LM90A110 - مخلوطکن MOULINEX - راهنمای کاربر رایگان
راهنمای دستگاه را رایگان پیدا کنید LM90A110 MOULINEX در قالب PDF.
سوالات کاربران درباره LM90A110 MOULINEX
0 سؤال در مورد این دستگاه. به آنهایی که میدانید پاسخ دهید یا سوال خود را بپرسید.
سؤال جدیدی در مورد این دستگاه بپرسید
دستورالعمل دستگاه خود را دانلود کنید مخلوطکن در قالب PDF به صورت رایگان! راهنمای خود را بیابید LM90A110 - MOULINEX و دستگاه الکترونیکی خود را دوباره در دست بگیرید. در این صفحه تمام اسناد لازم برای استفاده از دستگاه شما منتشر شده است. LM90A110 برند MOULINEX.
راهنمای کاربر LM90A110 MOULINEX
کردن کولیس، توصیه میکنید که شما اول آنها را سفید کنید (دستور العمل های زیر را رويت کنید). اگر گوجه فرنگی ها بزرگ هستند، آنها را به قطعات کوچکتر که مناسب نیدازه لوله خوراك باشد خرد کنید. لازم نیست که پوست و هسته را جدا کنید. • برای سفید کردن گوجه فرنگی، ساقهها را بردارید و بشؤید. یک لگن بزرگ را با آب پر کنید و بجوشنانید. حرار را خاموش کنید. با استفاده از قاشق شCAFدار گوجه فرنگی ها را در آب قرار دهید. برای این کار 30 ثانیه ۱ دقيقه وقت بگذارید تا يوست گوجه فرنگی جدا شود. با استفاده از قاشق شCAFدار گوجه فرنگی ها را در آب يخ قرار دهید. هنگامی که به نیدازه کافی سرد شد، پوست گوجه فرنگی را جدا کنید. • از ابزار کولیس به مدت بیش از ۱5 دقيقه به طور مداوم استفاده نکنید. اجابه دهید که دستگاه به مدت ۱ ساعت قبل از استفاده مجدد استراحت کند.
خشک (يوست، هسته، غيره) قرار دهید. • دستگاه را با چercاند انتخابگر (a1) با سرعت "4" به کار اندازید. • گوجه فرنگی آماده شده در سینی و آنها را • یکی یکی از طريق لوله تغذيه با استفاده از فشار آور (F7) حرکت دهید. هرگز خوراك را با انگشتان خود یا هر و سیله دیگر حرکت ندهید. • برای توMUFT دستگاه، انتخابگر را به سرعت "0" بچercانید و صبر کنید تا دستگاه کاملاً متوقف شود. • ققل را باز کنید و ابزار پوره را در جهت معکوس مونتاژاز هم باز کنید.
نکات:
• این ابزار به طور انحصاری برای درست کردن کولیس گوجه فرنگی ظراحي شده است. • برای آماده کردن گوجه فرنگی قبل از درست
تميز کردن
نکات : پاستاساز براي آسانتر تمیز کردن، دیسک بوگاتینی (14)-5 و ریگاتوئی (6)-14 دو قسمت از هم جدا شوند. خمير را در دیسک ها تا آنجا که ممکن است بردارید و بگذارید 30 دقيقه قبل از برداشتن خمير باقیمانده با استفاده از یک خلال دندان خشک شود. سیس شما میتوانید به آسانی با آب گرم و مایع پاک کننده تمیز کنید.
• دستگاه را از برق بکشید. • واحد موتور (a) یا نگهدار ابزار (E) را در ۱۱۰۱۰۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۵ ۱۱۱۰۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲ ۱۱۱۰۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲ ۱۱۱۰۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲۱۰۲ J کیت پاستای تازه (I) و ابزار کولیس را به طور کامل در جهت عکس از هم جدا کنید و با آب گرم و مابع شستشو بشوئید. در ماشین ظرفショئی قرار ندهید.
سپس آن را در یک کیسه فشرده هوا ۱ا ظرف quirار دهید. شما می توانید آن را به مدت حداکثر 5 روز در یخچال ذخیره کنید. توجه: پاستای تازه را بیش از 1 ساعت در دماي اتاق رها نکنید چون حاوی ت Chem مرغ تاーズ میباشد. پس از 1 ساعت در دماي اتاق ۱استا را در یخچال ذخیره کنید تا ز هرگونه خطر اینمی مواد غذایی جلوگیری شود. شما می توانید 5 دیسک را در پایگاه ذخیره سازی (17) ذخیره کنید; دیسک ششم می تواند در پاستاساز در طول ذخیره سازی، مونتاژ ب Omanان.
شکل دید. شما میتوانید چند سانتی متر اول را قطع کنید، دوباره توب پهای کوچک درست کنید و از طریق لوله خوراک پاستاساز قرار دهید. پاستای تازه میتواند بلافاصله در حجم زیاد آب شور جوش پخته شود. زمان پخت بستگی به شکل و ضخامت پاستا دارد. پاستا را تا زمانی که "(ال دنعت" میباشد پخت کنید (کمی سفت برای خوردن). ذخیرسازی پاستای تازه: اجازه دهید تا به مدت 1 ساعت در هوای آزاد با گstsrest آن در یک لاایه حوله تمیز چای خشک شود.
- 2 - ساخت كوليس
2.3 - نsubseteq ابزار کولیس در دستگاه • روبروی خروجی نگهدار ابزار (E)، مونتاژ ابزار کویس (J), با لوله خوراک در بدنه پلاستیکی (J1) متمایل به سمت راست، هم تراز با دو سرئیز در بدنه پلاستیکی (J1) با دو شکاف در نگهدار ابزار. جای ابزار کولیس را در نگهدار ابزار فشار دهید و ابزار کولیس را در خلاف جهت عقرید های ساعت بجرخانید تاز مانی که با لوله خوراک در möقعتی عمودی جفت شود. • جمع کننده متحرك (J6) را در فلتر جا بياندازید تاز زمانیکه متوفق شود. شما میتوانید möقعتی کولکتور (I6) را تنظیم کنید (موقعت بالاتریا پلائین تر). بررسی کنید که لوله خوراک همیشه عمودی باشد; اگر نباشد möقعتی آن را تنظیم کنید. • سینی (F8) را در لوله خوراک قرار دهید.
لوازم جانبی مورد استفاده: (Ε) - نگهدار ایزار - (J) - ایزار کولیس (F8) - سینی - (F7) - فشارآور
- نsubseteqب ابزار • دکمه (a2) را برای آزاد کردن سر چند • منظوره (a3) فشار دهید و آن را بالا ب Pirید تا زمانی که در جای خود قflag شود. • ابزار (e) را قرار دهید و آن را خلاف جت • عقر بههای ساعت قflag کنید همچانیکه خروجی • هم تراز با دستگاه می باشد. • سر چند منظوره (a3) را در موقعت افقی با • فشار مجدد بر دکمه (a2) قرار دهید.
- استفاده، نکات و از هم پاز کردن قطعات a5) - ط Michiganان حاصل کنید که یوشش اینی (در جهت عقربههای ساعت) در خروجی سرعت بالا (a4). - یک ظرف در زیر جمع کننده برای جمع کردن کولیس قرار دهید. ظرف دیگری، در انتهای جمع کننده برای جمع کردن پسماند
2.2 - مونتاز ابرز کولیس • بیچ خوراک (J3) را نگه دارید و درایو (J2) را قرار دهید (فرر روبروی بیچ). مونتاز را در گسترد PTRین سوراخ در بدنه پلاستیکی (J1) قرار دهید. كل مونتاز را چercخانید، بیچ رو به بالا و فیلتر (J4) را هم تراز با 2 جا 2 شکاف در بدنه پلاستیکی ( J5 ) قرار دهید. واشر حلقوى (J1) بیچ را قرار دهید.
شود. هرگز با انگشتان خود یا هر وسیله دیگر خمير را به پانین لوله خوراک فشار ندهید. شما می توانید از دسته آچار / فشار آور (18) مجدداً برای قرار دادن خمير استفاده کنید، seating درصورتیکه خمير در داخل لوله خوراک گیر کرده باشد و با پچ جه طور مست-Time به کار انداخته نشده باشد. از برشد دهنده باستا (16) با چرحانید أن برای برش پاستا به طول مورد نظر استفاده کنید. به پاستاساز اجازه دهید تا زماني که خمير بیشتری برای بیرون آمدن وجود ندارد کار کند. برای متوovo کردن دستگاه، انتخابگر را به سرعت "0" بercخانید و صیر کنید تا دستگاه کاملا متوovo شود.
از هم باز کردن قطعات دستگاه: • قفل پاستاساز را در جهت معکوس مونتاژ باز نموده و آن را باز کنید. شما میتوانید از آچار / قشاORAور (18) برای از هم باز کردن و Straw حلقوى (15) استفاده کنید.
: نکات
• ۱گر خمير آماده شده بیssh از حد مRPÓWB يا خيلى چسینده است تا از طريق پاستاساز ムصرف شود، برای به دست آوردن قوام مورد نظر قيل از مصرف آن از طريق پاستاساز، به کمی آرد آغشته کنید. • در مقال، ۱گر خمير بیssh از حد خشک است، کمی تخم مRG زده شده اضافه کنید و قبل از مصرف آن از طريق پاستاساز دوباره مخلوط کنید. •از پاستاساز به مدت بیssh 15 دقبقه به طور مداوم استفاده نکنید. اجازه دهید که دستگاه به مدت 1 ساعت قبل از استفاده مجدد است率达到 کند. • برای جلوگیری از چسبیدن پاستا پس از برش داردن، شما میتوانید به آرد یا سمولینا بسیار نرم آغشته کنید هنگامی که دیسك رارها می کند، درست قيل از برش آن با برش دهنده پاستا وولین دسته پاستایی دیسك ممکن است تغیرير
مونتاز پاستاساز
• بدنه پلاستیکی (12) را توسط لوله تغذیه نگه
داريد.
• پیچ خوراک (13) (نخست شفت بلند) را در
بدنه پلاستيکی (12) قرار دهید.
• دیسک مورد نظر (۱۴) را در پیچ خوراک
(13) هم تراز با 4 جای کوچک با 4 شکاف
در بدنه پلاستیکی (12) قرار دهید.
• واشر حلقوى (15) را بر روی بدنه پلاستیکی
(12) در جهت عقربههای ساعت، بدون ققل
کردن آن پیچ کنید. از آچار (18) برای قflag
کردن واشر استفاده نكنید.
برش دهنده پاستا (16) را در جای خود در
سمت چپ بدنه پلاستیکی (12) هم تراز
با جای خود با سوراخ مربوطه در بدنه
پلاستیکی قرار دهید، آن را فشار دهید تا
زمانی که در جای خود قفل شود و آن را به
سمت دیسک فشار دهید.
نصب پاستاساز در دستگاه
• روبروی خروجی نگهدار ابزار (E) ، مونتاز
پاستاساز را م tmایل به سمت راست، هم تراز
دو سر نیزه در پاستاساز با دو شکاف در
ابزار قرار دهید.
جای پاستاساز را در ابزار فشار دهید و
پاستاساز را خلاف جهت عقربههای ساعت
بچرخانید تا زمانی که با لوله خوراک در
موقعیت عمودی چفت شود.
استفاده، از هم باز کردن و نکات
• اطمينان حاصل کنید که پوشش ايمنى (a5)
به درستی (جهت عقربههای ساعت) در
خروجی با سرعت بالا (a4) قفل شده است.
يک ظرف برای جمع آوری پاستا در جلوی
دستگاه قرار دهید.
دستگاه را با چرخش انتخابگر (a1) به
سرعت "4" به کار اندازید.
يک توب کوچک خمير از طريق لوله
خوراک قرار دهید. منEMA یچ خوراک باشید
تا قبل از قرار دادن توب خمير بعدى مشاهده
شمارهبندی پاراگراف با اعداد در نمودارها مطابقت دارد.
1 - درست کردن پاستای تازه
1.1 - آمادهسازی خمير
پدال ویژه مخلوط کردن پاستای تازه (1) را
در خروجی (a6) قرار دهید، آن را فشار
داده و خلاف جهت عقربههای ساعت یک
ربع ب Jerseyت تا لوازم جانبی در جای خود
ققل شود. آرد و نمک اضافه کنید.
سر چند منظوره (a3) را در موقعیت افقى
قرار دهید: دکمه (a2) را فشار دهید و سر
چند منظوره (a3) را دستی پائین بياورید
تا زمانی که قفل شود (دکمه) به حالت (a2) به
اوليه خود باز می گردد.
درب (b2) را بر روی کاسه فولاد ضد
زنگ (b1) حركت دهید.
دستگاه را برای چند ثانيه در سرعت "1" به
کار بیاندازید و سپس تخم مرغهای زده شده
را از راه سوراخ در درب بريزید.
سرعت "1" را برای حدود 30 ثانيه ادامه
دهید و سپس به سرعت 2 برای حدود 1
دقيقة بيشتر افزایش دهید.
- 1.2 - استفاده از پاستاساز
لوازم جانبی مورد استفاده:
(E) - نگهدار ابزار
(16 ۱۳ تا - پاستاساز
- آچار / فشارآور (18)
- 1.1 - آماده سازی خمير
درست کردن پاستای کامل با استفاده از
دستور العمل صحيح بسيار مهم است. به همین
دليل وزن مواد در دستور غذای زیر باید به
دقت با استفاده از مقياس های وزن کردن بررسی
شود. همچنین ميزان رطوبت آرد متقAWت است
بنابراین ممکن است لازم باشد که یکنواختی
أن تنظيم شود. خمير آماده شده باید از تودههای
بزرگ (ماند تکههای درشت) باشد، که میتواند
با فشردن مقادیر کوچک خمير با انگشتان
تشکيل شود. اگر خمير بیش از حد خشک باشد،
میتواند موجب صده به پاستاساز شما شود.
اگر خمير آماده شده به شکل یک توب پزرگ
شود حاوى بیش از حد مایع است.
لوازم جانبی مورد استفاده:
(b) - مونتاز کاسه
- پدال ویژه مخلوط کردن پاستای تازه (1)
دستور غذای ساده پاستا:
- 300 گرم آرد "00" ايتالیائی (مخصوص
درست کردن پاستا)
- 150 گرم تخم مرغ زده شده (يعنى حدود 3
تخم مرع متوسط)
- کمی نمک
نsubseteq نگهدار ابزار
دکمه (a2) را برای آزاد کردن سر چند
منظوره (a3) فشار دهید و بالا ب Pirid تا
زمانی که در جای خود قفل شود.
نگهدار ابزار (E) را قرار دهید و آن را در
خلاف جهت عقربههای ساعت قفل کنید.
سر چند منظوره (a3) را با فشار دادن بر
دکمه (a2) یک بار دیگر در حالت افقى
قرار دهید.
بسيار مهم: هرگز از حداکثر مقدار آرد فراتر
نروید و از پدال ویژه مخلوط کردن پاستای تازه
(1) فقط برای آماده سازی خمير استفاده کنید.
• دكمه (a2) را فشار دهید تا سر چند منظوره
(a3) آزاد شود و آن را بالا بيرید تازمانى
که در جای خود قفل شود.
• کاسه فولاد ضد زنگ (b1) را (در جهت
عقربههای ساعت) در دستگاه قفل کنید و در
آرد قرار دهید.
| J - ابزار کولیس | 15 |
| 16 | |
| 17 | |
| 18 | |
| J1 | |
| J2 | |
| J3 | |
| J4 | |
| J5 | |
| J6 | |
| F7 | |
| F8 |
| E | |
| - I | |
| 11 | پدال ویژه مخلوط کردن پاستای تازه |
| 12 | یدنه پلاستیکی |
| 13 | پیچ خوراک |
| 14 | ديسکها: |
| اورشیته | |
| فوسیلی | |
| پاپارده | |
| اسپاگتونی / بیگولی | |
| بوکاتنی | |
| RYگاتونی | |
دستورالعمل های ايمنى
با ابزار پاستای تازه (۱) همیشه از آچار /
فشارآور (18) برای هدایت پاستا از ميان
لوله تغذیه استفاده کنید. هرگز از انگشتان
خود، چنگال، قاشق، چاقو یا هر شی دیگر
استفاده نكنید. این کار نيز با ابزار کوليس
(J) به کار برده می شود: همیشه از پوشر
(1) برای هدایت غذا از ميان لوله تغذیه (F7)
استفاده کنید.
هرگز به قطعات متحرك دست نزنید و صبر
کنید تا دستگاه قبل از برداشتن لوازم جانبی
كاملا متوفق شود.
به پدال ویژه مخلوط کردن پاستای تازه دست
(1) نزنید هنگامی که دستگاه کار می کند
دستگاه را خاموش کنید و قبل از تغيير لوازم
جانبی یا دست زدن به قطعاتی که در حین
کار حرکت می کنند از منبع برق جدا کنید.
• پاستای تازه شما به طور انحصاری برای
۱۶ دستگاه آشپزخانه از نوع 3 QB403 یا
QP403 طراحی شده است (این کد بر روی)
برچسب زیر دستگاه شما يافت می شود).
تولیدکننده مسئول خسارت ناشی از استفاده از
أن در دستگاه دیگر نخواهد بود.
• این دستگاه طراحی نشده است که توسط افراد
(از جمله کودکان) با ناتوانی جسمی، حسی
يا روانى، یا با افرادی بدون دانش یا تجربه
مورد استفاده قرار گیرد، به جز جائی که آنها
تحت نظارت باشد يا دستور العمل استفاده از
دستگاه توسط فرد مسئول ايمنى به آنها داده
شده باشد.
• به کودکان نباید اجازه داده شود تا با دستگاه
بازی کنند.
همیشه به محض به پایان رسیدن استفاده از
دستگاه و هنگام تمیز کردن آن دو شاخه را
از پریز بکشید.
MOULINEX INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Isigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/ Satın alma tarihi / Дата продажи / Дата продажу / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатылған мерзіми / Нμερομηνία αγοράς/ Чшώμηρή ορη / ˈvănที่ซื้อ / 購買日期 /購入日/구입일자/ تاريخ خرید / تاريخ الشراء
Product reference: / Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sân phám/ Ürün kodu / Модель / Модель / Модел на уреда / Модели / К Lewispresproióvtos / Unhül / رุ่منลิตภัณฑ์ / 產品模型 / 製品レファレンス番号/제품명 / مرجع کامل محصول / مرجع المنتج Capital
Retailer name & address: ..... / Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Äterförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului / Parduotuvès pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và dja chi cura hång bán/ Saticı firmanın adı ve adresi / Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушының аты және мекен-жайы / Епшвунµia кαι διεύθυνση καταστήματος / Чушώwnnnħ wùlu̱wūnui̱p l ħhuuglŭ / ซื่อและที่อยู่ของห้าง/グ้านที่ชื่อ /零售商的店名和地址/販売店の名前、住所/소매점 이름과 주소/ نام وادرس خرده فروش / اسم بaignع التجزئة و عنوانه
Distributor stamp ....../Cachet distributeur /Sello del distribuidor /
Carimbo do revendedor / Timbro del negozzo / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Äterförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / pieczęć sprzedawcy / Štampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, cime/ Razítko predajcu / Zîmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Štampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cüra hàng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать продавца / Печатка продавца / Печат на търговския обект / Печат на продавницата / Сатушының мөрі / Σφραγίδα καταστήματος / Чωδώπηνή lǚḥrpn / ۱۶۲۵۰۹۸۱۶۲۷۱۶۲۷۱۶۲۷۱۶۲۷۱۶۲۷۱۶۲۷۱۶۲۷۱۶۲۷۱۶۲۷۱۶۲۷۱۶۲۷۱۶۲۷۱۶۲۷۱۳۹. مهر خرده / ح Them بانع التجزنَة
فروش

: www.moulinex.com
| 1 | |||
| ALGERIA | GROUPE SEB EXPORTChemin du Petit Bois, Les 4M69130 ECULLY - FRANCE | 213-41-28-18-53 | 1 year |
| ARGENTINA | GROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3°C1425DTKCapital FederalBuenos Aires | 0800-122-2732 | 2 años |
| ŻUBUUSUARMENIA | «Зрпшшшт Убг-Чнуншт»ФЕС, 119180Unуштш, ФнунштшВунштніткунш тіпр., у.14, 2.2 | (010) 55-76-07 | 2unшр/years |
| AUSTRALIA | GROUPE SEB AUSTRALIAPo Box 7535,Silverwater NSW 2128 | 02 97487944 | 1 year |
| ÔSTERREICH | SEB ÖSTERREICH HmbHCampus 21 - Businesspark Wien Südliebermannstr. A02 7022345 Brunn am Gebirge | 01 866 70 299 00 | 2 Jahre |
| BELGIQUE /BELGIE | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espérance - ZI6220 Fleurus | 32 70 23 31 59 | 2 ans /years |
| БЕЛАРУСЬ /BELARUS | ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,РоссияСтаромонетный пер. д.14 стр.2 | 017 2239290 | 2 года/years |
| BOSNA IHERCEGOVINA | SEB DéveloppementPredstavníštvo u BiHVrazova 8/II71000 Sarajevo | Info-linija za potrošače033 551 220 | 2godine |
| BRASIL | SEB DO BRASIL PRODUTOSDOMESTICOS LTDARua Venâncio Aires,433/437/447, Pompeia, São Paulo/SP | 0800-119933 | 1 ano |
| БЪЛГАРИЯ/BULGARIA | ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООДУл. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,1680 София | 0700 10 330 | 2години |
| CANADA | GROUPE SEB CANADA345 Passmore AvenueToronto, ON M1V 3N8 | 1-800-418-3325 | 1 year |
| CHILE | GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avda.Nueva Los Leones 0252Providencia, Santiago | +56 2 232 77 22 | 2 años |
| COLOMBIA | GROUPE SEB COLOMBIAApartado Aereo 172, Kilometro 1Via Zipaquira Cajica Cundinamarca | 18000919288 | 2 años |
| HRVATSKACroatia | SEB Développement S.A.S.Vodnjanska 261000 Zagreb | 01 30 15 294 | 2godine |
| ČESKÁ REPUBLIK/CZECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spol. s r . o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 7 | 731 010 111 | 2 roky |
| DANMARK | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup | 44 663 155 | 2 år |
| DEUTSCHLAND | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH /KRUPS GmbHHerrnrainweg 563067 Offenbach | 0212 387 400 | 2 Jahre |

: www.moulinex.com
![]() | [6571] | ![]() | |
| EESTI/ ESTONIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrobramska 7904-175 Warszawa | 5 800 3777 | 2 aastat |
| SUOMI / FINLAND | Groupe SEB FinlandKutojantie 702630 Espoo | 09 622 94 20 | 2Vuotta |
| FRANCEInclus Martinique, Guadeloupe, Réunion & St. Martin | GROUPE SEB France SASPlace Ambroise Courtois69355 Lyon Cedex 08 | 09 74 50 10 14 | 1 an |
| GREECE / ΕΛΛΑΔΑ | Groupe SebΕλλάδος Α.ΕΦραγκοκκλησιάς 715125 Παράδεισος ΜαρούσιΑθήναΕλλάδα | 2106371251 | 2χρόνια |
| HONG KONG | SEB ASIA Ltd.Room 901, 9/F, North Block, Skyway House3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon | 852 8130 8998 | 1 year |
| MAGYARORSZÄG/Hungary | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.Taviro koz 4 2040 Budaörs | (1) 8018434 | 2 év |
| INDONESIA | Groupe SEB Indonesia (Representative office)Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th FloorJL Jendral Sudirman Kav 76-78,Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
| ITALIA | GROUPE SEB ITALIA S.p.A.Via Montefeltro, 420156 Milano | 1 99 207 892 | 2 anni |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.1F Takanawa Muse Building,3-14-13, Higashi Gotanda,Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| ΚΑЗАҚСТАНКАЗАKHSTAN | «Группа СЕБ-Восток» ЖАҚ, 119180 Мәскеу,РесейСтаромонетный тұлық көш, 14-үй, 2-құрылыс | 727 378 39 39 | 2 жыл /years |
| KOREA | (유)그룹 세브 코리아서울시 종로구 서린동 88 서린빌딩 3 층110-790 | 1588-1588 | 1 year |
| LATVJA /LATVIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrobramska 7904-175 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi |
| LIETUVA/LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrobramska 7904-175 Warszawa | 6 470 8888 | 2 metai |
| MACEDONIA | Groupe SEB Bulgaria EOODOffice 1, floor 1, 52G Borovo St.,1680 Sofia - BulgariaГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛУл. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София,България | (0)2 20 50 022 | 2години/ years |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHDLot No C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq.No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana JayaPetaling Jaya, Selangor | 65 6550 8900 | 1 year |
| MEXICO | Groupe SEB MEXICO,S.A. de C.V. Calle Goldsmith38 401 Piso 4, PolancoDistrito Federal CP 11 560 Mexico | (01800) 112 8325 | 1 años |
| 1 | |||
| EESTI/ ESTONIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrobramska 7904-175 Warszawa | 5 800 3777 | 2 aastat |
| SUOMI / FINLAND | Groupe SEB FinlandKutojantie 702630 Espoo | 09 622 94 20 | 2Vuotta |
| FRANCEInclus Martinique, Guadeloupe, Réunion & St. Martin | GROUPE SEB France SASPlace Ambroise Courtois69355 Lyon Cedex 08 | 09 74 50 10 14 | 1 an |
| GREECE / ΕΛΛΑΔΑ | Groupe SebΕλλάδος Α.ΕΦραγκοκλησιάς 715125 Παράδεισος ΜαρούσιΑθήναΕλλάδα | 2106371251 | 2χρόνια |
| HONG KONG | SEB ASIA Ltd.Room 901, 9/F, North Block, Skyway House3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon | 852 8130 8998 | 1 year |
| MAGYARORSZÄG/Hungary | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.Taviro koz 4 2040 Budaörs | (1) 8018434 | 2 év |
| INDONESIA | Groupe SEB Indonesia (Representative office)Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th FloorJL Jendral Sudirman Kav 76-78,Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
| ITALIA | GROUPE SEB ITALIA S.p.A.Via Montefeltro, 420156 Milano | 1 99 207 892 | 2 anni |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.1F Takanawa Muse Building,3-14-13, Higashi Gotanda,Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| ΚΑЗАҚСТАНКАЗАKHSTAN | «Группа СЕБ-Восток» ЖАҚ, 119180 Мәскеу,РесейСтаромонетный тұлық көш, 14-үй, 2-құрылыс | 727 378 39 39 | 2 жыл /years |
| KOREA | (유)그룹 세브 코리아서울시 종로구 서린동 88 서린빌딩 3 층110-790 | 1588-1588 | 1 year |
| LATVJA /LATVIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrobramska 7904-175 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi |
| LIETUVA/LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrobramska 7904-175 Warszawa | 6 470 8888 | 2 metai |
| MACEDONIA | Groupe SEB Bulgaria EOODOffice 1, floor 1, 52G Borovo St.,1680 Sofia - BulgariaГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛУл. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София,България | (0)2 20 50 022 | 2години/ years |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHDLot No C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq.No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana JayaPetaling Jaya, Selangor | 65 6550 8900 | 1 year |
| MEXICO | Groupe SEB MEXICO,S.A. de C.V. Calle Goldsmith38 401 Piso 4, PolancoDistrito Federal CP 11 560 Mexico | (01800) 112 8325 | 1 años |
: www.moulinex.com
| [2664] | [2607] | ![]() | |
| MOLDOVA | TOB «Груп СЕБ Україна»Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 102068 Київ, Україна | (22) 929249 | 2 ani / years |
| NEDERLAND | GROUPE SEB NEDERLAND BVGeneratorstraat 63903 LJ Veenendaal | 0318 58 24 24 | 2 jaar |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALANDUnit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland | 0800 700 711 | 1 year |
| NORGE | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup DANMARK | 815 09 567 | 2 år |
| PERU | GROUPE SEB COLOMBIAAv. Camino Real N° 111 of. 805 BSan Isidro - Lima - Perú | +511 441 4455 | 1 años |
| POLSKA/ POLAND | Groupe SEB Polska SP Z O.O.ul.Bukowińska 22B 02 - 703 Warszawa | 0 801 300 423koszt jak za połączenie lokalne | 2 lata |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBÉRICA SAUrb. da MatinhaRua Projectada à Rua 3Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa | 808 284 735 | 2 anos |
| REPUBLIC OF IRELAND | GROUPE SEB IRELANDUnit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin | 01 677 4003 | 1 year |
| ROMÂNIA/ ROMANIA | GROUPE SEB ROMÂNIAStr. Daniel Constantin nr. 8010632 Bucureşti | 0 21 316 87 84 | 2 ani |
| РОССИЯ/ RUSSIA | Официальный представитель и импортёр в России ЗАО "Группа СЕБ Восток"125171, Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, тел. | +7 (495) 213 32 32 | 2 года/ years |
| SRBIJA Serbia | SEB DeveloppementAntifasisticke borbe 17/1311070 Novi Beograd | 060 0 732 000 | 2 godine |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 | 65 6550 8900 | 1 year |
| SLOVENSKO/ SLOVAKIA | GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o.Rybničná 40831 07 Bratislava | 233 595 224 | 2 roky |
| SLOVENIJA | SEB d.o.oGregorčičeva ulica 62000 MARIBOR | 02 234 94 90 | 2 leti |
| ESPAÑA | GROUPE SEB IBÉRICA S.A.Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban 08018 Barcelona | 0902 31 22 00 | 2 años |
| SVERIGE | TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDICTruckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby | 08 594 213 30 | 2 år |
| SUISSE SCHWEIZ | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbHThurgauerstrasse 1058152 Glattbrugg | 044 837 18 40 | 2 ans / Jarhre |
| TAIWAN | SEB ASIA Ltd.Taipei International Building, Suite B2, 6F-1,No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2Da-an District Taipei 106, R.O.C. | 886-2-27333716 | 1 year |


