CMM-11 - Multímetro Sonel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMM-11 Sonel en formato PDF.
| Tipo de producto | Multímetro digital |
| Marca | Sonel |
| Modelo | CMM-11 |
| Funciones de medición | Voltaje AC/DC, Corriente AC/DC, Resistencia, Capacidad, Frecuencia, Ciclo de trabajo, Prueba de diodos, Continuidad |
| True RMS | Sí (V CA y A CA) |
| Pantalla | LCD, 4 dígitos (máx 9999), con retroiluminación |
| Rango automático | Sí (con anulación manual) |
| Bluetooth | Sí, v4.0+EDR para transmisión de datos a dispositivos Android |
| Linterna | LED integrado |
| Retención de datos | Sí |
| Registro máx/mín | Sí |
| Apagado automático | Después de 15 minutos de inactividad |
| Clasificación de seguridad | CAT III 600V, doble aislamiento (Clase II) |
| Protección de ingreso | IP65 |
| Fuente de alimentación | 2 pilas AAA 1.5V (alcalinas) o 2 pilas AAA NiMH 1.2V recargables |
| Protección de fusible | 0.5A/600V rápido (rango mA/µA), 10A/600V rápido (rango 10A) |
| Dimensiones | 121 x 67 x 45 mm |
| Peso | 206 g (con pilas), 181 g (sin pilas) |
| Temperatura de operación | +5°C a +40°C |
| Temperatura de almacenamiento | -20°C a +60°C |
| Altitud máxima | 2000 m |
| Cumplimiento de normas | IEC 61010-1, EN 61010-031, EN 61326-1, etc. |
| Accesorios incluidos | Puntas de prueba, manual de usuario |
| Garantía | Garantía del fabricante (detalles en el manual) |
Preguntas frecuentes - CMM-11 Sonel
Preguntas de los usuarios sobre CMM-11 Sonel
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMM-11 - Sonel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMM-11 de la marca Sonel.
MANUAL DE USUARIO CMM-11 Sonel
Versión 1.10 23.01.2024
El multímetro CMM-11 está diseñado para medir la tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, resistencia, capacidad eléctrica, frecuencia, ciclo de trabajo (de llenado), y prueba de diodos y de la continuidad.
Las características más importantes del instrumento CMM-11 son:
- comunicación inalámbrica Bluetooth para transmitir los resultados de las mediciones a los dispositivos móviles con Android,
- selección del rango automática y manual,
- función HOLD que retiene la lectura en la pantalla del medidor,
- retroiluminación de la pantalla para leer los resultados de las mediciones en caso de poca luz,
- linterna incorporada permite iluminar el lugar de medición,
- señalización sonora de la continuidad del circuito,
- desactivación automática del dispositivo sin usar,
- pantalla 4 dígitos (lectura 9999).
ÍNDICE
1 Introducción 65
2 Seguridad 66
2.1 Normas generales.... 66
2.2 Símbolos de seguridad.... 68
3 Preparación del medidor para el trabajo ..... 68
4 Descripción funcional 70
4.1 Tomas y funciones de medición.... 70
4.2 Pantalla 73
4.3 Cables 74
5 Mediciones 75
5.1 Medición de la tensión alterna.... 75
5.2 Medición de frecuencia 76
5.3 Medición % del ciclo de trabajo (coeficiente de relleno de impulso).... 76
5.4 Medición de la tensión continua 76
5.5 Medición de resistencia.... 77
5.6 Prueba de continuidad del circuito 78
5.7 Prueba de diodo.... 78
5.8 Medición de la capacidad.... 79
5.9 Medición de corriente.... 79
5.9.1 Rango de 10 A....80
5.9.2 Rango mA, μA....80
6 Funciones especiales....81
6.1 Botón MAX/MIN/R 81
6.1.1 Función MAX/MIN....81
6.1.2 Cambio manual del rango 81
6.2 Botón 81
6.2.1 Linterna....81
6.2.2 Comunicación inalámbrica 81
6.3 Botón HOLD 82
6.3.1 Función HOLD 82
6.3.2 Iluminación de la pantalla....82
6.4 Apagado automático del aparato 82
7 Cambio de baterías y fusibles 83
8 Mantenimiento y conservación 85
9 Almacenamiento 86
10 Desmontaje y utilización....86
11 Datos técnicos ....87
11.1 Datos básicos.... 87
11.2 Datos de uso 89
11.3 Especificación Bluetooth 90
12 Fabricante....90
1 Introducción
Gracias por comprar el multímetro de la marca Sonel. El medidor CMM-11 es un instrumento de medición moderno, de alta calidad, fácil y seguro de usar. Lea estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados con el funcionamiento del medidor.
En este manual se utilizan tres tipos de avisos. Se trata de textos en el marco que describen los posibles riesgos tanto para el usuario como para el medidor. Los textos ADVERTENCIA describen las situaciones en las que puede haber un peligro para la vida o la salud, si no cumple con las instrucciones. La palabra !¡ATENCIÓN! da comienzo a la descripción de la situación en la que el incumplimiento de las instrucciones puede dañar el dispositivo. Las indicaciones de posibles problemas son precedidas por el símbolo

ADVERTENCIA
- El medidor CMM-11 está diseñado para medir la tensión continua y alterna, frecuencia, resistencia, capacidad, así como las pruebas de diodos y continuidad. El uso del instrumento distinto del especificado en este manual de instrucciones, puede causar daño y ser fuente de un grave peligro para el usuario.
- El medidor CMM-11 puede ser utilizado sólo por las personas cualificadas que estén facultadas para trabajar con las instalaciones eléctricas. El uso del medidor por personas no autorizadas puede dañar el dispositivo y ser fuente de un grave peligro para el usuario.
- Antes de utilizar el instrumento debe leer ____ cuidadosamente este manual de instrucciones y seguir las normas de seguridad y las recomendaciones del fabricante. El incumplimiento de las recomendaciones especificadas puede dañar el instrumento y ser fuente de un grave peligro para el usuario.
2 Seguridad
2.1 Normas generales
Para garantizar el servicio adecuado y la exactitud de los resultados obtenidos hay que seguir las siguientes precauciones:
- antes de utilizar el medidor debe leer atentamente el presente manual de instrucciones,
- el instrumento debe ser utilizado únicamente por el personal adecuadamente cualificado y formado en materia de Seguridad e Higiene en el Trabajo,
- se debe tener precaución al medir tensiones superiores a (según la norma IEC 61010-1:2010/AMD1:2016):
60 V DC,
30 V AC RMS,
42,4 V AC del pico,
ya que plantean un riesgo de descarga eléctrica,
- no exceda los límites máximos de la señal de entrada,
- durante las mediciones de tensión no se debe cambiar el instrumento en el modo de medición de corriente o resistencia,
- al cambiar los rangos debe desconectar siempre los cables de medición del circuito medido,
- sondas deben conservarse en un espacio especial con barrera para evitar el contacto accidental de las piezas metálicas,
- si durante la medición aparece el símbolo OL en la pantalla, esto significa que el valor medido excede el rango de medición, es inaceptable el uso de:
⇒ el medidor que ha sido dañado y está total o parcialmente estropeado
⇒ los cables con aislamiento dañado
⇒ el medidor guardado demasiado tiempo en malas condiciones (p. ej. húmedas)
- las reparaciones pueden ser realizadas sólo por el servicio autorizado.

ADVERTENCIA
- No se puede medir si el usuario tiene las manos mojadas o húmedas.
- No tome mediciones en atmósfera explosiva (por ejemplo, en la presencia de gases inflamables, vapores, polvo, etc.). El uso del medidor en estas condiciones puede causar chispas y provocar una explosión.
| Valores límites de señal de entrada | |
| Función | Valor máximo de entrada |
| A AC, A DC | 10 A DC/AC RMS |
| μA/mA AC, μA/mA DC | 500 mA DC/AC RMS |
| V DC, V AC, frecuencia, ciclo de trabajo | 600 V DC/AC RMS |
| Resistencia, capacidad, prueba de diodo | 250 V DC/AC RMS |
2.2 Símbolos de seguridad

Este símbolo, situado cerca de otro símbolo o un enchufe, indica que el usuario debe consultar más información en el manual de instrucciones.

Este símbolo, situado cerca del enchufe, sugiere que en condiciones normales de uso, existe la posibilidad de tensiones peligrosas.

clase de protección II – aislamiento doble
3 Preparación del medidor para el trabajo
Después de comprar el medidor, hay que comprobar la integridad del contenido del paquete.
Antes de realizar la medición hay que:
- asegurarse si el estado de la batería permite las mediciones,
- asegurarse de que el dispositivo tiene fusibles eficientes,
- comprobar si la carcasa del medidor y el aislamiento de los cables de medición no están dañados,
- para asegurar la interpretación única de los resultados de la medición, se recomienda conectar al enchufe COM conectar el cable negro, el cable rojo a los otros enchufes,
- ajustar el conmutador de función en OFF (apagado) cuando no se utiliza el medidor.
El instrumento está equipado con la función del apagado automático después de aprox. 15 minutos de inactividad. Para volver a encender el medidor, ajustar el conmutador de función en OFF, y luego poner la función deseada.

ADVERTENCIA
- La conexión de los cables incorrectos o dañados puede causar descarga de corriente.
- El medidor no debe estar conectado a la fuente de tensión cuando se establece la medición de corriente, resistencia o prueba de diodo. ¡El incumplimiento con esta recomendación puede dañar el medidor!
Al utilizar el medidor, asegurarse de:
- descargar los condensadores en las fuentes de alimentación examinadas.
- desconectar la alimentación cuando se mide la resistencia y se prueban los diodos,
- apagar el medidor y desconectar los cables de medición antes de desmontar la tapa posterior para reemplazar la batería o los fusibles.

ADVERTENCIA
No utilizar el medidor si la tapa de la batería y/o fusibles está desmontada.

Existe la posibilidad de que en ciertos rangos bajos de la tensión continua o alterna, cuando los cables de medición no están conectados al medidor, aparecerán lecturas aleatorias y variables en la pantalla. Este es un fenómeno normal que resulta de la sensibilidad de entrada con elevada resistencia de entrada. La lectura se estabilizará y el medidor dará el valor correcto después de conectarlo a un circuito.
4 Descripción funcional
4.1 Tomas y funciones de medición

1 Pantalla LCD
2 Botón MAX/MIN/R
- Mostrar el valor más grande/más pequeño de todos los valores registrados actualmente
⇒ Activación de la función – pulsar brevemente
⇒ Selección del valor máximo o mínimo – pulsar brevemente
⇒ Desactivación de la función – pulsar y mantener pulsado durante más de 1 s
- Cambio manual del rango de medición
⇒ Desactivación de la función – pulsar y mantener pulsado durante más de 1 s
⇒ Selección del rango – pulsar brevemente
⇒ Desactivación de la función – pulsar y mantener pulsado
3 Botón de función
- Modo de comunicación inalámbrica (pulsar y mantener pulsado)
4 Botón HOLD
- Mantener el resultado de medición en la pantalla (pulsar brevemente)
- Retroiluminación de la pantalla (pulsar y mantener pulsado)
5 Interruptor rotatorio
Selección de función:
- μA - medición de corriente continua y alterna hasta 400,0 μA
- ≡ mA - medición de corriente continua y alterna de hasta 400,0 mA
- ≡10A – medición de corriente continua y alterna hasta 10 A
-
OFF – medidor apagado
-
_Hz % - medición de tensión alterna, frecuencia y ciclo de trabajo
• V – medición de la tensión continua - Ω → CAP – medición de resistencia, continuidad, capacidad, prueba de diodos
6 Toma de medición VΩHz% → mACAP
La entrada de medición para las otras mediciones aparte de la medición de corriente de hasta 10 A.
7 Toma de medición COM
Entrada de medición común para todas las funciones de medición.
8 Toma de medición 10A
La entrada de medición para medir las corrientes continuas y alternas de hasta 10 A.
9 Botón MODE
Cambio del modo de medición: DC / AC / Hz / % / V / resistencia / continuidad / prueba de diodo / capacidad
10 Tapa del compartimiento de batería (en la parte posterior del dispositivo)
11 Tapa del cartucho de fusibles (en la parte posterior del dispositivo)
4.2 Pantalla

| H | Función HOLD activada |
| - | Valor negativo de la lectura |
| AUTO | Ajuste automático de rango |
| DC / AC | Señal continua / Señal alterna |
| Batería descargada | |
| V | Medición de tensión |
| Ω | Medición de resistencia |
| A | Medición de corriente |
| F | Medición de capacidad |
| Hz | Medición de frecuencia |
| n / μ / m / k / M | Prefijo de múltiples de la unidad de medición |
| Prueba de continuidad | |
| Prueba de diodo | |
| Transmisión inalámbrica Bluetooth | |
| Modo del apagado automático |
4.3 Cables
El fabricante garantiza la exactitud de las indicaciones sólo si se utilizan los cables proporcionados por él.

ADVERTENCIA
La conexión de los cables incorrectos puede causar descarga de corriente o se pueden producir errores de medición.

- Las sondas están equipadas con unos protectores adiciones y extraíbles de puntas.
- Las sondas deben ser almacenadas en un lugar destinado para este fin.
5 Mediciones
Por favor, lea cuidadosamente el contenido de este capítulo, ya que se ha descrito la forma de tomar las medidas y los principios básicos de interpretación de los resultados.
5.1 Medición de la tensión alterna

ADVERTENCIA
- Peligro de descarga eléctrica. Las puntas de las sondas de medición pueden no ser lo suficientemente largas para llegar a los elementos bajo tensión de algunas conexiones de baja tensión para los aparatos eléctricos, ya que los contactos están colocados profundamente en los enchufes. En este caso, la lectura será 0 V mientras hay tensión en la toma.
- Antes de afirmar la ausencia de tensión en la toma hay que asegurarse de que las puntas de la sonda tocan los contactos de metal dentro de la toma.

¡ATENCIÓN!
No se puede medir la tensión cuando estamos encendiendo o apagando el motor eléctrico en el circuito. Esto se debe a los picos de voltaje que pueden dañar el medidor.
Para realizar la medición de la tensión alterna hay que:
- poner el conmutador rotativo en la posición _Hz%
- pulsar brevemente el botón MODE hasta que el símbolo ACaparezca en la pantalla,
- conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% ⚠●)))) mACAP,
- poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,
- leer el resultado de la medición en la pantalla.
5.2 Medición de frecuencia
Para realizar la medición de frecuencia hay que:
- poner el conmutador rotativo en la posición V_Hz ,
- pulsar el botón MODE hasta que el símbolo Hzaparezca en la pantalla,
- conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% →●)))) mACAP,
- poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,
- leer el resultado de la medición en la pantalla.
5.3 Medición % del ciclo de trabajo (coeficiente de relleno de impulso)
Para realizar la medición hay que:
- poner el conmutador rotativo en la posición _Hz%
- pulsar brevemente el botón MODE hasta que el símbolo %aparezca en la pantalla,
- conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% →●)))) mACAP,
- poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,
- leer el resultado de la medición en la pantalla.
5.4 Medición de la tensión continua

ADVERTENCIA
- Peligro de descarga eléctrica. Las puntas de las sondas de medición pueden no ser lo suficientemente largas para llegar a los elementos bajo tensión de algunas conexiones de baja tensión para los aparatos eléctricos, ya que los contactos están colocados profundamente en los enchufes. En este caso, la lectura será 0 V mientras hay tensión en la toma.
- Antes de afirmar la ausencia de tensión en la toma hay que asegurarse de que las puntas de la sonda tocan los contactos de metal dentro de la toma.

¡ATENCIÓN!
No se puede medir la tensión cuando estamos encendiendo o apagando el motor eléctrico en el circuito.
Esto se debe a los picos de voltaje que pueden dañar el medidor.
Para realizar la medición de la tensión continua hay que:
- poner el conmutador rotativo en la posición V,
- conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% ⚠️mACAP,
- poner las puntas de las sondas en los puntos de medición; la sonda roja debe ser puesta en el punto de mayor potencial,
- leer el resultado de la medición en la pantalla.
5.5 Medición de resistencia

ADVERTENCIA
No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la medición desconectar la tensión y descargar los condensadores.
Para realizar la medición de la resistencia hay que:
- poner el conmutador rotativo en la posiciónΩ → CAP,
- conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% → mACAP,
- pulsar el botón MODE, para mostrar Ω en la pantalla,
- poner las puntas de las sondas en los puntos de medición; es mejor desconectar un lado del elemento de prueba para que el resto del circuito no distorsione la lectura de la resistencia,
- leer el resultado de la medición en la pantalla.
5.6 Prueba de continuidad del circuito

ADVERTENCIA
No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la medición desconectar la tensión y descargar los condensadores.
Para llevar a cabo una prueba de continuidad del circuito se debe:
- poner el conmutador rotativo en la posiciónΩ → CAP,
- conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% →●)))) mACAP,
- pulsar el botón MODE, para mostrar •) en la pantalla,
- poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,
- leer el resultado de la medición en la pantalla; la señal sonora se produce cuando los valores de resistencia son inferiores a 50 Ω.
5.7 Prueba de diodo

ADVERTENCIA
No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la medición desconectar la tensión y descargar los condensadores. No examinar el diodo que está bajo tensión.
Para probar los diodos se debe:
- poner el conmutador rotativo en la posiciónΩ → CAP,
- conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% → mACAP,
- pulsar el botón MODE, para mostrar ➤ y V en la pantalla,
- poner las puntas de sondas al diodo. La sonda roja debe ser puesta al ánodo y la sonda negra al cátodo,
- leer el resultado de la prueba en la pantalla – se mostrará la tensión directa.
⇒ Para un diodo rectificador típico de silicio es de aprox. 0,7 V, y para el diodo de germanio es de aprox. 0,3 V.
⇒ Para los LEDs de poca potencia, la tensión típica está en el rango entre 1,2...5,0 V en función del color.
⇒ Si el diodo está polarizado en la dirección inversa, o hay una ruptura en el circuito, en la pantalla aparecerá OL.
⇒ En caso del LED compacto, el medidor indicará el valor cercano a 0 V,
- al terminar las mediciones quitar los cables de los enchufes de medición del medidor.
5.8 Medición de la capacidad

ADVERTENCIA
No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la medición desconectar la tensión y descargar los condensadores.
Para realizar la medición hay que:
- poner el conmutador rotativo en la posiciónΩ → CAP,
- conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% → mACAP,
- pulsar el botón MODE, para mostrar nF en la pantalla,
- poner las puntas de las sondas al condensador bajo prueba,
- leer el resultado de la medición en la pantalla.
5.9 Medición de corriente

ADVERTENCIA
Para evitar la descarga eléctrica, no conectar el instrumento a los circuitos en los que la tensión de medición es superior a 600 V.

¡ATENCIÓN!
No realizar las mediciones de corriente de 10 A durant más de 30 segundos. La superación de este tiempo puede causar daños del medidor y/o de los cables de medición. Al examinar la corriente de 10 A, el intervalo entre pruebas sucesivas debe ser de unos 15 minutos.
5.9.1 Rango de 10 A
Para realizar la medición de la corriente hay que:
- poner el conmutador rotativo en posición 10A,
-
pulsar el botón MODE para mostrar en la pantalla el valor:
⇒ AC, si se mide la corriente alterna,
⇒ DC, si se mide la corriente continua, -
conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma 10A,
- desconectar la alimentación del circuito que está siendo medido, y luego conectar en serie el medidor (para los circuitos DC: conectar la sonda roja al polo positivo),
- poner la alimentación del circuito,
- leer el resultado de la medición en la pantalla.
5.9.2 Rango mA, μA
Para realizar la medición de la corriente hay que:
- poner el conmutador rotativo en la posición ≈mA o ≈μA (se recomienda comenzar la medición desde la posición del el conmutador rotativo en el rango superior),
- pulsar el botón MODE para mostrar en la pantalla el valor: ⇒ AC, si se mide la corriente alterna, ⇒ DC, si se mide la corriente continua,
- conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% → mACAP,
- desconectar la alimentación del circuito que está siendo medido, y luego conectar en serie el medidor (para los circuitos DC: conectar la sonda roja al polo positivo),
- poner la alimentación del circuito,
- leer el resultado de la medición en la pantalla.
6 Funciones especiales
6.1 Botón MAX/MIN/R
6.1.1 Función MAX/MIN
- Para activar el modo, pulsar el botón MAX/MIN/R.
- Pulsar el botón MAX/MIN/R, para cambiar entre los valores extremos de la medición actual.
⇒ testigo MAX – el medidor muestra el valor más alto de todas las lecturas de medición.
⇒ testigo MIN – el medidor muestra el valor más bajo de todas las lecturas de medición.
- Para desactivar la función, pulsar y mantener pulsado el botón MAX/MIN/R durante aprox. 1 segundo.
6.1.2 Cambio manual del rango
- Para activar el modo, pulsar y mantener pulsado el botón MAX/MIN/R durante más de 1 segundo.
- Pulsar el botón MAX/MIN/R, para cambiar el rango de medición.
- Para desactivar la función, pulsar y mantener pulsado el botón MAX/MIN/R.
6.2 Botón

6.2.1 Linterna
Pulsar brevemente el botón para encender o apagar la linterna.
6.2.2 Comunicación inalámbrica
El multímetro está equipado con un modo de transferencia de datos inalámbrica a los dispositivos con el software Sonel Multimeter Mobile instalado. Para activar el modo, mantener pulsado el botón. El medidor será visible en el administrador
de dispositivos Bluetooth de cualquier dispositivo receptor bajo el nombre CMM-11.
Los detalles de la colaboración con la aplicación de análisis se pueden encontrar en el manual Sonel Multimeter Mobile.
6.3 Botón HOLD

6.3.1 Función HOLD
Esta función sirve para mantener el resultado de medición en la pantalla. Para ello, pulsar brevemente el botón HOLD. Cuando la función está activada, en la pantalla aparece el símbolo H
Para volver al modo normal de funcionamiento del instrumento, volver a pulsar el botón HOLD 🌐
6.3.2 Iluminación de la pantalla
Pulsar y mantener pulsado el botón HOLD durante 2 segundos hace que la retroiluminación de la pantalla se enciende o apaga.
6.4 Apagado automático del aparato
El medidor se apaga automáticamente después de 15 minutos de inactividad. El símbolo en la esquina superior izquierda de la pantalla indica la actividad de la función.
La función de apagado automático se puede desactivar temporalmente. Para ello:
- poner la perilla a la posición OFF,
- pulsar y mantener pulsado el botón MODE,
- ajustar la perilla a la función de medición deseada,
- esperar hasta que el medidor esté listo a medir,
- soltar el botón MODE.

Cada paso a través de la posición OFF en la perilla mientras el botón MODE no está pulsado, vuelve a activar el apagado automático.
7 Cambio de baterías y fusibles
El medidor CMM-11 es alimentado por dos pilas LR03 AAA 1,5 V o dos baterías LR03 AAA 1,2 V. Se recomienda el uso de pilas alcalinas.
El dispositivo está protegido por fusibles:
- 500 mA/600 V rápido para el rango A/mA,
- 10 A/600 V rápido para el rango 10 A.

ADVERTENCIA
- Dejar los cables en las tomas del medidor durante el cambio de los fusibles puede causar una descarga eléctrica.
- Para evitar una descarga eléctrica, no utilizar el medidor si la tapa de los fusibles no está en su lugar y no está fijada de forma segura.
Para cambiar las baterías o los fusibles hay que:
- sacar los cables de las tomas de medición del medidor,
- poner el conmutador rotativo en la posición OFF,
- levantar el pie en la parte posterior del medidor,
- aflojar los tres tornillos que fijan la tapa del compartimento de pilas,
- retirar la tapa, y:
⇒ retirar las pilas/baterías e insertar unas nuevas teniendo en cuenta la polaridad o
⇒ reemplazar el fusible necesario,
- poner la tapa y apretar los tornillos de fijación.

¡ATENCIÓN!
Siempre se deben usar sólo los fusibles con los parámetros proporcionados en este manual.


- Haciendo mediciones en el mostrado mnemónico de la batería hay que tener en cuenta las incertidumbres adicionales de medición no especificadas o el funcionamiento inestable del instrumento.
- Si el medidor no funciona correctamente, hay que revisar los fusibles y las baterías para asegurarse de que estén en buenas condiciones y estén bien instaladas en el instrumento.
8 Mantenimiento y conservación
El multímetro digital está diseñado para que sirva muchos años, siempre y cuando se cumplan las siguientes recomendaciones para su mantenimiento y conservación:
- EL MEDIDOR DEBE ESTAR SECO. Secar el medidor húmedo.
- EL MEDIDOR SE USA Y GUARDA A UNA TEMPERATURA NORMAL. Las temperaturas extremas pueden acortar la vida útil de los componentes electrónicos del medidor y deformar o derretir algunos elementos plásticos.
- EL MEDIDOR DEBE SER MANEJADO CON CUIDADO Y DELICADEZA. La caída del medidor puede causar daños de los componentes electrónicos o de la carcasa.
- EL MEDIDOR DEBE SER MANTENIDO LIMPIO. De vez en cuando debe limpiar la carcasa con un paño húmedo. NO use productos químicos, disolventes ni detergentes.
- UTILIZAR SOLAMENTE LAS PILAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retirar del medidor las pilas viejas o gastadas para evitar fugas y daños del instrumento.
- SI ESTÁ PREVISTO ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE MÁS DE 60 DÍAS, retirar las pilas y guardarlas por separado.

El sistema electrónico del medidor no requiere mantenimiento.
9 Almacenamiento
Durante el almacenamiento del instrumento, hay que seguir las siguientes instrucciones:
- desconectar los cables del medidor,
- asegurarse de que el medidor y los accesorios estén secos,
- durante un almacenamiento prolongado se debe retirar la pila.
10 Desmontaje y utilización
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado, es decir, no se depositan con los residuos de otro tipo.
Los residuos de dispositivos electrónicos deben ser llevados al punto limpio conforme con la Ley sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Antes de enviar el equipo a un punto de recolección no intente desmontar ninguna pieza del equipo.
Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías.
11 Datos técnicos
11.1 Datos básicos
⇒ "v.m" significa el valor de medición patrón.
Medición de la corriente alterna (True RMS):
| Rango | Resolución | Precisión |
| 400,0 μA | 0,1 μA | ± (2,0% v.m. + 5 dígitos) |
| 4000 μA | 1 μA | ± (2,5% v.m. + 5 dígitos) |
| 40,00 mA | 0,01 mA | |
| 400,0 mA | 0,1 mA | |
| 10,00 A | 0,01 A | ± (3,0% v.m. + 7 dígitos) |
- Rango de frecuencia:
Medición de la corriente continua
| Rango | Resolución | Precisión |
| 400,0 μA | 0,1 μA | ± (1,0% v.m. + 3 dígitos) |
| 4000 μA | 1 μA | ± (1,5% v.m. + 3 dígitos) |
| 40,00 mA | 0,01 mA | |
| 400,0 mA | 0,1 mA | |
| 10,00 A | 0,01 A | ± (2,5% v.m. + 5 dígitos) |
Medición de la tensión alterna (True RMS):
| Rango | Resolución | Precisión |
| 4,000 V | 0,001 V | ± (1,0% v.m. + 5 dígitos) |
| 40,00 V | 0,01 V | |
| 400,0 V | 0,1 V | |
| 600 V | 1 V | ± (1,2% v.m. + 5 dígitos) |
- Impedancia de entrada: >14 MΩ
- Rango de frecuencia:
50 Hz...60 Hz (otras ondas)
Medición de la tensión continua
| Rango | Resolución | Precisión |
| 400,0 mV | 0,1 mV | ± (1,0% v.m. + 8 dígitos) |
| 4,000 V | 0,001 V | ± (1,0% v.m. + 3 dígitos) |
| 40,00 V | 0,01 V | |
| 400,0 V | 0,1 V | |
| 600 V | 1 V | ± (1,2% v.m. + 3 cyfry) |
- Impedancia de entrada: ≥6 MΩ
Medición de resistencia
| Rango | Resolución | Precisión |
| 400,0 Ω | 0,1 Ω | ± (1,0 % v.m. + 4 dígitos) |
| 4,000 kΩ | 0,001 kΩ | ± (1,5 % v.m. + 5 dígitos) |
| 40,00 kΩ | 0,01 kΩ | |
| 400,0 kΩ | 0,1 kΩ | |
| 4,000 MΩ | 0,001 MΩ | |
| 40,00 MΩ | 0,01 MΩ |
Medición de capacidad
| Rango | Resolución | Precisión |
| 40,00 nF | 0,01 nF | ± (5,0 % v.m. + 35 dígitos) |
| 400,0 nF | 0,1 nF | ± (3,0 % v.m. + 5 dígitos) |
| 4,000 μF | 0,001 μF | |
| 40,00 μF | 0,01 μF | |
| 400,0 μF | 0,1 μF | ± (4,0 % v.m. + 5 dígitos) |
| 4000 μF | 1 μF | ± (5,0 % v.m. + 5 dígitos) |
Medición de frecuencia
| Rango | Resolución | Precisión |
| 9,999 Hz | 0,001 Hz | ± (1,0 % v.m. + 5 dígitos) |
| 99,99 Hz | 0,01 Hz | |
| 999,9 Hz | 0,1 Hz | |
| 9,999 kHz | 0,001 kHz | |
| 99,99 kHz | 0,01 kHz |
Medición del ciclo de trabajo (llenado)
| Rango | Resolución | Precisión |
| 0,1... 99,9% | 0,1% | ± (1,2 % v.m. + 2 dígitos) |
- Sensibilidad: el valor mínimo de la tensión efectiva 8 V
• Ancho de impulso: 100 μs – 100 ms
• Frecuencia: 5 Hz do 99,99 kHz
11.2 Datos de uso
a) categoría de medición según EN 61010-1:2004 CAT III 600 V
b) tipo de aislamiento .... doble, clase II
c) grado de protección de la carcasa según EN 60529 IP65
d) grado de contaminación....2
e) fuente de alimentación del medidor....2x pila AAA 1,5 V
.....2x batería recargable AAA NiMH 1,2V
f) prueba de diodo.... I = 0,3 mA, U₀ < 3,3 V DC
g) prueba de continuidad ....I < 0,5 mA, señal acústica para R < 50 Ω
h) indicación de exceder el rango ...... símbolo OL
i) señalización de la pila gastada ...... símbolo
j) frecuencia de las mediciones....2 lecturas por segundo
k) impedancia de entrada
- V AC ....>14 MΩ
- V DC ....≥6 MΩ
I) lectura AC ....True RMS (A AC y V AC)
m) pantalla ....LCD, retroiluminada, 4 dígitos
....lectura de 9999 con los indicadores de función
n) dimensión....121 x 67 x 45 mm
o) peso del medidor 206 g
p) peso del medidor (sin pilas) 181 g
q) fusibles....rango mA, μA: 0,5 A / 600 V rápido,
.....rango A: 10 A / 600 V rápido
r) temperatura de trabajo....+5..+40°C
s) humedad de trabajo.... < 80% a ≤ 31°C
..... baja linealmente a 50% a 40°C
t) temperatura de almacenamiento ..... -20..+60°C
u) humedad de almacenamiento....< 80%
v) máx. altura de trabajo....2000 m
w) tiempo de inactividad hasta el apagado automático .....aprox. 15 min
x) cumple con los requisitos de las normas....EN 61010-1
.....EN 61010-031, EN 61010-2-033, EN 61326-1, EN 61326-2-2
y) norma de calidad ....ISO 9001

SONEL S.A. declara que el tipo de dispositivo de radio CMM-11 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección web: https://sonel.pl/es/descargar/declaraciones-de-conformidad/
11.3 Especificación Bluetooth
Versión......v4.0+EDR
Rango de frecuencia ....2400 MHz...2483,5 MHz (banda ISM)
Banda de guarda 2 MHz < f < 3,5 MHz
Método de modulación GFSK, 1 Mbps, 0,5 gauss
Rango de señal de recepción....-82...-20 dBm
Potencia de transmisión mínima....-18...+4 dBm
12 Fabricante
El servicio de garantía y postgarantía lo presta:
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polonia
tel. +48 74 884 10 53 (Servicio al cliente)
e-mail: customerservice@sonel.com
internet: www.sonel.com

¡ATENCIÓN!
Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabrican

BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITAL-MULTIMETER
CMM-11
CE
Version 1.10 23.01.2024