KITCHENMINIS AROMA THERMO TO GO - Infusion og Aromatisering WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KITCHENMINIS AROMA THERMO TO GO WMF au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Infusion og Aromatisering au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KITCHENMINIS AROMA THERMO TO GO - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KITCHENMINIS AROMA THERMO TO GO de la marque WMF.
BRUGSANVISNING KITCHENMINIS AROMA THERMO TO GO WMF
Låg til vandbeholder Låg til filtertragt Filter Vandbeholder Vandstandsviser termokande/termokrus display Start/stop-knap med kontrollampe Termokande Termokrus Skruedæksel med greb Skruedæksel uden greb
Vigtige sikkerhedsanvisninger
▪▪ Apparatet kan bruges af børn over 8 år og kan derudover bruges, hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet anvendes og har forstået farerne, som er forbundet med anvendelsen. ▪▪ Børn må kun udføre rengørings- og vedligeholdelsesarbejder på apparatet, hvis de er over 8 år og er under opsyn af en voksen. ▪▪ Børn må ikke lege med apparatet. ▪▪ Apparatet og den tilhørende strømledning skal opbevares utilgængeligt for børn under 8 år. ▪▪ Dette apparat kan benyttes af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller viden, når disse er under opsyn eller er undervist i den sikre anvendelse af apparatet og de deraf mulige farer. ▪▪ Apparatet må ikke nedsænkes i vand. ▪▪ Hvis apparatets strømledning bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare. ▪▪ Ved ukorrekt reparation er der risiko for alvorlige kvæstelser for brugeren. ▪▪ Dette apparat er beregnet til at blive brugt i husholdningen og lignende former for anvendelse som for eksempel: ⋅⋅ i køkkener for ansatte i butikker, kontorer og andre erhvervsvirksomheder; ⋅⋅ på landbrugsbedrifter; ⋅⋅ af kunder i hoteller, moteller og andre former for beboelse; ⋅⋅ i Bed & Breakfast-pensionater. Apparatet er ikke beregnet til industrianvendelse. ▪▪ Forsigtigt, risiko for forbrænding: Overfladen kan blive meget varm. Også når apparatet er slukket, forbliver varmefladerne varme i lang tid.
Kaffemaskinen må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugsanvisning. Læs derfor brugsanvisningen omhyggeligt før ibrugtagning, den giver vejledning om brug, rengøring og vedligeholdelse af apparatet. Ved manglende overholdelse påtager vi os intet ansvar for eventuelle skader. Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt, og videregiv den sammen med apparatet til efterfølgende brugere. Bemærk også garantioplysningerne i slutningen af brugsanvisningen. Overhold sikkerhedsanvisningerne ved brug af apparatet.
Tekniske data Mærkespænding: Effektforbrug: Beskyttelsesklasse:
640-760 W I Flere sikkerhedsanvisninger ▪▪ Apparatet må kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt, der er installeret i henhold til forskrifterne. Ledning og stik skal være tørre. ▪▪ Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller klemmes eller hænge løst ned. Beskyt ledningen imod varmekilder og olie. ▪▪ Brug kun en forlængerledning, der er i perfekt stand. ▪▪ Træk ikke i ledningen, og berør ikke ledningen eller stikket med våde hænder, når stikket trækkes ud af stikkontakten. ▪▪ Apparatet må ikke bæres i ledningen. ▪▪ Stil ikke apparatet på en varm overflade, såsom kogeplader eller lignende eller i nærheden af åben gasflamme, idet det kan smelte. ▪▪ Stil ikke apparatet på vandfølsomme overflader. Overfladerne kan beskadiges af vandsprøjt. ▪▪ Apparatet må ikke tændes uden vand i beholderen. Vandbeholderen må højst fyldes op til det maksimale antal kopper med koldt vand. ▪▪ Fyld ikke vand på apparatet, når det er tændt eller stadig varmt. Før genpåfyldning skal kaffemaskinen slukkes og køle af i 5 minutter. ▪▪ Forsigtigt, apparatet bliver varmt. Fare for forbrænding ved kontakt med varm damp. Filteret må ikke drejes ud, og låget må ikke åbnes, mens vandet løber igennem. ▪▪ Træk stikket ud, når apparatet ikke er i brug i længere tid. ▪▪ Apparatet må ikke anvendes, og stikket skal straks tages ud af stikkontakten, hvis: ⋅⋅ Apparatet eller strømledningen er beskadiget ⋅⋅ der er mistanke om en defekt efter fald eller lignende. I disse tilfælde skal apparatet indleveres til reparation. ▪▪ Apparatet må ikke anvendes uden opsyn. ▪▪ Afkalk apparatet regelmæssigt. ▪▪ Termokanden (8) og termokruset (9) må ikke komme i mikrobølgeovn. ▪▪ Ved anvendelse til andre formål, forkert betjening, manglende overholdelse af afkalkningsinstruktionerne eller ukorrekt reparation, påtages der intet ansvar for eventuelle skader. Garantiydelser bortfalder ligeledes i disse tilfælde.
Ibrugtagning Før første anvendelse, samt når apparatet har været ude af brug i længere tid, køres kaffemaskinen igennem med rent vand 1 gang før kaffebrygning. Fyld vandbeholderen (4) op til markeringen for 5 kopper, da termokanden (8) ellers kan løbe over. Sæt stikket i stikkontakten, og tryk på startknappen (7). Med stopknappen (7) afsluttes brygningen.
Knap Klokkeslæt/starttid "-" Afkalkning "-" Start/stop-knap med kontrollampe (7)
Indstil aktuelt klokkeslæt Efter tilslutning af netstik til stikkontakt viser displayet (6) 12:00 og symbolet ”SET”. Uret benytter 24-timers format. Indstil det aktuelle klokkeslæt med knapperne + og –. Bekræft klokkeslættet med tryk på knappen Timer . Når klokkeslættet ikke er bekræftet, viser displayet ”SET”. Efter 15 sekunder uden indtastning skifter apparatet automatisk til standby og 12:00 gemmes som klokkeslæt. Bemærk: Efter strømudfald, efter udtrækning af netstik eller ved omstilling af tid skal uret indstilles igen. Uret kan indstilles igen ved at holde knappen Timer trykket i 3 sekunder. Displayet (6) viser SET. Ved tryk på knapperne + og - kan uret indstilles. Bekræft klokkeslættet med tryk på knappen Timer .
Bemærk: Alt efter smag og behag beregnes ca. 5-7 g mellemfint malet kaffe pr. kop. Hvis kaffen er for fintmalet, kan filteret (3) løbe over. Luk filterets låg (2). Anbring termokanden (8) eller termokruset to-go (9) i apparatet. Sæt stikket i stikkontakten.
Start nu Hvis kaffen skal tilberedes med det samme, trykkes på Start-/Stop-knappen (7), og tilberedningen begynder. Brygningen kan afsluttes på ethvert tidspunkt ved tryk på Stop-knappen (7). Efter afsluttet gennemløb kan termokande/termokrus fjernes. En dråbestopsventil forhindrer dryp.
Automatisk indkobling Hvis tilberedningen skal programmeres til automatisk starttidspunkt, trykkes på timer-knappen , og den aktuelle starttid vises på displayet. den ønskede starttid for brygningen ved tryk på knapperne + og –. Bekræft dette inden for 5 sekunder ved tryk på Start-/Stop-knappen (7). Det aktuelle klokkeslæt vises på display (6). Bemærk: Efter aktivering af automatisk starttid er alle andre knapper uden funktion. Ved nyt tryk på Start-/Stop-knappen (7) deaktiveres startautomatikken.
WMF Aroma Perfection Hvis der ønskes en stærkere og mere aromatisk kaffe, kan funktionen WMF Aroma Perfection aktiveres. Den anbefales især ved brygning af mindre mængder. Tryk på Aroma-knappen ”+”, displayet (6) viser symbolet . Start brygningen med Start/stop-knappen (7). Bemærk, at brygningstiden forlænges lidt. Anbring termokande eller termokrus-to-go i apparatet. Man kan til enhver tid afbryde brygningen ved at trykke på Start/stop-knappen (7) igen. Vent nogle minutter, indtil kaffen er løbet helt igennem ned i termokanden/termokruset. Når termokanden/termokruset fjernes, forhindrer en stopventil i filtertragten, at kaffen drypper ned på pladen.
Programmering af indkoblingstid
Bemærk: Kontrollér, at klokkeslættet er indstillet korrekt inden brug af timeren. Apparatets indkoblingsautomatik starter automatisk brygningen på det ønskede tidspunkt. Indkoblingstiden kan programmeres op til 24 timer i forvejen. Det vises ved et enkelt tryk på knappen Timer , displayet (6) viser symbolet Timer . Indstil ønsket starttidspunkt ved tryk på knapperne + og -, SET vises på display. Bekræft det indstillede klokkeslæt med tryk på knappen (Timer ). Bemærk: Bekræft indkoblingstiden inden for 15 sekunder, ellers afsluttes programmet igen uden ændring. Bemærk: Efter strømudfald, efter udtrækning af netstik eller ved omstilling af tid skal uret indstilles igen.
Henvisninger vedr. Cromargan® termokande og termokrus
Kaffebrygning Åbn vandbeholderen (4) ved at klappe låget på vandbeholderen (1) op. Hæld den nødvendige mængde koldt vand i vandbeholderen (4). Vær opmærksom på skalaer (til venstre for termokande/til højre for termokrus). Vandstandsviser (5) er gældende for rent vand, der er nødvendig for brygning af det ønskede antal kopper (125 ml kaffe). Luk låget på vandbeholderen (1). Åbn filteret (3) ved at klappe filterlåget (2) helt op. Sæt et kaffefilter i størrelsen 2 i filteret (3), og buk kanten om først. Papirfilteret må ikke rage op over kanten på filterholderen, men kan trykkes let nedad med hånden. Fyld den ønskede mængde kaffe i filteret.
Når apparatet er tændt, sørger automatikken for, at apparatet ikke bliver overophedet. Apparatet slukker, når vandet er løbet igennem, Start-/Stop-knappen (7) slukker. Der kan slukkes på et tidligere tidspunkt med Start-/Stop-knappen (7). Det kan være påkrævet, hvis apparatet ved en fejl er startet uden vand. Vent et par minutter, før der påfyldes vand på den varme kaffemaskine. Lad kaffemaskinen køle af først. Termokande og termokrus holder bedst indholdet varmt ved maksimal fyldning. Når kanden kun er delvist fyldt op, holder kaffen sig varm i væsentlig kortere tid. Bemærk: Det er bedst, hvis termokanden/termokruset er skyllet med varmt vand inden tilberedningen. Drej låget på termokanden/termokruset med uret for at lukke. Tryk på hældetasten i låget for at hælde. Drej låget let mod uret for at åbne termokanden/termokruset. Termokanden/termokruset er fremstillet af dobbeltvægget Cromargan® og er herved absolut brudsikre. Alligevel bør den beskyttes mod mekaniske påvirkninger. Skyl termokanden/termokruset regelmæssigt. Hvis der er jernpartikler fra vandet på Cromargan® overfladen, kan det medføre tæring. Eventuelle aflejringer fjernes straks med et pudsemiddel til rustfrit stål.
da Rengøring og pleje Rengøring Træk strømstikket ud, og lad apparatet køle af. Apparatet må ikke nedsænkes i vand, men kan aftørres udvendigt med en fugtig klud opvredet i mildt opvaskemiddel. Brug ikke skarpe eller skurende rengøringsmidler. Filter (3), termokande (8) og termokrus (9) rengøres under rindende vand. Alternativt kan delene rengøres i opvaskemaskine.
Tilkalkningsindikator Kalkaflejringer medfører forlænget brygningstid og forringer kaffens kvalitet. Derudover fører kalkaflejringer til øget energiforbrug og afkorter apparatets levetid. Den automatiske tilkalkningsindikator angiver tidspunktet for afkalkning. Afhængig af kaffeforbruget og indstillet vandhårdhed opfordres til afkalkning for hver 4 til 6 ugers brug ved hjælp af fast lysende afkalkningssymbol .
Justering af vandets hårdhed Apparatet har en automatisk tilkalkningsindikator. Som beskyttelse mod for kraftig forkalkning er apparatet fabriksindstillet til meget hårdt vand. Spørg om hårdhedsgraden af dit postevand på det lokale vandværk eller hos den kommunale forvaltning. Skift indstilling, hvis vandets hårdhed er mindre end 21°dH. Du vil derefter ikke længere så ofte blive bedt om at afkalke. Hold afkalkningsknappen (knap) trykket i ca. 3 sekunder, indtil displayet (6) viser den indstillede vandhårdhed (H1, H2, H3, H4), og symbolet ”Afkalkning” vises på displayet. Ved tryk på + eller - knappen kan vandets hårdhed forandres. Bekræft indstillingen ved tryk på knappen Timer . Hårdhedsgrad
1° dH svarer til ca. 0,18 mmol/l Ca- og Mg-ioner
Afkalkningsmiddel Alternativt kan et afkalkningsmiddel til filterkaffemaskiner anvendes. Brug aldrig eddike eller eddikeessens, da materialer i apparatet kan tage skade. Ved anvendelse af afkalkere baseret på citronsyre kan der dannes aflejringer ved afkalkningen, der forsegler kalklaget eller tilstopper apparatets rørledninger. Derudover foregår afkalkning med citronsyre for langsomt - og en komplet afkalkning kan ikke sikres. For skader, der opstår som følge af brug af et uegnet afkalkningsmiddel eller manglende overholdelse af afkalkningsanvisningerne, er der ingen garanti. Sørg for at håndtere afkalkningsmidlet med forsigtighed, så der ikke sker skader på møbler eller tøj.
Afkalkning ▪▪ Sæt et papirfilter i filteret (3), luk filteret låg (2), og sæt kanden (8) i maskinen. Eventuelle større kalkrester samler sig i papirfilteret, dermed forhindres en tilstopning af udløbsventilen. ▪▪ Dosér afkalkningsmidlet efter producentens anvisninger, og fyld det i vandbeholderen (4), og fyld op med vand til markeringen for 5 kopper, og tænd apparatet. ▪▪ Når afkalkningsopløsningen er løbet igennem, tømmes kanden (8), og apparatet afkøler i 5 minutter. Vigtigt: Åbn derefter låget til vandbeholderen (1), fyld frisk postevand på til markeringen for 5 kopper for at skylle vandbeholderen (4), og start brygningen. Skyl derefter filter (3) og kande (8) under rindende vand. Bemærk: Ved stærk tilkalkning gentages afkalkningen.
Start af afkalkningsprogram Tryk på afkalkningsknappen (”-” knappen) i ca. 3 sekunder, indtil displayet viser den aktuelt indstillede hårdhedsgrad (H1,H2,H3,H4), og afkalkningssymbolet lyser på displayet for at starte afkalkningsprogrammet. Tryk på Start-/Stop-knappen inden for 5 sekunder for at starte afkalkningsprogrammet. Displayet viser „CALC“ og symbolet ”Afkalkning ”.
Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2014/35/EF, 2014/30/EF og 2009/125/EF. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i den almindelige husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved aflevering af brugte apparater på et genbrugssted bidrager du til beskyttelse af vores miljø. Spørg din kommune om det nærmeste genbrugssted. Ret til ændringer forbeholdes
Notice Facile