées à l’utilisation sécurisée de cet appareil et si elles ont compris les dangers pouvant résulter de l’usage de l’appareil. ▪▪ Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. ▪▪ Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger. ▪▪ Des réparations non conformes peuvent engendrer de graves dangers pour l’utilisateur. ▪▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applications similaires telles que : ⋅⋅ dans des cuisines réservées au personnel dans des boutiques, des bureaux ou d’autres secteurs professionnels ; ⋅⋅ dans des exploitations agricoles ; ⋅⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établissements résidentiels ; ⋅⋅ dans des chambres d’hôtes. L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial. ▪▪ Attention, risque de brûlure : La température des surfaces de contact peut devenir extrêmement brûlante. Même après la mise hors tension de l’appareil, les surfaces de chauffe restent brûlantes pendant un certain temps.
La cafetière ne doit être utilisée que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. Nous vous invitons à lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service, car il vous donne des indications concernant l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant du non-respect des consignes. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le avec l’appareil en cas de remise à une tierce personne. Consultez
également les informations concernant la garantie à la fin de ce mode d’emploi. Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation.
▪▪ Ne pas tirer le câble d’alimentation sur des bords tranchants, ne pas le coincer, ne pas le laisser pendre et le protéger de la chaleur et de l’huile.
▪▪ Utiliser uniquement une rallonge en bon état. ▪▪ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble ou avec les mains mouillées. ▪▪ Ne pas porter l’appareil par le câble d’alimentation. ▪▪ Ne pas poser la machine à café automatique sur des surfaces chaudes, par ex. plaques de cuisson ou équivalent ou à proximité d’une flamme de gaz, car le boîtier pourrait fondre. ▪▪ Ne pas déposer l’appareil sur des surfaces à proximité d’eau. Des projections d’eau pourraient les endommager. ▪▪ Ne pas mettre l’appareil en service sans eau. Remplir le réservoir d’eau fraîche avec de l’eau froide sans dépasser le nombre maximum de tasses. ▪▪ Ne pas verser l’eau si l’appareil est branché ou encore chaud. Éteindre d’abord la machine à café automatique et la laisser refroidir pendant 5 minutes. ▪▪ Attention, l’appareil devient chaud. Risque de s’ébouillanter avec la vapeur qui s’échappe. Pendant le cycle, ne jamais sortir le filtre, ni ouvrir le couvercle. ▪▪ Débrancher l’appareil s’il reste inutilisé pendant une longue période. ▪▪ Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si : ⋅⋅ l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés ; ⋅⋅ l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent. Dans ces cas, porter l’appareil en réparation. ▪▪ Faire fonctionner l’appareil uniquement sous surveillance. ▪▪ Détartrer régulièrement l’appareil. ▪▪ La verseuse isotherme (8) et le gobelet isotherme (9) ne sont pas destinés à être utilisés au four à micro-ondes. ▪▪ Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d’utilisation détournée, de mauvaise utilisation, de non-respect des consignes de détartrage et de réparation inappropriée. Toute intervention sous garantie est également exclue dans de tels cas.
Branchez l’appareil et appuyez sur la touche ON (7). Vous pouvez mettre fin au cycle de percolation avec la touche OFF (7).
Ouvrez le réservoir d’eau (4) en relevant le couvercle (1). Introduisez la quantité requise d’eau froide dans le réservoir d’eau (4).
Attention, lors de l’utilisation du gobelet isotherme (9), assurez-vous de remplir le réservoir d’eau (4) uniquement avec la marque «MAX», sinon le café risque de déborder et de provoquer des brûlures. L’indicateur de niveau d’eau (5) renseigne sur la quantité d’eau fraîche nécessaire à la percolation du nombre de tasses (café de 125 ml) souhaité. Refermez le couvercle du réservoir d’eau (1). Ouvrez le filtre (3) en tirant le couvercle filtrant (2) vers le haut. Insérez le papier filtre de taille 2 dans le filtre (3) avant de déplier le bord de gaufrage. Le filtre papier ne doit pas dépasser le bord du filtre et est facile à appliquer manuellement. Remplissez avec la quantité suffisante de café moulu. Remarque : On compte par tasse et au gré des préférences personnelles env. 5-7 g de café avec une mouture moyennement fine. Si la mouture est trop fine, le filtre (3) risque de déborder. Refermez le couvercle du filtre (2). Placez la verseuse isotherme (8) ou le gobelet isotherme à emporter (9) dans l’appareil. Branchez l’appareil.
Symbole Réglage Tant que l’heure n’est pas confirmée, « SET » clignote sur l’écran. Après 15 secondes sans saisie, l’appareil se met automatiquement en veille et l’heure sauvegardée est 12:00. Remarque : Après une panne de courant, une fois le câble d’alimentation retiré ou lors du changement horaire, l’heure doit être réglée à nouveau. Vous pouvez régler de nouveau l’heure en maintenant la touche Minuterie enfoncée pendant 3 secondes. SET apparaît sur l’écran (6). Vous pouvez régler l’heure en appuyant sur les touches + et -. Confirmez l’heure en appuyant sur la touche Minuterie .
Programmation de l’heure de mise en marche
Remarque : Veillez à ce que la bonne heure soit réglée avant de programmer le minuteur. Le système de mise en marche automatique de l’appareil lance le cycle de percolation à l’heure souhaitée. L’heure de mise en marche peut être programmée jusqu’à 24 heures à l’avance. Elle s’affiche en appuyant une fois sur la touche Minuterie lorsque le symbole Minuterie apparaît sur l’écran (6). Réglez l’heure de mise en marche souhaitée en appuyant sur les touches + et -, l’indication SET apparaît alors sur l’écran. Confirmez l’heure réglée en appuyant sur la touche (Minuterie ). Remarque : Confirmez l’heure de mise en marche dans un délai de 15 s, sinon le programme se termine sans prendre en compte les modifications. Remarque : Après une panne de courant, une fois le câble d’alimentation retiré ou lors du changement horaire, l’heure doit être réglée à nouveau.
Remarque: Après avoir terminé la passage du café, le voyant lumineux (7) s’éteint après quelques minutes. Ceci indique qu’aucune quantité plus grande de café n’est laissée dans le filtre (3) et que la verseuse/ le gobelet isotherme peut être enlevé. Une soupape anti-gouttes empêche la formation de gouttes.
Mise en marche automatique
Si la préparation doit commencer automatiquement à l’heure de mise en marche programmée, appuyez sur la touche minuterie et l’heure de mise en marche réglée s’affiche sur l’écran. Réglez l’heure de départ de votre choix pour le cycle de percolation en appuyant sur les touches + et -. Confirmez cette heure dans les 5 secondes en appuyant sur la touche ON/OFF (7). L’heure actuelle s’affiche sur l’écran (6). Remarque : Après activation de l’heure de mise en marche automatique, l’ensemble des autres touches sont inactives. En appuyant de nouveau sur la Touche ON/OFF (7), la mise en marche automatique de l’appareil est désactivée.
WMF Aroma Perfection
Si vous désirez préparer un café plus fort, plus aromatique, vous pouvez activer la fonction WMF Aroma Perfection. Elle est particulièrement adaptée pour la préparation de petites quantités. Appuyez pour ce faire sur la touche Aroma « + », sur l’écran (6) s’affiche le symbole . Commencez maintenant le cycle de percolation en appuyant sur la touche ON/OFF (7). Veuillez remarquer que le temps de préparation est un peu plus long. Placez la verseuse isotherme ou le gobelet isotherme à emporter dans l’appareil. Vous pouvez interrompre la préparation à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche ON/OFF (7). Patientez quelques minutes jusqu’à ce que le café ait fini de couler dans la verseuse/le gobelet isotherme. Après avoir retiré la verseuse/le gobelet isotherme, la soupape anti-gouttes empêche le café de goutter.
ON/OFF (7) . Cela peut s’avérer utile si vous avez mis l’appareil en route sans eau par inadvertance.
Remarque: Patientez au moins quelques minutes avant de retirer la verseuse/ le gobelet isotherme ou de verser à nouveau l’eau dans l’appareil chaud. Laissez refroidir préalablement la machine à café.
Votre appareil possède une indication automatique d’entartrage. Pour prévenir un entartrage trop important l’appareil est préréglé en usine pour une dureté d’eau extrêmement élevée. Renseignezvous sur la dureté de votre eau du robinet le cas échéant auprès de votre centre de distribution des eaux agréé ou auprès de la gestion communale. Modifiez le réglage si la dureté de l’eau n’excède pas les 21°dH. Dans ce cas vous ne serez pas invité à procéder à un détartrage aussi fréquent. Maintenez pour ce faire la touche de détartrage (touche-) enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que la dureté de l’eau définie (H1, H2, H3, H4) s’affiche sur l’écran (6) et que le symbole « Détartrage » s’allume sur l’écran (6) . En appuyant sur la touche + ou -, vous pouvez modifier la dureté de l’eau.
Confirmez le réglage en appuyant sur la touche Minuterie .
Remarque sur la verseuse isotherme et le gobelet isotherme en Cromargan®
Lorsqu’ils sont remplis au maximum, la verseuse isotherme et le gobelet isotherme maintiennent le contenu au chaud. Le temps de maintien au chaud peut être considérablement réduit en cas de remplissage partiel ou de résidus. Remarque : Il est préférable de rincer la verseuse isotherme/le gobelet isotherme à l’eau chaude avant la préparation. Pour fermer, tournez le couvercle dans le sens horaire sur la verseuse/le gobelet isotherme. Pour verser, appuyez sur la touche « verser » sur le couvercle. Pour ouvrir la verseuse isotherme/le gobelet isotherme, tournez légèrement le couvercle dans le sens antihoraire. La verseuse isotherme/le gobelet isotherme possèdent des parois doubles en Cromargan® et sont ainsi incassables. Néanmoins, elle doit rester à l’abri des contraintes mécaniques. Rincez régulièrement la verseuse isotherme/le gobelet isotherme. Si des particules de fer dans l’eau se déposent sur la surface en Cromargan®, elles peuvent provoquer de la corrosion à cet endroit. Éliminez immédiatement les dépôts à l’aide d’un produit de nettoyage en acier.
Nettoyage et entretien
Nettoyage Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau, mais l’essuyer uniquement avec un chiffon humide, imbibé d’un peu de produit vaisselle et le sécher ensuite. N’utilisez pas de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Le filtre (3), la verseuse isotherme (8) et le gobelet isotherme (9) se lavent sous l’eau courante. Les pièces peuvent également être nettoyées au lave-vaisselle.
Les dépôts calcaires rallongent la durée de percolation et compromettent la qualité du café. Par ailleurs, les dépôts calcaires peuvent causer des pertes d’énergie et influencent la durée de vie de l’appareil. L’indicateur d’entartrage automatique détermine le moment du détartrage. Selon la consommation de café et la dureté de l’eau définie, vous êtes invité à procéder à un détartrage après seulement 4 à 6 semaines lorsque l’indicateur de détartrage s’allume.
Dans tous les cas, évitez d’utiliser du vinaigre ou du concentré de vinaigre sous risque d’endommager les matériaux de l’appareil.
L’utilisation de détartrants à base d’acide citrique peut entraîner au cours du détartrage la formation de traînées qui scellent la couche calcaire ou qui bouchent les canalisations de l’appareil. La procédure de détartrage est d’ailleurs trop lente avec l’acide citrique et ne peut donc pas garantir un détartrage complet. Nous ne prenons aucune responsabilité de garantie pour les dommages causés par l’utilisation d’un agent détartrant inapproprié ou par le non-respect de la consigne de détartrage. Soyez très vigilant lorsque vous manipulez le détartrant pour éviter d’endommager les meubles ou les vêtements.
Important : Pour le rinçage, ouvrez le couvercle du réservoir (1) et remplissez le réservoir (4) jusqu’au repère 5 tasses avec de l’eau froide du robinet et lancez un cycle de percolation. Rincez ensuite le filtre (3) et la verseuse isotherme (8) sous l’eau du robinet.
Remarque : En cas d’entartrage récalcitrant, répétez l’opération de détartrage.
Démarrer le programme de détartrage
Pour démarrer le programme de détartrage, appuyez sur la touche de détartrage (touche « - ») pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que la dureté de l’eau définie s’affiche sur l’écran (H1,H2,H3,H4), et que l’icône de détartrage s’allume sur l’écran. Appuyez dans les 5 secondes sur la touche ON/OFF pour lancer le programme de détartrage. « CALC » s’affiche sur l’écran et le symbole « Détartrage » s’allume.
L’appareil est conforme aux Directives Européennes 2014/35/CE, 2014/30/CE et
Les matériaux sont recyclables conformément à leur identification. Grâce à la réutilisation, le recyclage de matériaux ou d’autres formes de recyclage des vieux appareils vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le centre de traitement compétent. Sous réserve de modifications
Inserte el enchufe en la toma de corriente.
Símbolo Ajuste Símbolo Temporizador Confirme la hora pulsando la tecla de temporizador . Mientras no se confirme la hora, en la pantalla se mostrará «SET». Después de 15 segundos sin confirmación, el aparato pasa automáticamente al modo de reposo y 12:00 h se guarda como hora. Indicación: Después de un corte de corriente, de desconectar el enchufe de red o del cambio de horario se deberá volver a configurar la hora. La hora se puede volver a configurar manteniendo la tecla de temporizador pulsada durante 3 segundos. En la pantalla (6) aparece «SET». Pulsando las teclas + y - se puede configurar la hora. Confirme la hora pulsando la tecla de temporizador .
Programar el horario de conexión
Indicación: antes de programar el temporizador, asegúrese de que el reloj marque la hora actual. La cafetera cuenta con una función de conexión automática que inicia la preparación del café a la hora deseada. Puede programarse hasta con 24 horas de antelación. Esta función se muestra pulsando una vez la tecla Timer , en la pantalla (6) aparece el símbolo Timer . Configure la hora de encendido deseada pulsando las teclas + y -, el símbolo SET aparece en la pantalla. Confirme la hora configurada pulsando la tecla de temporizador . Indicación: Confirme el horario de conexión antes de que transcurran 15 segundos, de lo contrario el programa finalizará sin modificación. Indicación: Después de un corte de corriente, de desconectar el enchufe de red o del cambio de horario se deberá volver a configurar la hora.
Si desea que el café se prepare inmediatamente pulse la tecla de inicio/parada (7), comienza la preparación. Puede interrumpir el proceso de escaldado en cualquier momento pulsando la tecla de parada (7). Al terminar el funcionamiento se puede retirar la jarra térmica/el vaso térmico. Una válvula antigoteo evita que siga goteando.
Puede interrumpir la preparación en cualquier momento, simplemente pulsando la tecla de inicio/ parada (7). Espere algunos minutos hasta que todo el café esté dentro de la jarra térmica/del vaso térmico. Una vez extraída la jarra térmica/el vaso térmico, la válvula anti goteo impide que el café siga goteando.
Desconexión automática
Una vez conectada, la función de desconexión automática se ocupa de que el aparato no se sobrecaliente. La cafetera se desconecta una vez que el agua ha pasado por completo y la tecla de inicio/ parada (7) se apaga. Se puede desconectar antes de tiempo simplemente pulsando la tecla de inicio/ parada (7) . Puede necesitar esta función si ha puesto a funcionar el aparato inadvertidamente sin agua. Espere unos minutos antes de volver a echar agua en el aparato aún caliente. Deje que la cafetera se enfríe antes. Rango de dureza
Notice Facile