GTA 250 - Amplificador de audio BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GTA 250 BLAUPUNKT en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de audio de 2 canales para coche |
| Dimensiones (L x A x P) | 242 x 49,5 x 232 mm |
| Alimentación | 12 V CC (batería del vehículo) |
| Potencia máxima (estéreo, 4 Ω) | 2 x 100 W |
| Potencia máxima (estéreo, 2 Ω) | 2 x 160 W |
| Potencia máxima (mono, 4 Ω) | 1 x 400 W |
| Potencia RMS (estéreo, 4 Ω) | 2 x 50 W |
| Potencia RMS (estéreo, 2 Ω) | 2 x 80 W |
| Potencia RMS (mono, 4 Ω) | 1 x 160 W |
| Respuesta en frecuencia | 10 Hz - 30 000 Hz |
| Relación señal/ruido | > 90 dB |
| Estabilidad | 2 Ω |
| Sensibilidad de entrada | 0,1 - 8 V |
| Filtro pasa-bajos | 40 - 450 Hz |
| Filtro pasa-altos | 65 - 450 Hz |
| Bass Boost | 0 - 18 dB |
| Entradas | Conector Cinch (RCA) |
| Salidas de altavoces | Bornes de tornillo |
| Modos de funcionamiento | Estéreo o Mono (puenteado) |
| Sección de cable recomendada | ≥ 6 mm² |
| Fusibles integrados | Sí (protegen el amplificador) |
| Instalación recomendada | Debajo del asiento o en el maletero, lugar seco y ventilado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco y suave. No utilizar líquidos. |
| Seguridad | Desconectar la batería antes de la instalación. No puentear los fusibles. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar con el servicio postventa de Blaupunkt o la línea directa. |
Preguntas frecuentes - GTA 250 BLAUPUNKT
Preguntas de los usuarios sobre GTA 250 BLAUPUNKT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GTA 250 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GTA 250 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO GTA 250 BLAUPUNKT
jLe felicitamos por haber adquirido este amplificador de potencia GTA de alta calidad! Al elegir el modelo GTA 250 Ud. ha optado por la maxima calidad de reproduccion. No importa, si Ud. instalal em amplificador de potencia GTA en un systema ya existente o desea composer un systema Hifi nuevo, jen seguida quedará entusiasmado por la evidente incrementacion de la calidad de sonido!
Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su empeño en create un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstan-te, siiene alguna duda,pongase en contacto con su proveedor o llama a la linea de atencion al cliente de su pais. El numero de téléphone lo encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le-ofrecemos una garantía del fabricante. Las conditiones de esta garantía peuvent consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recomendacion:
La potencia de un amplificador siempre sera tan buena como lo permita su instalacion. Una instalacion correcta augmenta la representation general de su sistemas audio. Preferiblemente, el montaje del amplificador GTA se realizara por un especialista. En caso de que Ud.甚么 desee instalarlo, es importante leerse detenidamente el presente manual y tomarse el tiempo suficiente para efectuar una instalacion perfecta.Permitanosunaspalabras acerca de la proteccion de la salute:Porfavor,observe para la reproduccion musical en su vehiculo,que un nivel de presion sonora permanente superior a los 100 dB dañaré el oido humano,incluso可以更好 resultar en la perdida completa del oido. Los modernos sistemas de alto rendimiento y configuraciones de altavoces de alta calidad proportionanunos nivelesde presion sonora de mas de 130 dB.
Normas de seguridad Instrucciones de montaje y connexion
El cable de corrente del amplificador tiene que estar asegurado mediante un fusible a una distancia maxima de 30 cm de la batería a fin de proteger la batería del coche en caso de cortocircuito entre el amplificador de potencia y la batería. El fusible del amplificador sólo protege el propio amplificador y no la batería del coche. Para la duración del montaje y de la conexión hay que desconectar el polo negativo de la batería. Sírvase de observar siempre el relogamente de seguridad del fabricante automovilista (Airbag, equipos de alarma, ordinador de a bordo, innovilizador electrónico antirrobo).
Con respectfully a la proteccion maxima en caso de un accidente hay que fjar el pasofinal profesionalmente. La superficie de
montaje tiene que estar apta para colocar los tornillos adjuntos además de proporciónar una sujeción segura. Al perforar los taladros observar que no se danen ningunas piezas del vehiculo (bateria, cables, caja para fusibles).
El amplificador se instalará en un lugar de montaje seguro, como p.ej. por debajo de los asientos o en el maletero (fig. 1).
Como lugar de montaje se escogerá un sitió seco que garantice una circulación de aire suficiente para la refrigeración del amplificador. En los taladros de canto vivo utilizes conduccciones de cable. Usar altavoces con una impedancia de 2-4 Ω (Ver tabla o ilustración de instalación). Observar la max.carga (potencia
máxima). No conectar los altavoces a mata, usable solamente los bornes indicados. La sección de cablepositivo y negativo no debesar inferior a 6mm^2
Amplificador GTA 250
El amplificador es idoneo para conectarlo en autoradios con conectores Cinch.
Para la connexion en autoradios con conductor ISO usar adaptadores Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093/ 7 607 855 094).
Posibles aplicaciones y conexión de altavoces:
| Modo estéreo Máx potencia | 2 x 100 Watt / 4 Ω | Fig. 4, 4a |
| Modo mono Máx potencia | 1 x 400 Watt / 4 Ω | Fig. 5 |
| Modo estéreo Máx potencia | 2 x 160 Watt / 2 Ω | Fig. 4, 4a |
| Modo estéreo Potencia sinoidal | 2 x 50 Watt / 4 Ω | Fig. 4, 4a |
| Modo mono Potencia sinoidal | 1 x 160 Watt / 4 Ω | Fig. 5 |
| Modo estéreo Potencia sinoidal | 2 x 80 Watt / 2 Ω | Fig. 4, 4a |
| Respuesta | 10 Hz - 30.000 Hz | |
| RelaciónSEO- ruido | >90 dB | |
| Estabilidad | 2 Ω | |
| Sensibilitad de entrada | 0,1 - 8 V | |
| Filtro de paso bajo (Low Pass) | 40 - 450 Hz | |
| Filtro de paso alto (High Pass) | 65 - 450 Hz | |
| Bass Boost | 0-18 dB | |
| Dimensiones A x A x P (mm) | 242 x 49,5 x 232 |
Conexión positivo/negativo
Recomendamos una sección minima de 6mm^2 . Colocar los cables positivos corrientes en el mercado hacía la bateria y conectarlos por medio de portafusibles. En taladros de canto vivo usar conduccciones de cable. Atornillar fácilmente los cables negativos corrientes en el mercado a un punto de masa sin ruidos (tuerca de carrocería, chapapara carrocería) (no al polo negativo de la bateria). Rayar en blanco metálico la superficie de contacto del punto de masa y engrasarla con-grasa grafitada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles integrados en el amplificador (Fuse) protegen tanto al paso final como a todo el sistema electrico en caso de avería. Alemployarun fusible de repuestos jamás pontear fusibles, ni cambiarlos por othero tipo de mayor voltaje.
Ejmplos de connexion
Conexión de alimentación de tensión fig. 2.
Conexión a una radio con salute cinch fig. 3.
Conexiones de altavoces fig. 4.

Unir conector remot del amplificador con fuente de tension conectable de +12V
De estaformaesposibleconectarydesconectarel amplificadormediante la teclaON/OFFde la radio.
Regulador Level
Mediante el regulator Level se可以选择 adaptar la sensibilitad de entrada del paso final a la tensión de salute de la salute preamplificadora (preamp out) de su radio. La escalada de ajuste comprende values de 0,1 V a 8 V. Al conectar un autoradio de另一边 marca hay que adaptar la sensibilitidad de entrada según las respectivasindicaciones del fabricante.
Otras aclaraciones importantes:
Al girar el regulator en sentido del reloj afecta la sensibilidad de entrada del amplificador y de estaforma que se trata de una regulacion de volumen. En la posicon final no es possible Obtener una mayor potencia de amplificador a pesar de que asuene.Elsystemasolamenteaugmenteelvolumenmasrapidamente alactivarelcontrol del volumen de radio.
Conexiones de altevoces
(Si Ud. desea conectar el amplificador de puente continuar a partir de氰 directamente segun las instrucciones del aparte "Conexiones de altovoz ponteadas").
Tanto como para cadaquiera de las componentes audio también es de importancia esencial la polaridad correcta para Obtener una buena reproduccion de los graves. Por este motivo hay que observar en las connexiones que el conector positivo (+) del am
plificador está unido con el conector positivo del altovo, y lo mesmo rige para las conexiones negativas (-). Además hay que connectar el canal de amplificador izquierdo con el altovo izquierdo y el canal de amplificador derecho con el altovo derecho.
Conexiones de altavoz ponteadas
El amplificador GTA también puede ser connectado de puente para una configuración mono. De estaforma es possibleemployar el amplificador para uno o mássubwoofer o un altavoz para las Frequencias medias, resp..En esta configuracion el amplificadorsuma el canal izquierdo ydeocho auna calidad de canal mono (salida mono).
Nota:
El amplificador solo puede sumar la informacion de senal izquierda y derecha cuando esten connectados tanto el conector RCA izquierdo como el Derecho.
ATENCLON:
En connexion de puente, la energia de amplificador tiene que estar de 4 ohmios o más. Al aplicar una energia menor可能导致 pasar que sobrecalenta o se desconecta el amplificador, lo que pueda causar daños permanentes del equipo.
Ajustar clase y gama de los pasos de Frequencia.
Para el GTA 250 es possibleaabstaringlacelde pasofrecuencia (es decir pasobajo"Low-Pass" o pasalto "Hi-Pass") asi como la fecuencia inicia眼看ada. Si Ud,opta, p.ej., por conectar un par de subwoofer, hay que realizar los ajustes ilustrados en la (fig. 3). La fecuencia inicia depende de la gama de fecuencias delos altavoces (ver gama de fecuencias recomendada para los altavoces).
Regulación de freuencias "High - Pass"
Este regulator es activado en cuando el interruptor se Halla en posicion Hi-Pass y facilita el ajuste de la fecuencia inicial desada. Ejemplo: Con un ajuste de 65Hz el amplificadoriene una gama de fecuencias de 65Hz a 30.000Hz .
Regulación de Frequencias "Low - Pass"
Este regulator es activado en cuando el interruptor se Halla en posicjion "Low-Pass" y facilita el ajuste de la fecuencia inicial deseada.Eemplo:Con un ajuste de 150Hz el amplificadorieneuna gama de fecuencias de 10Hz a 150Hz
Bass Boost
Con el regulator Bass Boost se regula la reproduccion de los tonos graves del amplificador. El margen de regulacion abarca de 0 dB a +18 dB.
Indicador de service (POWER / PROTECT)
Luz verde: etapa final activada, servicios normal.
Luz roja: la etapa final está electrónicamente desactivada por haber un fallo.
PORTUGUES
Introdução
Modificaciones reservadas!
Sobresherva de alteracoes!
Service-Nummern / Service numbers / Numeros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer für service / Numberos de service /Numero de service
| Country: | Phone: | Fax: | WWW: | |
| Germany | (D) | 0180-5000225 | 05121-49 4002 | http://www.blaupunkt.com |
| Austria | (A) | 01-610 390 | 01-610 393 91 | |
| Belgium | (B) | 02-525 5454 | 02-525 5263 | |
| Denmark | (DK) | 44 898 360 | 44-898 644 | |
| Finland | (FIN) | 09-435 991 | 09-435 99236 | |
| France | (F) | 01-4010 7007 | 01-4010 7320 | |
| Great Britain | (GB) | 01-89583 8880 | 01-89583 8394 | |
| Greece | (GR) | 0800-550 6550 | 01-576 9473 | |
| Ireland | (IRL) | 01-4149400 | 01-4598830 | |
| Italy | (I) | 02-369 6331 | 02-369 6464 | |
| Luxembourg | (L) | 40 4078 | 40 2085 | |
| Netherland | (NL) | 023-565 6348 | 023-565 6331 | |
| Norway | (N) | 66-817 000 | 66-817 157 | |
| Portugal | (P) | 01-2185 00144 | 01-2185 11111 | |
| Spain | (E) | 902-120234 | 916-467952 | |
| Sweden | (S) | 08-7501500 | 08-7501810 | |
| Switzerland | (CH) | 01-8471644 | 01-8471650 | |
| Czech. Rep. | (CZ) | 02-6130 0441 | 02-6130 0514 | |
| Hungary | (H) | 01-333 9575 | 01-324 8756 | |
| Poland | (PL) | 0800-118922 | 022-8771260 | |
| Turkey | (TR) | 0212-3350677 | 0212-3460040 | |
| USA | (USA) | 800-2662528 | 708-6817188 | |
| Brasil (Mercosur) | (BR) | +55-19 3745 2769 | +55-19 3745 2773 | |
| Malaysia (Asia Pacific) | (MAL) | +604-6382 474 | +604-6413 640 |