VPA 2120 - Amplificador de audio BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VPA 2120 BLAUPUNKT en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de audio de 2 canales |
| Marca | BLAUPUNKT |
| Modelo | VPA 2120 (Serie Velocity) |
| Clase de amplificación | Clase A/B |
| Potencia máxima (4 ohmios) | 2x 250 W (estéreo) / 1x 750 W (mono) |
| Potencia máxima (2 ohmios) | 2x 350 W (estéreo) |
| Potencia RMS (4 ohmios) | 2x 120 W (estéreo) / 1x 350 W (mono) (THD < 0.01 %) |
| Potencia RMS (2 ohmios) | 2x 180 W (estéreo) (THD < 0.01 %) |
| Ancho de banda | 10 Hz - 50 000 Hz |
| Relación señal/ruido | > 100 dB/A |
| Impedancia de entrada | > 10 kOhmios |
| Factor de atenuación | > 500 (20 Hz a 1 kHz), > 300 (8 kHz), > 200 (16 kHz) |
| Filtro pasa-bajos (LP) | 50 - 250 Hz |
| Filtro pasa-altos (HP) | 50 - 250 Hz |
| Filtro subsónico | 15 - 50 Hz |
| Refuerzo de graves | 0 - 12 dB (45 Hz) |
| Regulador de fase | 0° / 180° |
| Alimentación | 12 V CC (batería del vehículo) |
| Fusible recomendado | 60 A (para colocar en el cable +) |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 345 x 90 x 280 mm |
| Control remoto por cable para graves | Sí, incluido (5 m) |
| Protección | Fusibles integrados, indicador (verde = OK, rojo = fallo) |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco; no usar disolventes |
| País de fabricación | Alemania (garantía del fabricante UE) |
Preguntas frecuentes - VPA 2120 BLAUPUNKT
Preguntas de los usuarios sobre VPA 2120 BLAUPUNKT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VPA 2120 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VPA 2120 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO VPA 2120 BLAUPUNKT
Felicitationes por la compra del amplificador Car Audio, un producto de alta calidad!
Como exponente de innovación en el sector Car Hifi, le-ofrecemos la entrada al mundo exigente del audio gracias a nuestrosuturens amplificadores VPA (Class A/B).
Reservas de potencia extremamente altas y un sonido predominante - los新模式 amplificadores de la série Velocity de Blaupunkt son el soemmum en sonoridad para la reproduccion de moesica en el auto. Una relacion postal/ruido de mas de 100 dB, un coeficiente de distorsion no lineal extremamente bajo y un muy alto factor de atenuacion, ademas de la utilizacion de materiales de calidad muy elevada, de componentes selectionados, una elaboracion de primera y una technologia de punta permiten satisfacer hasta los deseos más exigentes.
El cierto refrigerante de gran formatting y de aluminio recubierto de polvo proporciona una evacuation del calor y una Refrigeracion perfectas debido a su peril hueco y a sus aberturas de ventilacion en los lados, este incluo hasta en los lugar de instalacion mas微量元素 e inusuales.
El mando a distancia por cable que se incluye en el suministro permite adaptar el nivel de los tonos graves con toda comodidad desde el asiento.
Para Obtener la mejor calidad de sonido possible, recomendamos la instalacion de su nuevo amplificador Blaupunkt de la series Velocity por un agente autorizzato de Blaupunkt.
Permitanos darle ciertos consejos relacionados con la salute:
Tenga en cuenta que si eschucha música dentro del vehiculo a un nivel acústico permanente por encima de 100 dB puedeURTAR a padecer daños en el organo auditivo o, incluso, a sufrir una perdida total del oído. Los modernos sistemas de alto rendimiento y los altavoces de alta gama permiten alcanzar niveles acústicos por encima de 130 dB.
Para los products adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las conditiones de esta garantía peuvent consultarse en www.blaupunkt.de o Solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Linea de atencion al cliente (Hotline)
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Para más informaciones sobre nuestros productosvéase nuestra páginaweb: http://www.blaupunkt.de
Normas de seguridad
Instrucciones para el montaje y la connexion
Desemborne el polo negativo de la batería durante el montaje y la connexion del equipo.
Tenga también en cuenta las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehiculo (airbag, sistemas de alarma, ordinador de a bordo, inmovilizador).
En vistas a la prevencion de accidentes, se recomienda encargar a un profesional la fijacion del amplificador Blaupunkt. La superficie de montaje tiene que ser apropiada para los tornillos que se adjuntan y ha de.Ofrecer una buena sujecion.
En caso de perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna parte del vehístico (bateria, cables, caja de fusibles).
El amplificador se monta en un lugar apropriado como, por exemple, bajo de los asientos o en el maletero (v. Fig. 1).
Para el lugar de montaje espreferible elegir un lugar seco que garantice una circulacion de aire suficiente para refrigerar el amplificador.
En caso de tener que introducir los cables en orificios de aristas afiladas, utilise pasacables.
Utilice altavoces con una impedancia de 2 - 4 Ω. Observe la capacité de energia maxima (potencia musical).
Utilice cables de conexión para altavoces de hasta 12mm^2 . |No convece a masa los altavoces! Utilice únicamente los bornes indicados.
La sección transversal del cable positivo y negativo no debe exceder de 8mm^2
El cable positivo entre la batería y el amplificador tiene que asegurar-se directamente en la batería con el un portafusibles (60 amperios).
Velocity High End Reference Amplifier VPA 2120
El amplificador es apto para instalarlo en radios con conductor Cinch. Para instalarlo en radios con conductor ISO, se ruega utilizar el adaptor ISO-Cinch de Blaupunkt.
Posibilidades de aplicación y connexion de altavoces:
| VPA 2120 | |
| Canales | 2/1 |
| Potencia:maxima | 2x250 / 1x750 varios |
| 4 ohmios | |
| Potencia:maxima | 2x350 varios |
| 2 ohmios | |
| Potencia RMS | 2x120 / 1x350 varios |
| 4 ohmios | (THD @ < 0,01 %) |
| Potencia RMS | 2x180 varios |
| 2 ohmios | (THD @ < 0,01 %) |
| Paso de freuency | 10 - 50000 Hz |
| Relación señal-ruido | > 100 dB/A |
| Sensibilitad de entrada | > 10 KOhm |
| Factor de atenuanción @ 20 Hz | > 500 |
| Factor de atenuanción @ 80 Hz | > 500 |
| Factor de atenuanción @ 400 Hz | > 500 |
| Factor de atenuanción @ 1 KHz | > 500 |
| Factor de atenuanción @ 8 KHz | > 300 |
| Factor de atenuanción @ 16 KHz | > 200 |
| Sensibilitidad de entrada | 0,2 - 5 V |
| Estabilidad | 2 ohmios |
| Filtro de paso bajo (Low Pass) | 50 - 250 Hz |
| Filtro de paso alto (High Pass) | 50 - 250 Hz |
| Bass Boost | 0-12 dB (45 Hz) |
| Filtro Sub Sonic | 15 - 50 Hz |
| regulador de fase | 0/180 |
| Mando a distancia | |
| para nivel de graves | Si |
| Dimensiones | |
| AxAxP (mm) | 345 x 90 x 280 mm |
Conexión del cable positivo/negativo
La sección transversal del cable positivo y negativo no debe exceder de 8mm^2
En caso de tener que introducir los cables en orificios de aristas afiladas, utilise pasacables. Fije un cable negativo de tipo corriente de 8mm^2 a un punto de puesta a tierra exento de perturbaciones (tornillo o chapa de la carrocería) pero no al polo negativo de la batería. Lije la superficie de contacto del punto de conexión a tierra hastaJKLM sin pintura y aplicque-grasa grafitada.
Ejmplos de connexion
Conexión del suministro de tension Fig. 2
Conexión a autoradios con calidad Cinch . Fig. 3
Conexión a autoradios con calidad para altavoces.......Fig.3*
Conexiones de los altavoces Fig. 4
Conexión del mando a distancia por cable (REMOTE GAIN)... Fig. 5
Al establecer la connexion con las hembrillas Cinch o para altavoces de la autoradio, es necessario conectar el cable de mando. +12V
Regulador LEVEL
El regulator LEVEL sirve para adaptar la sensibilitad de entrada del amplificador Velocity a la tension de salute de la salute de preamplificador de la autoradio.
El margen de regulacion abarca de 0,2V a 5V .
En caso de conectar una radio de另一边marca, adapte la sensibilitad de entrada conforme se indique en las instrucciones del fabricante.
Tenga en cuenta que el regulador LEVEL no sirve para regular el volumen.
REMOTE GAIN
Conexión para el mando a distancia por cable que se adjunta (5 m). Conél se pueda regular comofoldamente a distancia el nivel de los graves (v. Fig. 5).
Para usar el mando a distancia, es imprescindible activar el filtro de paso bajo (interruptor Crossover (FILTER) en posición LP).
INPUT
Entradas de preamplificador para el canal derecho (right) e izquierdo (left). Utilice para esta toma cables Velocity-Cinch / RCA de alta calidad.
OUTPUT
Salidas para conectar otro amplificador (para formar cadenas de amplificadores). Utilice también para esta toma cables Velocity-Cinch / RCA de alta calidad.
Antes de realizar el montaje, selección el interruptor Crossover (FILTER) del amplíficator paraaabstur el filtro de paso bajo (LP),el filtróde pasallo (HP) o todo em margen (FULL).En la posión FULL seutiliza todo el paso de Frequencia a la salute.
El uso de los diplexores integrados es acontejal sobre todo para sistemas de sonido de varias vías con subwoofer autónomo.
Para sacar el mejor partido posible de un subwoofer, es besoino desacoplarlo desde el punto de vista de la fecuencia con el fin de que solo entrada en el las fecuencias bajas (graves).
Para hacerlo, seleccione LP y regule la fecuencia superior con referencia del regulator de la fecuencia de paso entre 50Hz y 250Hz . Con elo el subwoofer queda desacoplado.
Selecciónando HP se pueda variar la fecuencia limite inferior entre 50 Hz y 250 Hz con referencia del regulator de la fecuencia de paso.
Para realizar un ajuste acústico exacto del diplexor, le recomendamos que consulte con un proveedor Velocity.
Recuerde que es imprescindible tener enIELDos先进技术 de los altavoces a la hora de ajustar el diplexor.
Regulador de la fecuencia de paso (LOW PASS + HIGH PASS)
En caso de haber activado el diplexor con el interruptor Crossover (FILTER) (LP o HP), existe la posibiliad de regular la fecuencia de paso de cada filtro con el correspondiente regulator, disponible de un margen de 50Hz a 250Hz y de 50Hz a 250Hz . En el modo Full, este regulator no tiene funciona.
Ajuste para un subwoofer
Para sacar el mejor partido posible de un subwoofer, es besoino desacoplarlo desde el punto de vista de la fecuencia con el fin de que solo entrada en el las fecuencias bajas (graves).
- En primer lugar, coloque en el amplificador el regulator LEVEL al minimo y el regulator de fecuencia LOW PASS en el centro.
- A continuación, escuche en la radio una pieza musical conocida queonga sonidos graves (p. ej. música pop). Ahora, suba lentamente el volumen del subwoofer girando a la derecha el regulator LEVEL del amplíficator hasta que la impresión musical está equilibrada, es decir, de manière que los tonos graves no resulten ni demasiado fuertes ni demasiado débiles.
- Después, escuche la relacion existente entre las voces masculinas graves y los tonos bajos superiores asi como la relacion entre los tonos bajos superiores y los inferiores. En el caso ideal, los tonos bajos deben sonar claros y nítidos y las voces masculinas no deben resultar ni tenues ni huecas. Cuando el sonidoonga la impresión眼看ada, ya pueda finalizar el ajuste. Si no está satisfecho, proceda tal y como se describe en los+puntos 4.y5.
- Si las voces masculinas tienen un efecto hueco o los tonos bajo son demasiado débiles, gire el regulator LOW PASS un poco ha cía la posición de minimo y continua el ajuste en el punto 2.
- Si los tonos bajo no son nítidos y returnan o si las voces masculinas sueenan demasiado tenues, gire el regulator LOW PASS un poco hacía la posición de máximo. Continué el ajuste en el punto 2.
- El regulador de fase tiene que ser ajustado de tal forma que los
bajos se integren lo mejor possible en el sonido y que no Sean audibles como fuente individual.
Para realizar un ajuste acústico exacto del diplexor, le recomendamos que consulte con un proveedor Blaupunkt.
Recuerde que es imprescindible tener enIELDos先进技术 de los altavoces a la hora de ajustar el diplexor.
BASS BOOST
Con el regulator Bass Boost se regula la reproduccion de los tonos graves del amplificador Blaupunkt. El margen de regulacion abarca de 0 dB a 0-12 dB.
SUB SONIC
El filtro Sub Sonic sirve para el modo de amplificador cuando hay un subwoofer conectado. Se pueda regular para proteger dicho altovoz de una sobrecarga mecánica provocada por Frequencias graves que se hallan FPGA de la gama audible.
Fusibles integrados (FUSE) Fig. 2a
Los fusibles integrados en el amplificador (Fuse) protegen la etapa final y todo el sistema electrico en caso de avería. En caso de utiliser un Fuseible de repuesto, no puente nunca los fusibles ni los cambie porOthers de mayor intensidad.
Indicación del estado (POWER/PROTECTION)
Luz verde: Amplificador encendido, modo de funcionaismo nor mal.
Luz roja: Amplificador electronicamente apagado debido a un fallo.
Nos buracos com arrestas vivas, usar passagens de cabos.
Amplificador de referencia topo de gama Velocity VPA 2120
Tomada para o telecomando por cabo incluso (5 m).