Sonel

CMM-30 - Multímetro Sonel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMM-30 Sonel en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Sonel CMM-30 - page 75
Ver el manual : Deutsch DE English EN Español ES Polski PL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Multímetro True RMS Industrial
Marca Sonel
Modelo CMM-30
Dimensiones (Al x An x Pr) 170 x 75 x 48 mm
Peso (con pilas) 418 g
Peso (sin pilas) 371 g
Alimentación 4 x AAA 1.5V alcalinas o 4 x AAA NiMH 1.2V recargables
Pantalla LCD de 4 dígitos, 6000 cuentas, con retroiluminación
Funciones de medición Tensión CC/CA, corriente CC/CA, resistencia, capacidad, frecuencia, ciclo de trabajo, temperatura, prueba de diodos, continuidad, baja impedancia (Low Z)
True RMS Sí (tensión y corriente CA)
Clasificación de seguridad CAT IV 600V / CAT III 1000V, doble aislamiento Clase II
Protección de ingreso IP67
Conectividad Bluetooth v4.0+EDR para transferencia de datos a dispositivos Android
Características especiales Rango automático/manual, REL, MAX/MIN/AVG, PEAK, HOLD, AC+DC, linterna, apagado automático, retroiluminación
Tasa de medición 3 mediciones por segundo
Protección de fusibles 800mA/1000V (rango μA/mA), 10A/1000V (rango 10A)
Puntas de prueba Incluidas, con protectores de punta extraíbles
Temperatura de operación 0°C a +40°C
Temperatura de almacenamiento -20°C a +60°C
Cumplimiento de normas EN 61010-1, EN 61010-031, EN 61010-2-033, EN 61326-1, EN 61326-2-2, ISO 9001
Mantenimiento Mantener seco, limpiar con paño húmedo, retirar las pilas para almacenamiento >60 días
Reparabilidad Servicio solo por centro de servicio autorizado de Sonel
Fabricante SONEL S.A., Polonia

Preguntas frecuentes - CMM-30 Sonel

¿Cómo mido la tensión CA con el CMM-30?
Gire el interruptor giratorio a V Hz%. Conecte la punta de prueba negra a COM y la roja a VΩHz%→●)) CAP °C °F. Toque las puntas al circuito y lea la pantalla.
¿Cómo reemplazo la pila?
Apague el multímetro y coloque el interruptor en OFF. Retire las puntas de prueba. Desatornille los 4 tornillos de la tapa trasera. Reemplace las 4 pilas AAA, respetando la polaridad. Vuelva a colocar la tapa y apriete los tornillos.
¿Cómo habilito el Bluetooth en el CMM-30?
Mantenga presionado el botón MODE hasta que el símbolo Bluetooth aparezca en la pantalla. El multímetro se mostrará como CMM-30 en el administrador de Bluetooth de su dispositivo.
¿Qué significa OL en la pantalla?
OL significa Sobrecarga (Over Load), indicando que el valor medido excede el rango de medición seleccionado. Cambie a un rango más alto manualmente o use el rango automático.
¿Cómo pruebo la continuidad del circuito?
Gire el interruptor giratorio a →●)). Presione MODE hasta que aparezca el símbolo de continuidad (●●●). Conecte las puntas de prueba a COM y VΩHz%→●)) CAP °C °F. Toque las puntas al circuito; sonará un pitido si la resistencia es inferior a aproximadamente 30 Ω.
¿Puedo medir la temperatura con el CMM-30?
Sí. Gire el interruptor giratorio a °C °F. Utilice el adaptador de sonda de temperatura (opcional). Conecte la sonda a COM (negro) y VΩHz%→●)) CAP °C °F (rojo). Toque la sonda al objeto y lea la temperatura.
¿Para qué sirve la función Low Z?
La función Low Z reduce la impedancia de entrada a aproximadamente 3 kΩ para eliminar tensiones fantasma causadas por acoplamiento capacitivo, obteniendo lecturas de tensión más precisas en circuitos con capacitancia parásita.
¿Cómo uso la función PEAK?
Mantenga presionado el botón PEAK durante aproximadamente 3 segundos para capturar picos de tensión o corriente de 1 ms. Esta función solo está disponible en modos de tensión y corriente CA. El apagado automático se desactiva mientras PEAK esté activo.
¿Cómo desactivo la función de apagado automático?
Apague el multímetro. Mantenga presionado el botón MODE mientras gira el interruptor a la función deseada. Suelte MODE cuando el multímetro esté listo. El símbolo de apagado automático no aparecerá.
¿Qué es la función AC+DC?
La función AC+DC muestra la suma de los componentes CA y CC de una señal de tensión. Mantenga presionado el botón REL AC+DC durante 2 segundos para activarla. Solo disponible en modos de tensión.

Preguntas de los usuarios sobre CMM-30 Sonel

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMM-30 - Sonel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMM-30 de la marca Sonel.

MANUAL DE USUARIO CMM-30 Sonel

Versión 1.10 08.01.2024

El multímetro TRMS CMM-30 está diseñado para medir la tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, resistencia, capacidad eléctrica, frecuencia, ciclo de trabajo (de llenado), temperatura, y prueba de diodos y de la continuidad.

Las características más importantes del instrumento CMM-30 son:

  • comunicación inalámbrica Bluetooth para transmitir los resultados de las mediciones a los dispositivos móviles con Android,
  • selección del rango automática y manual,
  • la función REL permite tomar las mediciones relativas,
  • la función MAX/MIN/AVG permite la visualización del valor máximo, mínimo y medio,
  • la función PEAK permite la visualización del pico,
  • la función AC+DC permite visualizar el resultado como una suma de corriente continua y alterna,
  • función HOLD que retiene la lectura en la pantalla del medidor,
  • automática y manual retroiluminación de la pantalla para leer los resultados de las mediciones en caso de poca luz,
  • linterna incorporada permite iluminar el lugar de medición,
  • señalización sonora de la continuidad del circuito,
  • desactivación automática del dispositivo sin usar,
  • pantalla 4 dígitos (lectura 6000).

ÍNDICE

1 Introducción.... 73

2 Seguridad 74

2.1 Normas generales....74
2.2 Símbolos de seguridad....76

3 Preparación del medidor para el trabajo ..... 76

4 Descripción funcional 78

4.1 Tomas y funciones de medición 78
4.2 Pantalla....81
4.3 Cables....82

5 Mediciones 83

5.1 Medición de la tensión....83
5.2 Medición de frecuencia....83
5.3 Medición % del ciclo de trabajo (coeficiente de relleno de impulso) 84
5.4 Medición de resistencia....84
5.5 Prueba de continuidad del circuito....85
5.6 Prueba de diodo....85
5.7 Medición de la capacidad 86
5.8 Medición de corriente 86

5.8.1 Rango de 10 A....87

5.8.2 Rango mA, μA....87

5.9 Medición de la temperatura 88
5.10 Medición Low Z (eliminación de tensiones de interferencia e inducidas)....89

6 Funciones especiales.... 90

6.1 Botón RANGE....90
6.2 Botón REL AC+DC....90

6.2.1 Función REL....90
6.2.2 Función AC+DC....91

6.3 Botón MAX/MIN/AVG 91
6.4 Botón PEAK 92

6.4.1 Linterna....92
6.4.2 Función PEAK....92

6.5 Botón MODE 92
6.5.1 Cambio del modo de medición 92
6.5.2 Comunicación inalámbrica 92
6.6 Botón HOLD 93
6.6.1 Función HOLD 93
6.6.2 Iluminación de la pantalla....93
6.7 Apagado automático del aparato....93
7 Cambio de baterías y fusibles 94
8 Mantenimiento y conservación 96
9 Almacenamiento 97
10 Desmontaje y utilización 97
11 Datos técnicos 98
11.1 Datos básicos....98
11.2 Datos de uso.... 101
11.3 Especificación Bluetooth 102
12 Fabricante.... 102

1 Introducción

Gracias por comprar el multímetro de la marca Sonel. El medidor CMM-30 es un instrumento de medición moderno, de alta calidad, fácil y seguro de usar. Lea estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados con el funcionamiento del medidor.

En este manual se utilizan tres tipos de avisos. Se trata de textos en el marco que describen los posibles riesgos tanto para el usuario como para el medidor. Los textos ADVERTENCIA describen las situaciones en las que puede haber un peligro para la vida o la salud, si no cumple con las instrucciones. La palabra ¡ATENCIÓN! da comienzo a la descripción de la situación en la que el incumplimiento de las instrucciones puede dañar el dispositivo. Las indicaciones de posibles problemas son precedidas por el símbolo

Sonel CMM-30 - Introducción - 1

ADVERTENCIA

  • El medidor CMM-30 está diseñado para medir la tensión continua y alterna, frecuencia, resistencia, capacidad, así como las pruebas de diodos y continuidad. El uso del instrumento distinto del especificado en este manual de instrucciones, puede causar daño y ser fuente de un grave peligro para el usuario.
  • El medidor CMM-30 puede ser utilizado sólo por las personas cualificadas que estén facultadas para trabajar con las instalaciones eléctricas. El uso del medidor por personas no autorizadas puede dañar el dispositivo y ser fuente de un grave peligro para el usuario.
  • Antes de utilizar el instrumento debe leer cuidadosamente este manual de instrucciones y segui las normas de seguridad y las recomendaciones del fabricante. El incumplimiento de las recomendaciones especificadas puede dañar el instrumento y ser fuente de un grave peligro para el usuario.

2 Seguridad

2.1 Normas generales

Para garantizar el servicio adecuado y la exactitud de los resultados obtenidos hay que seguir las siguientes precauciones:

  • antes de utilizar el medidor debe leer atentamente el presente manual de instrucciones,
  • el instrumento debe ser utilizado únicamente por el personal adecuadamente cualificado y formado en materia de Seguridad e Higiene en el Trabajo,
  • se debe tener precaución al medir tensiones superiores a (según la norma IEC 61010-1:2010/AMD1:2016):

60 V DC,
30 V AC RMS,
42,4 V AC del pico,

ya que plantean un riesgo de descarga eléctrica,

  • no exceda los límites máximos de la señal de entrada,
  • durante las mediciones de tensión no se debe cambiar el instrumento en el modo de medición de corriente o resistencia,
  • al cambiar los rangos debe desconectar siempre los cables de medición del circuito medido,
  • sondas deben conservarse en un espacio especial con barrera para evitar el contacto accidental de las piezas metálicas,
  • si durante la medición aparece el símbolo OL en la pantalla, esto significa que el valor medido excede el rango de medición,
  • es inaceptable el uso de:

⇒ el medidor que ha sido dañado y está total o parcialmente estropeado
⇒ los cables con aislamiento dañado
⇒ el medidor guardado demasiado tiempo en malas condiciones (p. ej. húmedas)

- las reparaciones pueden ser realizadas sólo por el servicio autorizado.

Sonel CMM-30 - Normas generales - 1

ADVERTENCIA

  • No se puede medir si el usuario tiene las manos mojadas o húmedas.
  • No tome mediciones en atmósfera explosiva (por ejemplo, en la presencia de gases inflamables, vapores, polvo, etc.). El uso del medidor en estas condiciones puede causar chispas y provocar una explosión.
Valores límites de señal de entrada
FunciónValor máximo de entrada
V DC, V AC1000 V DC/AC RMS
Low Z600 V DC/AC RMS
μA/mA AC, μA/mA DC800 mA DC/AC RMS
A AC, A DC10 A DC/AC RMS
Resistencia, continuidad, prueba de diodo, capacidad, frequencia, ciclo de trabajo600 V DC/AC RMS

2.2 Símbolos de seguridad

Sonel CMM-30 - Símbolos de seguridad - 1

Este símbolo, situado cerca de otro símbolo o un enchufe, indica que el usuario debe consultar más información en el manual de instrucciones.

Sonel CMM-30 - Símbolos de seguridad - 2

Este símbolo, situado cerca del enchufe, sugiere que en condiciones normales de uso, existe la posibilidad de tensiones peligrosas.

Sonel CMM-30 - Símbolos de seguridad - 3

clase de protección II – aislamiento doble.

Sonel CMM-30 - Símbolos de seguridad - 4

Las tomas con este símbolo no se pueden conectar al circuito donde el voltaje respecto a la tensión de tierra excede el voltaje máximo seguro para el dispositivo.

3 Preparación del medidor para el trabajo

Después de comprar el medidor, hay que comprobar la integridad del contenido del paquete.

Antes de realizar la medición hay que:

  • asegurarse si el estado de la batería permite las mediciones,
  • asegurarse de que el dispositivo tiene fusibles eficientes,
  • comprobar si la carcasa del medidor y el aislamiento de los cables de medición no están dañados,
  • para asegurar la interpretación única de los resultados de la medición, se recomienda conectar al enchufe COM conectar el cable negro, el cable rojo a los otros enchufes,
  • ajustar el conmutador de función en OFF (apagado) cuando no se utiliza el medidor.

El instrumento está equipado con la función del apagado automático después de aprox. 15 minutos de inactividad. Para volver a encender el medidor, ajustar el conmutador de función en OFF, y luego poner la función deseada.

Sonel CMM-30 - Preparación del medidor para el trabajo - 1

ADVERTENCIA

- La conexión de los cables incorrectos o dañados puede causar descarga de corriente.

- El medidor no debe estar conectado a la fuente de tensión cuando se establece la medición de corriente, resistencia o prueba de diodo. ¡El incumplimiento con esta recomendación puede dañar el medidor!

Al utilizar el medidor, asegurarse de:

- descargar los condensadores en las fuentes de alimentación examinadas,

- desconectar la alimentación cuando se mide la resistencia y se prueban los diodos,

- apagar el medidor y desconectar los cables de medición antes de desmontar la tapa posterior para reemplazar la batería o los fusibles.

Sonel CMM-30 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

No utilizar el medidor si la tapa de la batería y/o fusibles está desmontada.

Sonel CMM-30 - ADVERTENCIA - 1

Existe la posibilidad de que en ciertos rangos bajos de la tensión continua o alterna, cuando los cables de medición no están conectados al medidor, aparecerán lecturas aleatorias y variables en la pantalla. Este es un fenómeno normal que resulta de la sensibilidad de entrada con elevada resistencia de entrada. La lectura se estabilizará y el medidor dará el valor correcto después de conectarlo a un circuito.

4 Descripción funcional

4.1 Tomas y funciones de medición
14 13 12 True RMS Multimeter 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 10A V Ω Hz% CAP °C °F Low Z IP67 Waterproof 30 sec MAX every 15 min CAT N 600V CAT II 1000V μA FUSED mA COM RANGE REL AC+DC MAX MIN AVG PEAK MODE 10A OFF Hz% Ω CAP CE POWER OUT

1 Pantalla LCD

2 Botón REL / AC+DC

  • Visualización de la medición respecto al valor de referencia
  • Visualización de las sumas de componentes: periódica y continua

3 Botón RANGE

Ajuste del rango de medición:

  • automático (pulsar y mantener pulsado aprox. 2 s)
  • manual (pulsar brevemente)

4 Botón MODE

  • Cambio del modo de medición en funciones: DC / AC / Hz / % / V / resistencia / continuidad / prueba de diodo / capacidad / medición de temperatura (pulsar brevemente)
  • Activación/desactivación de la comunicación inalámbrica Bluetooth (pulsar y mantener pulsado)

5 Conmutador rotativo

Selección de función:

  • ≈ μA – medición de corriente continua y alterna de hasta 600,0 μA
  • ≈ mA – medición de corriente continua y alterna de hasta 600,0 mA
  • ≈ 10A – medición de corriente continua y alterna de hasta 10 A
  • OFF – medidor apagado
  • V ≈ Hz% – medición de tensión continua y alterna, frecuencia y ciclo de trabajo
  • Ω→●)) – medición de resistencia, prueba de diodos, prueba de continuidad
  • CAP – medición de capacidad
  • °C °F – medición de temperatura
  • Low Z – medición de la tensión presente en el objeto debido al acoplamiento capacitivo

6 Toma de medición 10A

Entrada de medición para medir las corrientes continuas y alternas de hasta 10 A.

7 Toma de medición μA/mA

Entrada de medición para medir las corrientes continuas y alternas de hasta 800 mA.

8 Toma de medición COM

Entrada de medición común para todas las funciones de medición.

9 Toma de medición VΩHz% -CAP)°C °F

Entrada de medición para las otras mediciones aparte de la medición de corriente.

10 Botón HOLD

  • Mantener el resultado de medición en la pantalla (pulsar brevemente)
  • Retroiluminación de la pantalla (pulsar y mantener pulsado)

11 Botón PEAK

  • Modo de linterna (pulsar brevemente)
  • Muestra el valor pico de la señal medida (presionar y mantener presionado)

12 Botón MAX/MIN/AVG

Mostrar el valor más grande/más pequeño/medio de todos los valores registrados actualmente

⇒ Activación de la función - pulsar brevemente
⇒ Selección del valor máximo, mínimo o medio - pulsar brevemente
⇒ Desactivación de la función - pulsar y mantener pulsado aprox. 1 s

13 Sensor de luz

Ajusta el brillo de la pantalla dependiendo de la intensidad de luz en el puesto de trabajo

14 Linterna

4.2 Pantalla

LOZ mVμAnFMkΩHz → -1) % °F°C AC+DC = 0.8.8.8 ~ 0.8.8.8 AUTO HOLD REL Peak MAX MIN AVG

VMedición de tensión
AMedición de corriente
~Señal alterna
==Señal continua
-Valor negativo de la lectura
ΩMedición de resistencia
Prueba de continuidad
Prueba de diodo
FMedición de capacidad
HzMedición de frecuencia
%Medición del ciclo de trabajo
°F / °CMedición de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit
n / μ / m / k / MPPrefijo de múltiples de la unidad de medición
OLRango de medición excedido
GModo del apagado automático
+ IBatería descargada
AUTOAjuste automático de rango
HOLDFunción HOLD activada
LOZMedición de tensión de acoplamiento capacitivo
MAX / MIN / AVValor máximo / mínimo / medio
PeakPico
RELLectura como un valor relativo al valor de referencia
AC+DCTensión como la suma de la señal de CA y CC
Transmisión inalámbrica Bluetooth

4.3 Cables

El fabricante garantiza la exactitud de las indicaciones sólo si se utilizan los cables proporcionados por él.

Sonel CMM-30 - Cables - 1

ADVERTENCIA

La conexión de los cables incorrectos puede causar descarga de corriente o se pueden producir errores de medición.

Sonel CMM-30 - ADVERTENCIA - 1

  • Las sondas están equipadas con unos protectores adiciones y extraíbles de puntas.
  • Las sondas deben ser almacenadas en un lugar destinado para este fin.

5 Mediciones

Por favor, lea cuidadosamente el contenido de este capítulo, ya que se ha descrito la forma de tomar las medidas y los principios básicos de interpretación de los resultados.

5.1 Medición de la tensión

Sonel CMM-30 - Medición de la tensión - 1

ADVERTENCIA

  • Peligro de descarga eléctrica. Las puntas de las sondas de medición pueden no ser lo suficientemente largas para llegar a los elementos bajo tensión de algunas conexiones de baja tensión para los aparatos eléctricos, ya que los contactos están colocados profundamente en los enchufes. En este caso, la lectura será 0 V mientras hay tensión en la toma.
  • Antes de afirmar la ausencia de tensión en la toma hay que asegurarse de que las puntas de la sonda tocan los contactos de metal dentro de la toma.

Sonel CMM-30 - ADVERTENCIA - 1

¡ATENCIÓN!

No se puede medir la tensión cuando estamos encendiendo o apagando el motor eléctrico en el circuito. Esto se debe a los picos de voltaje que pueden dañar el ____ medidor.

Para realizar la medición de la tensión alterna hay que:

  • poner el conmutador rotativo en la posición V ≈ Hz%,
  • en caso de medir la tensión en mV pulsar brevemente el botón MODE hasta que el símbolo mV aparezca en la pantalla,
  • conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% CAP °C °F,
  • poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,
  • leer el resultado de la medición en la pantalla.

5.2 Medición de frecuencia

Para realizar la medición de frecuencia hay que:

  • poner el conmutador rotativo en la posición V ≈ Hz%,
  • pulsar el botón MODE hasta que el símbolo Hz aparezca en la pantalla,
  • conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% CAP °C °F,
  • poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,
  • leer el resultado de la medición en la pantalla.

5.3 Medición % del ciclo de trabajo (coeficiente de relleno de impulso)

Para realizar la medición hay que:

  • poner el conmutador rotativo en la posición V ≈ Hz%,
  • pulsar brevemente el botón MODE hasta que el símbolo % aparezca en la pantalla,
  • conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% - CAP) °C °F,
  • poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,
  • leer el resultado de la medición en la pantalla.

5.4 Medición de resistencia

Sonel CMM-30 - Medición de resistencia - 1

ADVERTENCIA

No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la medición desconectar la tensión y descargar los condensadores.

Para realizar la medición de la resistencia hay que:

  • poner el conmutador rotativo en la posición
  • conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% CAP °C °F,
  • poner las puntas de las sondas en los puntos de medición; es mejor desconectar un lado del elemento de prueba para que el resto del circuito no distorsione la lectura de la resistencia,
  • leer el resultado de la medición en la pantalla.

5.5 Prueba de continuidad del circuito

Sonel CMM-30 - Prueba de continuidad del circuito - 1

ADVERTENCIA

No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la medición desconectar la tensión y descargar los condensadores.

Para llevar a cabo una prueba de continuidad del circuito se debe:

  • poner el conmutador rotativo en la posición Ω → •),
  • conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% → CAP °C °F,
  • pulsar el botón MODE ⚙, para mostrar ⚡) en la pantalla,
  • poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,
  • leer el resultado de la medición en la pantalla; la señal sonora se produce cuando los valores de resistencia son inferiores a 30 Ω.

5.6 Prueba de diodo

Sonel CMM-30 - Prueba de diodo - 1

ADVERTENCIA

No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la medición desconectar la tensión y descargar los condensadores. No examinar el diodo que está bajo tensión.

Para probar los diodos se debe:

  • poner el conmutador rotativo en la posición Ω → •),
  • conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% ★●)) CAP °C °F,
  • pulsar el botón MODE *, para mostrar ➡ y V en la pantalla,
  • poner las puntas de sondas al diodo. La sonda roja debe ser puesta al ánodo y la sonda negra al cátodo,
  • leer el resultado de la prueba en la pantalla – se mostrará la tensión directa.

⇒ Para un diodo rectificador típico de silicio es de aprox. 0,7 V, y para el diodo de germanio es de aprox. 0,3 V.

⇒ Para los LEDs de poca potencia, la tensión típica está en el rango entre 1,2...5,0 V en función del color.

⇒ Si el diodo está polarizado en la dirección inversa, o hay una ruptura en el circuito, en la pantalla aparecerá OL.
⇒ En caso del LED compacto, el medidor indicará el valor cercano a 0 V,

- al terminar las mediciones quitar los cables de los enchufes de medición del medidor.

5.7 Medición de la capacidad

Sonel CMM-30 - Medición de la capacidad - 1

ADVERTENCIA

No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la medición desconectar la tensión y descargar los condensadores.

Para realizar la medición hay que:

  • poner el conmutador rotativo en la posición CAP,
  • conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% CAP °C °F,
  • pulsar el botón MODE *, para mostrar nF en la pantalla,
  • poner las puntas de las sondas al condensador bajo prueba,
  • leer el resultado de la medición en la pantalla.

5.8 Medición de corriente

Sonel CMM-30 - Medición de corriente - 1

ADVERTENCIA

Para evitar la descarga eléctrica, no conectar el instrumento a los circuitos en los que la tensión de medición es superior a 1000 V.

Sonel CMM-30 - ADVERTENCIA - 1

¡ATENCIÓN!

No realizar las mediciones de corriente de 10 A durant más de 30 segundos. La superación de este tiempo puede causar daños del medidor y/o de los cables de medición. Al examinar la corriente de 10 A, el intervalo entre pruebas sucesivas debe ser de unos 15 minutos.

5.8.1 Rango de 10 A

Para realizar la medición de la corriente hay que:

  • poner el conmutador rotativo en posición ≈ 10A,
  • pulsar el botón MODE para mostrar en la pantalla el símbolo:
    ⇒ , si se mide la corriente alterna,
    ⇒ , si se mide la corriente continua,
  • conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma 10A,
  • desconectar la alimentación del circuito que está siendo medido, y luego conectar en serie el medidor (para los circuitos DC: conectar la sonda roja al polo positivo),
  • poner la alimentación del circuito,
  • leer el resultado de la medición en la pantalla.

5.8.2 Rango mA, μA

Para realizar la medición de la corriente hay que:

- poner el conmutador rotativo en la posición ≈ mA o ≈ μA (se recomienda comenzar la medición desde la posición del el conmutador rotativo en el rango superior),

- pulsar el botón MODE para mostrar en la pantalla el valor:

⇒ AC, si se mide la corriente alterna,
⇒ DC, si se mide la corriente continua,

- conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% - CAP) °C °F,

- desconectar la alimentación del circuito que está siendo medido, y luego conectar en serie el medidor (para los circuitos DC: conectar la sonda roja al polo positivo),

- poner la alimentación del circuito,

- leer el resultado de la medición en la pantalla.

5.9 Medición de la temperatura

Para realizar la medición hay que:

  • poner el conmutador rotativo en la posición °C °F,
  • para cambiar la unidad, pulsar MODE
  • el adaptador de la sonda de temperatura poner en la toma COM (pie negro) y VΩHz%+CAP°C°F (pie rojo):
  • sonda de temperatura poner en el adaptador según la figura:

⇒ el pin delgado de la sonda marcado con + es adecuado para la toma +;
⇒ el pin gordo de la sonda marcado con K es adecuado para la toma –;
⇒ la conexión al revés de la sonda es mecánicamente imposible,

  • poner el cabezal de la sonda de temperatura al instrumento de prueba. El contacto del cabezal con la parte medida del dispositivo bajo prueba se debe mantener hasta que la lectura sea estable,
    • leer el resultado de la medición en la pantalla,
  • después de terminar la medición, desconectar la sonda del medidor.

Sonel CMM-30 - Medición de la temperatura - 1

5.10 Medición Low Z (eliminación de tensiones de interferencia e inducidas)

La función de medición en modo Low Z permite eliminar las tensiones de interferencia o inducidas en la medición, por lo que es más precisa y fiable. Estas tensiones pueden producirse debido al acoplamiento capacitivo entre los conductores bajo tensión y los conductores no utilizados que están cerca.

Para realizar la medición hay que:

  • poner el conmutador rotativo en la posición Low Z,
  • pulsar el botón MODE* para mostrar en la pantalla el símbolo:

⇒ , si se mide la tensión alterna,
⇒ , si se mide la tensión continua,

- conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩHz% → CAP °C °F,

- conectar las puntas de sondas a los puntos de medición (para circuitos DC: conectar la sonda roja al polo positivo),

- leer el resultado de la medición en la pantalla.

6 Funciones especiales

6.1 Botón RANGE

El botón se utiliza para establecer el rango de medición.

⇒ Para activar el modo automático, pulsar y mantener pulsado el botón RANGE durante más de 1 segundo.

⇒ Para cambiar manualmente los rangos, presionar el botón RANGE.

Sonel CMM-30 - Botón RANGE - 1

Esta función no está disponible para la medición de la corriente de 10 A, la frecuencia, el ciclo de trabajo, la prueba de diodos, la continuidad, la capacidad y la temperatura.

6.2 Botón REL AC+DC

6.2.1 Función REL

El modo permite realizar medición respecto al valor de referencia.

  • Para activar el modo, pulsar el botón REL AC+DC. El valor de lectura mostrado se toma como el valor de referencia.
  • Desde ese momento, las lecturas serán presentadas como la relación del valor medido al valor de referencia.
  • Para desactivar el modo, pulsar el botón REL AC+DC.

El resultado principal mostrado es la diferencia del valor de referencia (lectura en el momento de activar el modo REL) y la lectura actual. Ejemplo: si el valor de referencia es 20 A, y la lectura actual es 12,5 A, entonces el resultado principal en la pantalla tendrá el valor -7,5 A. Si la nueva lectura es idéntica al valor de referencia, el resultado principal será cero.

Sonel CMM-30 - Función REL - 1

  • Cuando la función esta activa, el ajuste automático del rango de medición no está disponible.
  • Si la lectura excede del rango de medición, se muestra el símbolo OL. En esta situación, hay que desactivar la función y cambiar manualmente al rango más alto (botón RANGE).
  • Esta función no está disponible para la medición de la corriente de 10 A, la frecuencia, el ciclo de trabajo, I prueba de diodos, la continuidad, la temperatura y Low Z.

6.2.2 Función AC+DC

La lectura es la suma de la componente periódica y constante.

  • Para activar el modo, pulsar y mantener pulsado el botón REL AC+DC durante unos 2 segundos.
  • Para desactivar el modo, pulsar y mantener pulsado el botón REL AC+DC.

Sonel CMM-30 - Función AC+DC - 1

Esta función sólo está disponible para la medición de tensión AC o DC.

6.3 Botón MAX/MIN/AVG

  • Para activar el modo, pulsar el botón MAX/MIN/AVG.
  • Pulsar el botón MAX/MIN/AVG, para cambiar entre los valores extremos de la medición actual.

⇒ Símbolo MAX – el medidor muestra el valor más alto de todas las lecturas de medición.
⇒ Símbolo MIN – el medidor muestra el valor más bajo de todas las lecturas de medición.
⇒ Símbolo AVG – el medidor muestra el valor más medio de todas las lecturas de medición.

- Para desactivar la función, pulsar y mantener pulsado el botón MAX/MIN/AVG durante aprox. 1 segundo.

Sonel CMM-30 - Botón MAX/MIN/AVG - 1

  • Cuando la función esta activa, el ajuste automático del rango de medición no está disponible.
  • Si la lectura excede del rango de medición, se muestra el símbolo OL. En esta situación, hay que desactivar la función y cambiar manualmente al rango más alto (botón RANGE).
  • Esta función no está disponible para la medición de la frecuencia, el ciclo de trabajo y la temperatura.

6.4 Botón PEAK

Sonel CMM-30 - Botón PEAK - 1

6.4.1 Linterna

Pulsar brevemente el botón PEAK, para encender o apagar la linterna.

6.4.2 Función PEAK

La función de medición del valor pico PEAK es diferente de la función de medición del valor máximo MAX por el tiempo del evento registrado. En caso de la función PEAK es 1 μs. Esto permite registrar unos saltos muy cortos de la tensión alterna.

El medidor actualizará los datos mostrados en la pantalla cuando aparezca un valor de pico más negativo o positivo. La función del apagado automático de la alimentación se desactivará en este modo.

  • Para activar el modo, pulsar y mantener pulsado el botón PEAK durante unos 3 segundos.
  • Para desactivar el modo, pulsar y mantener pulsado el botón PEAK

Sonel CMM-30 - Función PEAK - 1

  • Esta función sólo está disponible para la medición de la tensión y corriente AC.
  • Mientras la función PEAK está activa, la selección automática de rango no funciona, por lo tanto, se recomienda ejecutar la función solo después de conectar los cables al punto de medición. La activación de la función PEAK antes de conectar el medidor al punto de medición puede provocar la visualización de los símbolos de rango excesivo.

6.5 Botón MODE

Sonel CMM-30 - Botón MODE - 1

6.5.1 Cambio del modo de medición

Pulsar brevemente el botón MODE para cambiar entre los modos de medición disponibles.

6.5.2 Comunicación inalámbrica

El multímetro está equipado con un modo de transferencia de datos inalámbrica a los dispositivos con el software Sonel

Multimeter Mobile instalado. Para activar el modo, mantener pulsado el botón MODE. El medidor será visible en el administrador de dispositivos Bluetooth de cualquier dispositivo receptor bajo el nombre CMM-30.

Los detalles de la colaboración con la aplicación de análisis se pueden encontrar en el manual Sonel Multimeter Mobile.

6.6 Botón HOLD

Sonel CMM-30 - Botón HOLD - 1

6.6.1 Función HOLD

Esta función sirve para mantener el resultado de medición en la pantalla. Para ello, pulsar brevemente el botón HOLD. Quando la función está activada, en la pantalla aparece el símbolo HOLD.

Para volver al modo normal de funcionamiento del instrumento, volver a pulsar el botón HOLD 🌐

6.6.2 Iluminación de la pantalla

Pulsar y mantener pulsado el botón HOLD durante 2 segundos hace que la retroiluminación de la pantalla se enciende o apaga.

6.7 Apagado automático del aparato

El medidor se apaga automáticamente después de 15 minutos de inactividad. El símbolo en la esquina superior izquierda de la pantalla indica la actividad de la función.

La función de apagado automático se puede desactivar temporalmente. Para ello:

  • poner la perilla a la posición OFF,
  • pulsar y mantener pulsado el botón MODE ⚙,
  • ajustar la perilla a la función de medición deseada,
  • esperar hasta que el medidor esté listo a medir,
  • soltar el botón MODE ✉.

Sonel CMM-30 - Apagado automático del aparato - 1

Cada paso a través de la posición OFF en la perilla mientras el botón MODE no está pulsado, vuelve a activar el apagado automático.

7 Cambio de baterías y fusibles

Sonel CMM-30 - Cambio de baterías y fusibles - 1

ADVERTENCIA

  • Dejar los cables en las tomas del medidor durante el cambio de los fusibles puede causar una descarga eléctrica.
  • Para evitar una descarga eléctrica, no utilizar el medidor si la tapa de los fusibles no está en su lugar y no está fijada de forma segura.

El medidor CMM-30 es alimentado por cuatro pilas LR03 AAA 1,5 V o cuatro baterías LR03 AAA 1,2 V. Se recomienda el uso de pilas alcalinas.

El dispositivo está protegido por fusibles:

  • 800 mA/1000 V rápido para el rango μA/mA (SIBA 70-172-40),
    • 10 A/1000 V rápido para el rango 10 A (SIBA 50-199-06).

Para cambiar las baterías o los fusibles hay que:

  • sacar los cables de las tomas de medición del medidor,
  • poner el conmutador rotativo en la posición OFF,
  • destornillar 4 tornillos que fijan la tapa del compartimento,
  • retirar la tapa, y:
    ⇒ retirar las pilas/baterías e insertar unas nuevas teniendo en cuenta la polaridad o
    ⇒ reemplazar el fusible necesario,

- poner la tapa y apretar los tornillos de fijación.

Sonel CMM-30 - ADVERTENCIA - 1

¡ATENCIÓN!

Siempre se deben usar sólo los fusibles con los parámetros proporcionados en este manual.

Pie Tapa de batería y fusibles Pilas AAA 1,5 V Fusible 10 A Fusible 800 mA

Sonel CMM-30 - ¡ATENCIÓN! - 2

- Haciendo mediciones en el mostrado mnemónico de la batería hay que tener en cuenta las incertidumbres adicionales de medición no especificadas o el funcionamiento inestable del instrumento.

- Si el medidor no funciona correctamente, hay que revisar los fusibles y las baterías para asegurarse de que estén en buenas condiciones y estén bien instaladas en el instrumento.

8 Mantenimiento y conservación

El multímetro digital está diseñado para que sirva muchos años, siempre y cuando se cumplan las siguientes recomendaciones para su mantenimiento y conservación:

  1. EL MEDIDOR DEBE ESTAR SECO. Secar el medidor húmedo.
  2. EL MEDIDOR SE USA Y GUARDA A UNA TEMPERATURA NORMAL. Las temperaturas extremas pueden acortar la vida útil de los componentes electrónicos del medidor y deformar o derretir algunos elementos plásticos.
  3. EL MEDIDOR DEBE SER MANEJADO CON CUIDADO Y DELICADEZA. La caída del medidor puede causar daños de los componentes electrónicos o de la carcasa.
  4. EL MEDIDOR DEBE SER MANTENIDO LIMPIO. De vez en cuando debe limpiar la carcasa con un paño húmedo. NO use productos químicos, disolventes ni detergentes.
  5. UTILIZAR SOLAMENTE LAS PILAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retirar del medidor las pilas viejas o gastadas para evitar fugas y daños del instrumento.
  6. SI ESTÁ PREVISTO ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE MÁS DE 60 DÍAS, retirar las pilas y guardarlas por separado.

Sonel CMM-30 - Mantenimiento y conservación - 1

El sistema electrónico del medidor no requiere mantenimiento.

9 Almacenamiento

Durante el almacenamiento del instrumento, hay que seguir las siguientes instrucciones:

  • desconectar los cables del medidor,
  • asegurarse de que el medidor y los accesorios estén secos,
  • durante un almacenamiento prolongado se debe retirar la pila.

10 Desmontaje y utilización

Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado, es decir, no se depositan con los residuos de otro tipo.

Los residuos de dispositivos electrónicos deben ser llevados al punto limpio conforme con la Ley sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

Antes de enviar el equipo a un punto de recolección no intente desmontar ninguna pieza del equipo.

Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías.

11 Datos técnicos

11.1 Datos básicos

⇒ la incertidumbre determinada para la temp. de 18...28°C y la humedad de <75%
⇒ "v.m" significa el valor de medición patrón.

Medición de la corriente alterna (True RMS):

RangoResoluciónPrecisión
600,0 μA0,1 μA± (1,0% v.m. + 3 dígitos)
6000 μA1 μA
60,00 mA0,01 mA
600,0 mA0,1 mA
10,00 A0,01 A± (2,0% v.m. + 8 dígitos)
  • Todos los rangos de corriente de AC especificados desde el 5% al 100% del rango
    • Rango de frecuencia: 45 Hz...400 Hz

Medición de la corriente continua

RangoResoluciónPrecisión
600,0 μA0,1 μA± (1,0% v.m. + 3 dígitos)
6000 μA1 μA
60,00 mA0,01 mA
600,0 mA0,1 mA
10,00 A0,01 A± (1,5% v.m. + 3 dígitos)

Medición de la tensión alterna (True RMS):

RangoResoluciónPrecisión
6,000 V0,001 V± (1,0% v.m. + 5 dígitos)
60,00 V0,01 V
600,0 V0,1 V
1000 V1 V± (1,2% v.m. + 5 dígitos)
  • Todos los rangos de voltaje de AC especificados desde el 5% al 100% del rango
  • Impedancia de entrada: 10 MΩ
    • Rango de frecuencia: 45 Hz...1000 Hz

Medición de la tensión continua

RangoResoluciónPrecisión
600,0 mV0,1 mV± (0,5% v.m. + 8 dígitos)
6,000 V0,001 V± (0,8% v.m. + 5 dígitos)
60,00 V0,01 V
600,0 V0,1 V
1000 V1 V± (1,0% w.m. + 3 dígitos)

- Impedancia de entrada: 10 MΩ

Medición de la tensión AC+DC

RangoResoluciónPrecisión
6,000 V0,001 V± (1,5% v.m. + 20 dígitos)
60,00 V0,01 V
600,0 V0,1 V
1000 V1 V± (1,5% v.m. + 5 dígitos)
  • Impedancia de entrada: 10 MΩ
    • Rango de frecuencia: 45 Hz...400 Hz

Medición de la Low Z

RangoResoluciónPrecisión
6,000 V0,001 V± (3,0% v.m. + 30 dígitos)
60,00 V0,01 V
600,0 V0,1 V
1000 V1 V± (3,0% v.m. + 5 dígitos)
  • Todos los rangos de voltaje de AC especificados desde el 5% al 100% del rango
  • Impedancia de entrada: 3 kΩ
    • Rango de frecuencia: 45 Hz...400 Hz

Medición de resistencia

RangoResoluciónPrecisión
600,0 Ω0,1 Ω± (1,5% v.m. + 5 dígitos)
6,000 kΩ0,001 kΩ
60,00 kΩ0,01 kΩ
600,0 kΩ0,1 kΩ
6,000 MΩ0,001 MΩ
60,00 MΩ0,01 MΩ± (2,0% v.m. + 10 dígitos)

Medición de capacidad

RangoResoluciónPrecisión
60,00 nF0,01 nF± (5,0% v.m. + 35 dígitos)
600,0 nF0,1 nF± (3,0% v.m. + 5 dígitos)
6,000 μF0,001 μF
60,00 μF0,01 μF
600,0 μF0,1 μF
6000 μF1 μF± (5,0% v.m. + 5 dígitos)

Medición de frecuencia

RangoResoluciónPrecisión
9,999 Hz0,001 Hz± (1,0% v.m. + 5 dígitos)
99,99 Hz0,01 Hz
999,9 Hz0,1 Hz
9,999 kHz0,001 kHz
  • Sensibilidad: >8 V RMS

Medición del ciclo de trabajo (llenado)

RangoResoluciónPrecisión
20,0... 80,0%0,1% ± (1,2 % v.m. + 2 dígitos)
  • Sensibilidad: >8 V RMS
  • Ancho de impulso: 100 μs...100 ms
    • Frecuencia: 5 Hz...10 kHz

Medición de la temperatura

RangoResoluciónPrecisión
-20...+760°C0,1 o 1°C± (1,0% w.m. + 5°C)
-4...+1400°F0,1 o 1°F± (1,0% w.m. + 9°F)
  • Precisión de la sonda de temperatura no incluida

11.2 Datos de uso

a) categoría de medición según EN 61010-1 CAT IV 600 V (III 1000 V)
b) tipo de aislamiento doble, clase II
c) grado de protección de la carcasa según EN 60529 IP67
d) grado de contaminación....2
e) fuente de alimentación del medidor ....4x pila AAA 1,5 V ....4x batería recargable AAA NiMH 1,2 V
f) prueba de diodo.... I = 1 mA, U0 < 3 V DC
g) prueba de continuidad ......señal acústica para R < 30 Ω
h) indicación de exceder el rango ...... símbolo OL
i) señalización de la pila gastada ......símbolo + !
j) frecuencia de las mediciones....3 lecturas por segundo
k) tiempo de respuesta para la función MIN/MAX 100 ms
I) tiempo de respuesta para la función PEAK.... 1 ms
m) impedancia de entrada....aprox. 10 MΩ (V AC/DC)
n) impedancia de entrada para la función Low Z....aprox. 3 kΩ
o) lectura AC ....True RMS (A AC y V AC)
p) banda AC....45...1000 Hz
q) pantalla ....LCD, retroiluminada, 4 dígitos ....lectura de 6000 con los indicadores de función
r) dimensión....170 x 75 x 48 mm
s) peso del medidor 418 g
t) peso del medidor (sin pilas) 371 g
u) fusibles.... rango mA, μA: 0,8 A / 1000 V rápido ....rango A: 10 A / 1000 V rápido
v) temperatura de trabajo 0..+40°C
w) humedad de trabajo....75%
x) temperatura de almacenamiento .....-20...+60°C
y) humedad de almacenamiento ....../< 80%
z) máx. altura de trabajo....2000 m
aa) tiempo de inactividad hasta el apagado automático .....aprox. 15 min
bb) cumple con los requisitos de las normas....EN 61010-1 .....EN 61010-031, EN 61010-2-033 .....EN 61326-1, EN 61326-2-2
cc) norma de calidad ....ISO 9001

Sonel CMM-30 - Datos de uso - 1

SONEL S.A. declara que el tipo de dispositivo de radio CMM-30 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección web: https://sonel.pl/es/descargar/declaraciones-de-conformidad/

11.3 Especificación Bluetooth

Versión ...... v4.0+EDR
Rango de frecuencia 2400 MHz...2483,5 MHz (banda ISM)
Banda de guarda....2 MHz < f < 3,5 MHz
Método de modulación...... GFSK, 1 Mbps, 0,5 gauss
Rango de señal de recepción ....-82...-20 dBm
Potencia de transmisión mínima....-18...+4 dBm

12 Fabricante

El servicio de garantía y postgarantía lo presta:

SONEL S.A.

Wokulskiego 11

58-100 Świdnica

Polonia

tel. +48 74 884 10 53 (Servicio al cliente)

e-mail: customerservice@sonel.com

internet: www.sonel.com

Sonel CMM-30 - SONEL S.A. - 1

¡ATENCIÓN!

Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabrican

Sonel®

BEDIENUNGSANLEITUNG

INDUSTRIE-MULTIMETER

CMM-30

CE

Version 1.10 08.01.2024

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sonel

Modelo : CMM-30

Categoría : Multímetro