TEPPAN YAKI SF - Bandeja para hornear SCHOLTES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TEPPAN YAKI SF SCHOLTES en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHOLTES TEPPAN YAKI SF - page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHOLTES

Modelo : TEPPAN YAKI SF

Categoría : Bandeja para hornear

Título Descripción
Tipo de producto Teppan Yaki
Características técnicas principales Superficie de cocción de acero inoxidable, zona de cocción amplia
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Anchura: 60 cm, Profundidad: 40 cm, Altura: 10 cm
Peso Alrededor de 10 kg
Compatibilidades Compatible con todo tipo de ollas y utensilios de cocina adecuados para cocinar en placa
Funciones principales Cocción rápida, cocción uniforme, ideal para platos asiáticos
Mantenimiento y limpieza Limpieza con agua jabonosa, no utilizar objetos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Equipado con un sistema de seguridad para evitar sobrecalentamientos
Información general útil Ideal para comidas en familia o con amigos, cocción saludable sin adición de grasas

Preguntas frecuentes - TEPPAN YAKI SF SCHOLTES

¿Cómo encender el Teppan Yaki SCHOLTES?
Para encender el Teppan Yaki SCHOLTES, enchufe el aparato y luego gire el botón de temperatura a la configuración deseada. Espere unos minutos hasta que la placa esté lo suficientemente caliente.
¿Cuál es la potencia eléctrica del Teppan Yaki SCHOLTES?
El Teppan Yaki SCHOLTES tiene una potencia de 2200 vatios.
¿Cómo limpiar la superficie de cocción?
Después de usarlo, deje enfriar la placa y luego límpiela con una esponja suave y agua caliente jabonosa. Evite productos abrasivos que puedan rayar la superficie.
¿Puedo usar utensilios de metal en la placa?
Se recomienda usar utensilios de madera o silicona para evitar rayar la superficie de cocción.
¿Es el Teppan Yaki SCHOLTES adecuado para uso en exteriores?
El Teppan Yaki SCHOLTES está diseñado para uso en interiores. No lo use en exteriores o en condiciones húmedas.
¿Qué hacer si el Teppan Yaki no calienta?
Verifique si el aparato está correctamente enchufado y si la luz de alimentación está encendida. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario para obtener instrucciones de solución de problemas.
¿Qué tipo de cocción es posible con el Teppan Yaki?
El Teppan Yaki SCHOLTES es ideal para cocinar carnes, pescados, verduras e incluso crepes. Puede cocinar todos los alimentos utilizando poca o ninguna grasa.
¿Hay garantía para el Teppan Yaki SCHOLTES?
Sí, el Teppan Yaki SCHOLTES generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Verifique las condiciones específicas en el manual de usuario.
¿Cómo almacenar el Teppan Yaki?
Asegúrese de que el aparato esté completamente enfriado antes de guardarlo. Guárdelo en un lugar seco y alejado de fuentes de humedad.

Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TEPPAN YAKI SF - SCHOLTES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TEPPAN YAKI SF de la marca SCHOLTES.

MANUAL DE USUARIO TEPPAN YAKI SF SCHOLTES

200° entre 150°et 200° 200° max Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario

Français, 17 Instalación, 26-27 Montaje Conexión eléctrica Descripción del aparato, 28 Espanol, 25

Português, 33 Nederlands, 41

Deutsch, 49 Puesta en funcionamiento y uso, 29-30 Encendido y funcionamiento de la encimera Apagado de la encimera Dispositivos de seguridad Descripción técnica de los modelos Consejos prácticos para el uso del aparato Precauciones y consejos, 31

TEPPAN YAKI F

TEPPAN YAKI SF

Seguridad general Eliminación Mantenimiento y cuidados, 32 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Limpiar el aparato

Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. 700 min 50 min 50 min Montaje Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección diferenciada de desechos (ver Precauciones y consejos). La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas. Empotramiento Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas: Fijación al mueble La instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera. • Antes de fijarla a la superficie de trabajo, coloque la junta (suministrada con el equipo) a lo largo de su perímetro, como se representa en la figura. • el plano de apoyo debe ser de material resistente al calor, a una temperatura de aproximadamente 100ºC; • evite instalar la encimera sobre un lavavajillas: pero si fuera necesario, interponga un elemento de separación estanco entre los dos aparatos; • según el tipo de encimera que se desea instalar (ver las figuras), el espacio disponible en el mueble debe tener las siguientes dimensiones:

TEPPAN YAKI SF

Instalación de las encimeras a semifilo (TEPPAN YAKI SF) Es necesario tomar las precauciones necesarias para asegurar una instalación que responda a las normas vigentes sobre seguridad (CEI-UNI.CIG) para las conexiones eléctricas y de gas. Para el buen funcionamiento de las encimeras apoyadas, instaladas en muebles, se deben respetar las distancias mínimas indicadas (ver figura). Además, las superficies adyacentes y la pared posterior deben poder resistir una temperatura de 65¡æ.

• El espacio para el mueble deberá tener las dimensiones indicadas en la figura del párrafo anterior. Para realizar la fijación, el procedimiento es el siguiente:

1. Fije los 4 resortes de centrado en los orificios

colocados en el centro de cada lado de la parte de abajo de la encimera, empleando los tornillos en dotación.

2. Introduzca la encimera en el hueco del mueble,

céntrela y ejerza una adecuada presión sobre todo el perímetro para que se adhiera perfectamente a la superficie de apoyo. Es indispensable que los tornillos de los muelles de centrado permanezcan accesibles. En conformidad con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato, no se deben producir contactos con las piezas eléctricas. Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red Tierra Neutro ENCIMERA VOLCADA En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm, dimensionado para esa carga y que responda a las normas

vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente. Azul Marrón Verde/Amarillo Fase El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad. Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta. ! Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado, es necesario introducir un panel de madera como aislamiento. El mismo deberá colocarse a una distancia mínima de 20 mm. de la pared inferior de la encimera. Conexión eléctrica Las encimeras que poseen cable de alimentación tripolar, se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tensión y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de características (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distingue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalación sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de la encimera y la del horno se deben realizar por separado, ya sea por razones de seguridad eléctrica, como para facilitar la eventual extracción del horno. Antes de efectuar la conexión verifique que: • La toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley • La toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características que se encuentra en el aparato • La tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características • La toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. El cable no debe doblarse ni comprimirse. El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados. La empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas. Conexión monofásica Si la encimera posee cable de alimentación ya instalado, conéctelo a la red respetando el color de los cables como se muestra en el esquema. El conductor amarillo-verde deberá ser 5 cm. más largo que los otros conductores.

Descripción del aparato

Panel de control El panel de control que se describe a continuación es un ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido. Botón ON/OFF Piloto ON/OFF y calor residual • Botón ON/OFF para encender y apagar el aparato. • Piloto ON/OFF indica que el aparato está encendido o que la zona de calentamiento está todavía caliente.

Piloto INDICADOR DE TEMPERATURA Botón REGULACIÓN DE TEMPERATURA • Piloto INDICADOR DE TEMPERATURA encendido indica la fase de calentamiento hasta llegar a la temperatura seleccionada. • Botón REGULACIÓN DE TEMPERATURA permite seleccionar la temperatura deseada. Puesta en funcionamiento y uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir un olor a goma que pronto desaparecerá. Encendido y funcionamiento de la encimera

1. Gire hacia la derecha el botón ON/OFF hasta la

2. Regule la temperatura deseada utilizando el

botón REGULACIÓN DE TEMPERATURA

3. Se encenderán la placa y los pilotos ON/OFF e

INDICADOR DE TEMPERATURA.

4. Cuando el piloto INDICADOR DE

TEMPERATURA se haya apagado, significa que se ha alcanzado la temperatura elegida

5. Un termostato mantiene constante la temperatura

elegida. Durante el período de calentamiento sucesivo, el piloto INDICADOR DE TEMPERATURA se vuelve a encender. Descripción técnica de los modelos Encimeras Zonas de cocción Potencia total

TEPPAN YAKI F

TEPPAN YAKI SF

Consejos prácticos para el uso del aparato Los alimentos se pueden preparar directamente sobre la superficie de la encimera, con o sin uso de grasas. Durante la cocción es posible utilizar la paleta (suministrada con el aparato) para voltear las comidas. El uso de la paleta puede producir marcas en la superficie sin afectar su correcto funcionamiento. Apagado de la encimera Para apagar el aparato, gire el botón ON/OFF desde la posición , en sentido antihorario, hasta la posición “O” Dispositivos de seguridad Indicadores de calor Si después del uso del aparato, se enciende el piloto CALOR RESIDUAL, significa que la zona de calentamiento aún está caliente ( temperatura superior a 60°C); no tocarla. El piloto se apagará cuando la placa se haya enfriado.

Niveles de potencia aconsejados para los distintos tipos de cocción: PESCADO Besugo (en filetes) de 150° a 200° de 2 a 4 min., de cada lado según el espesor Gallineta (en filetes) de 150° a 200° de 2 a 4 min., de cada lado según el espesor Salmón (en filetes) Sardinas y salmonetes (pescados de pequeñas dimensiones) Caballa (pescados de medianas dimensiones) Dorada (pescados de medianas dimensiones) Rana pescadora (pescado grande) de 150° a 200° de 2 a 4 min., de cada lado según el espesor de 150° a 200° de 2 a 4 min. de cada lado 150° de 4 a 5 min. de cada lado 150° de 4 a 5 min. de cada lado Camarones, Langostinos Pescado empanado CARNE Chuletas: carne de cerdo, cordero y ternera Costilla de vaca o de ternera (muy gruesa) Bistec y chuletas de vaca, ternera y aves Salchichas S alchicha de Francfort Vaca, pollo (carne molida)

FRUTAS Y VERDURAS

Patatas: en rodajas o en cubos pequeños Cebollas, puerros, zanahorias, pimientos (picados finamente) Berenjenas y calabacines (en trozos) Ananás, mangos, manzanas y peras (fruta en rodajas) Calabacines as ados Pimientos as ados de 130° a 150° 200º máx 150° 200° de 150°a 200° máx 200º de 8 a 10 min. de cada lado, luego 180º para el dorado externo de 2 a 7 min. de cada lado según el espesor y el nivel de cocción deseado de 2 a 7 min. de cada lado según el espesor y el nivel de cocción deseado de 2 a 7 min. de cada lado según el espesor y el nivel de cocción deseado de 4 a 7 min. de 2 a 4 min. de cada lado de 2 a 10 min. de cada lado según el espesor y el nivel de cocción deseado de 10 a 15 min. de cada lado, a temperatura máxima para la coloración externa de 1 a 3 min. de cada lado de 150° a 200° 10 min. Max 18 min. máx 200º max 200° max 200° de 150° a 200° 200° 200° 12 min. max 30 min. OTROS Pan en rodajas (tostadas) Crepes de 150° a 200° 200° 30 s. de cada lado 3 min. Huevos, tortilla de 150° a 200° Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales.

Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. Seguridad general Controle que no se obstruya nunca la toma de aire a través de la rejilla del ventilador. La encimera empotrable necesita una correcta aireación para el enfriamiento de los componentes electrónicos. No se aconseja instalar una encimera por inducción sobre un frigorífico bajo encimera (calor) o sobre una lavadora (vibraciones). En esos casos, el espacio necesario para la ventilación de los elementos electrónicos sería insuficiente. • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. No utilice la encimera como superficie de apoyo ni como tajo de cocina. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con las partes calientes de la encimera. • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe. • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad, o que hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato. • Evite que los niños jueguen con el aparato. • No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas, cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden calentarse. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación de electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores.

Mantenimiento y cuidados

Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos. No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. No utilice productos abrasivos o corrosivos para la limpieza del armazón de acero. ! Limpie el aparato cada vez que lo utilice. De este modo evitará la formación de incrustaciones difíciles de eliminar. El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con cuidado después de la limpieza de la placa. Si se derramara agua, seque rápidamente y con cuidado. • Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar la encimera con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina. • Para eliminar las acumulaciones de suciedad más consistentes utilice la paleta (suministrada con el equipo). Intervenga lo antes posible, sin esperar que el aparato se enfríe para evitar que los residuos formen costras. Refriegue siempre en la dirección de cepillado del metal (transversalmente al aparato) para evitar que se raye la superficie. • Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los residuos de productos podrían encostrarse durante la siguiente cocción.

PLANO DE COZEDURA

LADO ANTERIOR DO

PLANO DE COZEDURA

PLANO DE COZEDURA VIRADO Fase Selector ON/OFF (liga/desliga) Indicador luminoso ON/OFF e calor resíduo Indicador luminoso INDICADOR DE TEMPERATURA De 2 min a 4 min de cada lado, conforme a espessura De 2 min a 4 min de cada lado, conforme a espessura De 2 min a 4 min de cada lado, conforme a espessura de 150° a 200° de 2 min a 4 min de cada lado 150° de 4 min a 5 min de cada lado Empanadas de peixe 150° 200° de 150º a 200º Max 200º de 2 min a 4 min de cada lado de 2 min a 10 min de cada lado, conforme a espessura e o nível de cozedura desejado de 10 min a 15 min de cada lado, temperatura MAX para coloração externa de 1 min a 3 min de cada lado de 150° a 200° 10 min Max 18 min. Max 200º Máx 200º Máx 200º de 150° a 200° 200° 200° 12 min. max 30 min.