Sonel

CMP-2000 - Multímetro Sonel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMP-2000 Sonel en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Sonel CMP-2000 - page 44
Ver el manual : Deutsch DE English EN Español ES Polski PL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Multímetro de pinza digital
Modelo CMP-2000
Marca Sonel
Pantalla 6600 cuentas, gráfico de barras analógico de 66 segmentos
Rango de tensión DC 0 a 1000 V
Rango de tensión AC (True RMS) 0 a 750 V
Rango de corriente DC 0 a 2000 A
Rango de corriente AC (True RMS) 0 a 1500 A
Rango de resistencia 0 a 66 MΩ
Rango de capacitancia 0 a 6.6 mF
Rango de temperatura -20°C a 1000°C (con termopar tipo K)
Rango de frecuencia 0.01 Hz a 1 MHz
Rango de ciclo de trabajo 5% a 95%
Umbral de continuidad Menos de 30 Ω
Apagado automático Después de aprox. 30 minutos
Fuente de alimentación Batería de 9V (6LR61 o equivalente)
Duración de la batería Aprox. 75 horas (carbono-zinc)
Apertura de pinza 57 mm (conductor), 70 x 18 mm (barra)
Dimensiones (Al x An x Pr) 281 x 108 x 53 mm
Peso Aprox. 570 g (incluyendo batería)
Clasificación de seguridad CAT III 1000V, CAT IV 600V, Clase II, IP20
Temperatura de funcionamiento 0°C a 50°C
Temperatura de almacenamiento -20°C a 60°C
Accesorios incluidos Puntas de prueba, termopar tipo K, estuche de transporte, manual
Fabricante SONEL S.A., Poland

Preguntas frecuentes - CMP-2000 Sonel

¿Cómo mido voltaje con el CMP-2000?
Configure el interruptor giratorio en la posición V (DC o AC). Conecte la punta de prueba negra a COM y la roja a . Toque las puntas en paralelo al circuito. No exceda 1000 V DC ni 750 V AC.
¿Cómo medir corriente AC con la pinza?
Coloque el interruptor en la posición A~. Presione el gatillo para abrir las pinzas y sujete alrededor de un solo conductor. Asegúrese de que las pinzas cierren completamente. La lectura aparece en la pantalla principal. No mida corrientes superiores a 1500 A AC.
¿Cómo funciona la función de apagado automático?
El medidor se apaga automáticamente después de aproximadamente 30 minutos de inactividad. Emite un pitido antes de apagarse. Presione cualquier botón para reiniciar. Para deshabilitar APO, mantenga presionado el botón MAX/MIN mientras gira el interruptor giratorio de OFF a cualquier posición.
¿Cómo medir temperatura?
Coloque el interruptor en Temp. Retire las puntas de prueba y deslice el interruptor TEMP hacia la derecha para cerrar las tomas de prueba. Conecte el termopar tipo K directamente al medidor. Lea la temperatura en °C o °F en la pantalla.
¿Cómo reemplazar la batería?
Desconecte las puntas de prueba y apague el medidor. Retire el tornillo de la tapa de la batería, saque la batería vieja de 9V (6LR61) y reemplácela con una nueva. Vuelva a colocar la tapa y el tornillo. Use solo el mismo tipo de batería.
¿Qué significa 'OL' en la pantalla?
OL significa Sobrecarga o Límite Excedido. Indica que el valor medido excede el rango seleccionado. Elija un rango más alto si es posible, o puede indicar un circuito abierto en pruebas de diodo/resistencia.
¿Cómo realizar una prueba de diodo?
Coloque el interruptor en la posición de diodo (use el botón Ω para seleccionar). Conecte la punta roja a y la negra a COM. Toque las puntas en el diodo; una caída de tensión directa (aprox. 0.6V) indica un diodo de silicio bueno. Invierta las puntas: OL si es bueno, 0 si está en cortocircuito.
¿Cómo medir corriente de irrupción?
Seleccione el rango A AC. Presione el botón INRUSH para entrar en modo INRUSH (aparecen ---- e INRUSH). Sujete la pinza alrededor del conductor. La corriente de arranque se captura durante un período de 100 ms. Presione INRUSH nuevamente para salir.
¿Cómo limpiar el medidor?
Limpie la carcasa con un paño suave y húmedo con detergente suave. No use corrosivos ni disolventes. Limpie la pinza con agua, séquela y engrásela ocasionalmente con lubricante de máquina. Las bobinas y las puntas se pueden limpiar con agua y detergente.
¿Qué precauciones de seguridad debo seguir?
Siempre inspeccione el medidor y las puntas en busca de daños antes de usarlo. No exceda los valores máximos de entrada. Tenga precaución por encima de 40V DC/20V AC. Nunca se conecte a tierra; use ropa seca y alfombras aislantes. Evite atmósferas explosivas. Consulte el manual para obtener información completa de seguridad.

Preguntas de los usuarios sobre CMP-2000 Sonel

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMP-2000 - Sonel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMP-2000 de la marca Sonel.

MANUAL DE USUARIO CMP-2000 Sonel

Versión 1.09 23.01.2024

ÍNDICE

1 Introducción 42

2 Desembalaje y comprobación del dispositivo ..... 42

3 Seguridad de servicio 43

4 Seguridad 44

5 Aspecto del dispositivo 45

6 Apagado automático de alimentación (APO)...... 48

7 Realización de mediciones 49

7.1 Medición de voltaje 49

7.2 Medición de corrientes 49

7.3 Medición de resistencia....50

7.4 Medición de continuidad....51

7.5 Prueba de diodos....51

7.6 Medición de capacidad....51

7.7 Medición de temperatura....52

7.8 Medición de frecuencia ....52

7.9 Medición del ciclo de trabajo .....52

8 Cambio de batería.... 53

9 Limpieza y mantenimiento.... 53

10 Almacenamiento 54

11 Desmontaje y utilización.... 54

12 Datos técnicos 55

12.1 Datos básicos ....55

12.2 Datos de uso....58

13 Fabricante.... 59

1 Introducción

Este manual contiene información y advertencias que hay que seguir para garantizar la seguridad tanto del usuario y como el dispositivo en sí.

¡ADVERTENCIA! Antes de utilizar el dispositivo, lea la sección "Información sobre seguridad".

Este medidor de pinza es un instrumento de medición portátil hasta 6600, diseñado para su uso en el laboratorio, las mediciones en el campo, en casa y siempre donde sea necesario medir los altos valores de la corriente. El dispositivo proporciona una medición segura gracias a la protección de las manos del usuario. Además, la carcasa reforzada protege de los impactos mecánicos y es resistente al fuego. El medidor también tiene una protección electrónica contra la sobrecarga de todas las funciones y los rangos de medición. También se puede pedir un estuche (equipamiento opcional) que facilita el transporte del medidor y lo protege de daños.

2 Desembalaje y comprobación del dispositivo

Después de desembalar el medidor de pinza nuevo, el juego debe contener los siguientes elementos:

  1. Medidor de pinza digital.
  2. Cables de medición (un negro y un rojo).
  3. Batería de 9 V (en el medidor).
  4. Sonda de temperatura tipo K.
  5. Manual de instrucciones.
  6. Funda.
    Si falta alguno de los elementos mencionados más arriba o alguno de ellos está dañado, póngase en contacto con el distribuidor del que compró el dispositivo.

3 Seguridad de servicio

Hay que seguir las siguientes precauciones para garantizar la máxima seguridad durante el funcionamiento, mantenimiento y reparación del medidor:

  1. Por favor, lea atentamente y hasta el final estas instrucciones antes de poner en funcionamiento el medidor. Preste especial atención a las ADVERTENCIAS, que indican una actividad potencialmente peligrosa. Las instrucciones contenidas en las advertencias se deben seguir.
  2. Antes de cada uso, revise el medidor, los cables de medición y accesorios para detectar cualquier avería o irregularidad. En caso de cualquier irregularidad (p.ej. cables de medición rotos, carcasa agrietada, falta de lectura en la pantalla, etc.) no se puede realizar ninguna medición.
  3. No exponga el dispositivo directamente a la luz solar, a temperaturas extremas ni humedad.
  4. Nunca debe dejarlo en contacto con la tierra durante las mediciones eléctricas. No toque los tubos metálicos expuestos, enchufes, elementos de carcasa, etc., que pueden ser conectados a tierra. Usted debe tener un buen aislamiento de tierra gracias a la ropa seca de trabajo, zapatos con suela de goma, esteras aislantes, etc.
  5. Para evitar una descarga eléctrica hay que tener mucho CUIDADO cuando se trabaja con tensiones superiores a 40 V DC o 20 V AC. Estas tensiones representan un peligro de choque eléctrico.
  6. Nunca exceda el valor de la entrada máxima permitida para cualquier función durante la medición. Los rangos máximos están en las especificaciones técnicas del dispositivo.
  7. Nunca toque los cables expuestos, las conexiones ni cualquier circuito bajo tensión al intentar llevar a cabo las mediciones.
  8. No utilice el dispositivo en la atmósfera explosiva (p.ej. en la presencia de gases inflamables, vapores o polvo).
  9. Al comprobar la presencia de voltaje, asegúrese de que la función de voltaje funciona correctamente mediante la lectura de voltaje anterior teniendo en cuanta que la lectura cero indica

falta de voltaje. Siempre revise el medidor antes y después de la medición en el circuito del voltaje conocido.

  1. La calibración y reparación del dispositivo sólo deben ser realizadas por técnicos cualificados y formados.

  2. Tenga en cuenta: Piense seguro, actúe seguro.

4 Seguridad

Limpieza

Limpie la carcasa con un paño húmedo y un detergente suave. No utilice productos agresivos ni disolventes. La suciedad o la humedad en los enchufes del dispositivo pueden afectar las lecturas.

Seguridad

Cumple con los requisitos de la norma IEC 61010-1 (EN 61010-1), IEC 61010-2-032 (EN 61010-2-032), CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, Clase II, Grado de contaminación 2, para uso en interiores. Grado de protección de la carcasa según EN 60529: IP20.

Compatibilidad electromagnética

Cumple con los requisitos de la norma EN 61326-1.

Símbolos utilizados en el dispositivo:

Tensión peligrosa.
Atención: verifique los documentos adjuntos
Este dispositivo está protegido por doblaislamiento (clase II)
\~ Corriente alterna
= Corriente continua
± Toma de tierra

5 Aspecto del dispositivo
CAT.IV 800V CAT.III 1000V 2000A~ 1500A~ 13 Sonoel® CMP-2000 TRMS CLAMP METER HOLD OFF 200kA 60kA 150EA Hz 800A Temp 1832°F 1900°C ZERO MAX/MIN INRUSH MAX MIN HOLD RANGE ZERO APO INRUSH AC DC i 8888.8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 CAT IV:950V K-TYPE MAX CAT II:1800V COM TEMP VΩ Hz MAX 750V~ 1000V~ 11 7 6 5 4 3 2

  1. VΩHz% +←→ Enchufe de entrada (tensión, resistencia, frecuencia, ciclo de trabajo, capacidad, prueba de diodo)

Esta es la entrada positiva para medir voltaje, resistencia, frecuencia, ciclo de trabajo, capacidad y prueba de diodo. A este enchufe se conecta el cable rojo de medición.

  1. Enchufe de entrada COM

Es la entrada negativa (masa) común para todas las funciones de medición, excepto las mediciones de corriente. A este enchufe se conecta el cable negro de medición.

  1. Enchufes de entrada para medir la temperatura

Retire los cables de prueba y mueva el interruptor TEMP para cubrir los enchufes de medición y descubrir los enchufes de la sonda de temperatura.

  1. Pantalla

La pantalla muestra el valor medido de la señal, el modo de operación, y los otros símbolos y mensajes.

  1. Botón Ω/

Cambio del modo de medición: Ω ⇌ ⚡️ ⇌ ➕

  1. Botón ZERO △

Para las corrientes continuas, este botón se utiliza para restablecer la pantalla del medidor. Pulse el botón ZERO durante más de 2 segundos para salir de este modo. En las otras funciones este botón se utiliza para medir en el modo relativo. Pulse el botón ZERO para salir del modo relativo.

En el modo relativo, el valor en la pantalla LCD es siempre la diferencia entre el valor de referencia almacenado en la memoria y la lectura actual. Por ejemplo, si el valor de referencia es 24,00 V y la lectura actual es de 12,50 V, la pantalla muestra 11,50 V. Si la lectura nueva es la misma que el valor de referencia, la pantalla muestra cero.

7. Selector giratorio de elección de la función de medición/rango

El interruptor giratorio se utiliza para seleccionar la función de medición y el rango de medición de la corriente.

8. Botón INRUSH

La función INRUSH permite tener el valor preciso de la corriente de arranque en el período inicial de 100 milisegundos después de encender el aparato. La función INRUSH se usa para los rangos de corriente alterna CA.

  1. Pulsar el botón INRUSH para entrar en el modo de medición, en la pantalla aparece la inscripción "----" e "INRUSH".
  2. Pulsar el botón para abrir la pinza y abarcar con ella solamente un cable y a continuación encender la alimentación del dispositivo.
  3. Leer el valor inicial de la corriente de arranque directamente desde la pantalla.
  4. Mantener pulsado el botón INRUSH durante más de 2 segundos para salir de este modo de medición.
  5. El rango mínimo de señal de entrada: >100 dígitos.
  6. Lectura del resultado de la medición de la corriente de arranque en la pantalla secundaria (pequeña). La pantalla principal muestra la corriente consumida por el aparato.
  7. La frecuencia de muestreo es 6x/100 ms (60 Hz).

9. Botón MAX/MIN

El símbolo "MAX" significa el valor máximo de la medición y el símbolo "MIN" el valor mínimo de la medición. Pulsar el botón MAX/MIN durante más de 2 segundos para volver al modo normal. El valor de la función MAX/MIN guardado aparece en la pantalla secundaria y el valor medido se muestra en la pantalla principal.

10. Botón de iluminación

Sonel CMP-2000 - Botón de iluminación - 1

Pulsar el botón para encender la iluminación de fondo durante unos 60 segundos.

11. Botón HOLD

Pulsar el botón HOLD para retener el resultado de la medición (Data Hold). En el modo de la retención del resultado de la medición, la pantalla digital muestra el valor actual y al mismo tiempo el mensaje "HOLD". Pulsar de nuevo el botón HOLD para salir del modo de retención del resultado, entonces en la pantalla aparece el resultado de las mediciones actuales.

12. Palanca de apertura de pinzas

Pulsar el botón para abrir la pinza. Cuando se suelta el botón, la pinza se cierra.

13. Pinza de medición

Mide tanto la corriente continua (DC) así como la corriente alterna (AC) que fluye por el cable. El signo "+" en la mordaza de la pinza indica la dirección del flujo de corriente continua leído por el instrumento, como el sentido positivo de la corriente que fluye a través del cable de prueba. La lectura que aparece en la pantalla es positiva.

6 Apagado automático de alimentación (APO)

Apagado automático de alimentación: después de unos 30 minutos. Antes de apagar se genera una serie de sonidos.

Después del apagado automático, pulse cualquier botón para reiniciar el medidor, entonces se puede leer el resultado de medición en la pantalla.

Bloqueo de la función de apagado automático de alimentación: Pulse y mantenga pulsado el botón MAX/MIN mientras pone el interruptor "Off" en cualquier posición para encender el medidor. La función de apagado automático de alimentación se desactiva. El símbolo "APO" desaparece de la pantalla LCD.

7 Realización de mediciones

Antes de tomar cualquier medición, lea la información del apartado "Seguridad del servicio". Siempre antes de medir, compruebe si el medidor y sus accesorios no están dañados, sucios (exceso de suciedad, presencia de grasa, etc.) o defectos. Compruebe los cables de medición en cuanto a las fisuras, el aislamiento deshilachado y asegúrese de que las clavijas se pueden insertar fácilmente en los enchufes del dispositivo. Si hay alguna irregularidad, no empiece ninguna medición.

7.1 Medición de voltaje

  1. Ajustar el conmutador de función/ rango en la de posición V\~/V

¡ADVERTENCIA!

Para evitar la descarga eléctrica, el daño del medidor y/o dispositivos, no realice ninguna medición de voltajes mayores a 1000 V DC / 750 V AC. Estos son los voltajes máximos para los que está diseñado este medidor.

  1. Conectar el cable negro de medición al enchufe de entrada "COM".
  2. Conectar el cable rojo de medición al enchufe de entrada "VΩ". El voltaje se mide siempre en el sistema paralelo al punto de medición.
  3. Poner los terminales de medición al circuito/dispositivo, que debe ser medido y medir el voltaje.
  4. Desconectar los cables del medidor después de la medición.

7.2 Medición de corrientes

  1. Ajustar el conmutador de función/rango en la de posición A\~/A =
  2. Pulsar el botón para abrir la pinza y abrazar solo un cable. La pinza de medición debe estar completamente cerrada antes de leer la medición.

  3. La medición más precisa se obtiene cuando el cable está en el centro de la pinza.

  4. La lectura se muestra en la pantalla principal.
  5. Si el rango seleccionado es demasiado grande, hay que seleccionar el otro menor para recibir la mejor resolución posible de la medición.

¡ADVERTENCIA!

El instrumento está diseñado para medir la corriente en el circuito con la máxima diferencia de potencial 1000 V DC / 750 V AC respecto al potencial de la tierra. Las mediciones de la corriente en los circuitos donde existe mayor diferencia de potencial de 1000 V DC / 750 V AC causa un riesgo potencial de descarga eléctrica, daño del medidor y//dispositivo bajo prueba. Antes de medir, asegúrese de que los cables de prueba están sacados de los enchufes de entrada del medidor.

No mide los circuitos donde el potencial máximo de línea de corriente respecto a tierra es desconocido. No exceda el valor máximo de la corriente medida de este medidor.

7.3 Medición de resistencia

  1. Ajustar el conmutador de función/rango en la de posición "Ω".
  2. Apagar la alimentación del circuito, donde se llevará a cabo la medición. Si en el elemento medido existe el voltaje externo, la lectura correcta es imposible.
  3. Conectar el cable rojo de medición al enchufe "VΩ" y el negro al enchufe "COM".
  4. Aplicar los terminales de medición a los puntos de medición y leer el valor en la pantalla.

7.4 Medición de continuidad

  1. Ajustar el interruptor de función en la posición. Pulsar el botón Ω/ / para seleccionar el control de continuidad.
  2. Apagar la alimentación del circuito, donde se llevará a cabo la medición. Si en el elemento medido existe el voltaje externo, la lectura correcta es imposible.
  3. Conectar el cable rojo de medición al enchufe "VΩ" y el negro al enchufe "COM".
  4. Poner los terminales de medición a los dos puntos entre los que quiere comprobar la continuidad. La señal sonora aparece para los
    valores de resistencia menores a aproximadamente 30 Ω.

7.5 Prueba de diodos

  1. Ajustar el interruptor de función/rango en la posición "". Pulsar el botón Ω/ / dos veces para seleccionar la prueba de diodos.
  2. Apagar la alimentación del circuito, donde se llevará a cabo la medición. Si en el elemento medido existe el voltaje externo, la lectura correcta es imposible.
  3. Conectar el cable rojo de medición al enchufe "VΩ" y el negro al enchufe "COM".
  4. Conectar los terminales de medición al diodo bajo prueba. La caída de tensión en el diodo en la dirección de conducción debe tener unos 0,6 V (típico para el diodo de silicio).
  5. Si diodo es bueno, la pantalla muestra "OL". Si el diodo está en cortocircuito, entonces la pantalla muestra "0.00" u otro número.
  6. Si el diodo tiene una ruptura, entonces "OL" será indicado para ambas direcciones.
  7. Señal sonora: menos de 0,03 V.

7.6 Medición de capacidad

  1. Ajustar el interruptor de función/rango en la posición "".
  2. Conectar el cable rojo de medición al enchufe "VΩ" y el negro al enchufe "COM".
  3. Descargar el condensador antes de medir la capacidad.

  4. Aplicar los terminales de medición a la capacidad medida. Tenga en cuenta la polaridad correcta cuando mide los condensadores polarizados.

  5. Leer el valor de capacidad directamente desde la pantalla.
  6. El medidor tiene su propia capacidad interna en el rango 6,6 nF y 660 nF, que es el estado normal del dispositivo. Pulse el botón ZERO antes de medir para eliminar la capacidad residual.
  7. Si después de aplicar los terminales de medición a la capacidad medida, la pantalla muestra el mensaje "dIS.C" esto significa que en la capacidad medida existe tensión que debe ser descargada antes de la medición.

7.7 Medición de temperatura

  1. Ajustar el interruptor de función/rango en la posición "Temp".
  2. Retirar los cables de medición y mover el interruptor TEMP para cubrir los enchufes de medición.
  3. Conectar la sonda de temperatura tipo K directamente al medidor para medir la temperatura.
  4. Medir la temperatura con el terminal de la sonda de temperatura y leer el resultado de la medición en la pantalla.

7.8 Medición de frecuencia

  1. Ajustar el conmutador de función/rango en la de posición "Hz/%".
  2. Conectar el cable rojo de medición al enchufe "VΩ" y el negro al enchufe "COM".
  3. Conectar los terminales de medición al punto de medición y leer la frecuencia en la pantalla principal.

7.9 Medición del ciclo de trabajo

  1. Ajustar el conmutador de función/rango en la de posición "Hz/%".
  2. Conectar el cable rojo de medición al enchufe "VΩ" y el negro al enchufe "COM".
  3. La lectura del resultado de la medición del ciclo de trabajo (en%) es mostrada en la pantalla adicional (pequeña).

8 Cambio de batería

¡ADVERTENCIA!

Para evitar la descarga eléctrica, antes de reemplazar la batería hay que terminar todas las mediciones y retirar los terminales de medición de los enchufes de entrada del medidor. Sustituya la batería por una nueva, exactamente del mismo tipo.

El medidor está alimentado por la batería tipo 6LR61 (6F22, NEDA 1604 o batería de 9 V equivalente). Cuando el medidor muestra 📋, la batería debe ser reemplazada para mantener su funcionamiento adecuado. Utilice el siguiente procedimiento para reemplazar las baterías:

  1. Desconectar los cables de medición de cualquier fuente de voltaje, ajustar el conmutador giratorio en la posición "OFF" y retirar los cables de medición de los enchufes de entrada.
  2. La cubierta de la batería está sujeta a la base del dispositivo con unos tornillos. Con un destornillador cruciforme debe quitar los tornillos de la cubierta de la batería y retirar la cubierta.
  3. Retirar la batería y sustituirla por una nueva batería idéntica de 9 V.
  4. Volver a colocar la cubierta de la batería y apriete los tornillos.

9 Limpieza y mantenimiento

ATENCIÓN!

Use solo los métodos de mantenimiento del fabricante en este manual.

La carcasa del medidor se puede limpiar con un paño suave y húmedo con detergentes de uso múltiple. No utilice disolventes ni productos de limpieza que puedan rayar la carcasa (polvos, pastas, etc.).

Limpiar la sonda con agua y secarla. Antes de la sonda es una grasa para la máquina. Los carretes y la prueba deben limpiarse con agua y detergentes, y luego secarse.

El sistema electrónico del medidor no requiere mantenimiento.

10 Almacenamiento

En el caso de almacenamiento del dispositivo, se deben observar las siguientes recomendaciones:

- Desconecte todos los cables de prueba del medidor.

- Limpie a fondo el medidor y todos sus accesorios.

- Enrolla las largas pruebas de los carretes.

- En el caso de que el medidor se deba almacenar por un período prolongado de tiempo, las baterías deben retirarse del dispositivo.

- Para evitar un almacenamiento prolongado, cárguelos de vez en cuando.

11 Desmontaje y utilización

Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado, es decir, no se depositan con los residuos de otro tipo.

El dispositivo electrónico debe ser llevado a un punto de recogida conforme con la Ley de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

Antes de llevar el equipo a un punto de recogida no se debe desarmar ninguna parte del equipo.

Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías.

12 Datos técnicos

12.1 Datos básicos

La precisión se proporciona como:

± ([% de la lectura] + [número de los dígitos menos significativos])

en la temperatura de 18°C a 28°C y la humedad relativa hasta el 70%.

Voltaje continuo

RangoResoluciónPrecisión
0,000...6,599 V0,001 V ± (0,5% + 2 dígitos)
6,60...65,99 V0,01 V
66,0...659,9 V0,1 V
660...1000 V1 V
  • Impedancia de entrada: ≥9 MΩ
  • Protección contra sobrecarga: 1000 V DC o 750 V AC RMS.

Voltaje variable (True RMS)

RangoResoluciónPrecisión
0,000...6,599 V0,001 V ± (1,5% + 8 dígitos) 50...100 Hz
6,60...65,99 V0,01 V
66,0...659,9 V0,1 V
660...750 V1 V
  • Impedancia de entrada: ≥8,5 MΩ
  • Factor de pico: ≤3
    • True RMS se especifica del 5% al 100% del rango
  • Rango de frecuencia: 50 Hz \~ 1 kHz.
  • Precisión de medición: ±(0,1% de lectura + 5 dígitos). Lectura en la pantalla adicional.
  • Rango mínimo de tensión de entrada: >500 dígitos.
  • Protección contra sobrecarga: 1000 V DC o 750 V AC RMS.

Corriente alterna (True RMS)

RangoResoluciónPrecisión
600 A0,1 A0...660 A± (2,0% + 10 dígitos)50...60 Hz
0...660 A± (3,0% + 10 dígitos)61...400 Hz
1500 A1 A660...1000 A± (2,5% + 10 dígitos)50...60 Hz
660...1000 A± (3,5% + 10 dígitos)61...400 Hz
1000...1500 A± (5,0% + 10 dígitos)50...400 Hz
  • Factor de pico: ≤3
    • True RMS se especifica del 5% al 100% del rango
  • Rango de frecuencia: 50 Hz \~ 1 kHz.

- Precisión de medición: ±(0,1% de lectura + 5 dígitos). Lectura en la pantalla adicional.

- Rango mínimo de corriente de entrada: >500 dígitos.

- Protección contra sobrecarga: 1500 A AC.

Corriente continua

RangoResoluciónPrecisión
600 A0,1 A0...660 A±(2,0% + 5 dígitos)
2000 A1 A660...1000 A±(3,0% + 5 dígitos)
1000...2000 A±(5,0% + 5 dígitos)

- Protección contra sobrecarga: 2000 A DC hasta 60 segundos.

Resistencia

RangoResoluciónPrecisiónVoltaje de apertura
660 Ω0,1 Ω± (1,0% + 5 dígitos)-3,2 V DC
6,6 kΩ1 Ω± (1,0% + 5 dígitos)-1,1 V DC
66 kΩ10 Ω± (1,0% + 5 dígitos)-1,1 V DC
660 kΩ100 Ω± (1,0% + 5 dígitos)-1,1 V DC
6,6 MΩ1 kΩ±(2,0% + 5 dígitos)-1,1 V DC
66 MΩ10 kΩ±(3,5% + 5 dígitos)-1,1 V DC

- Protección contra sobrecarga: 600 V DC o AC RMS.

Mediciones de continuidad

RangoSeñal acústicaTiempo de reacciónVoltaje de apertura
660 Ωmenos de 30 Ωunos 100 ms-3,2 V DC

Prueba de diodos

RangoResoluciónPrecisiónCorriente de mediciónVoltaje de apertura
2 V1 mV±(1,5% + 5 dígitos)0,8 mA3,2 V típica corriente continua DC

Capacidad

RangoResoluciónPrecisión
6,6 nF1 pF±(3,0% + 30 dígitos)
66 nF10 pF±(3,0% + 10 dígitos)
660 nF100 pF±(3,0% + 30 dígitos)
6,6 μF1 nF±(3,0% + 10 dígitos)
66 μF10 nF±(3,0% + 10 dígitos)
660 μF100 nF±(3,0% + 10 dígitos)
6,6 mF1 μF±(5,0% + 10 dígitos)
  • Protección contra sobrecarga: 600 V DC o AC RMS.

Temperatura

RangoResoluciónPrecisiónTipo de sensor
0...400°C1°C±(1,0% + 2°C)Termopar tipo K
-20...0°C, 400...1000°C1°C±(2,0% + 3°C)
32...750°F1°F±(1,0% + 4°F)
-4...32°F, 750...1832°F1°F±(2,0% + 6°F)
  • Protección contra sobrecarga: 60 V DC o 30 V AC RMS.

Frecuencia

RangoResoluciónPrecisiónNivel de desprendimiento
66 Hz0,01 Hz±(0,1% + 5 dígitos)>3,2 V
660 Hz0,1 Hz±(0,1% + 5 dígitos)>3,2 V
6,6 kHz1 Hz±(0,1% + 5 dígitos)>3,2 V
66 kHz10 Hz±(0,1% + 5 dígitos)>3,2 V
660 kHz100 Hz±(0,1% + 5 dígitos)>3,2 V
1 MHz1 kHz±(0,1% + 5 dígitos)>3,2 V
  • Rango mínimo de señal de entrada: >10 Hz.
  • Anchura mínima del impulso: >1 μs.
  • Límites del ciclo de trabajo: >30% y <70% .
  • Protección contra sobrecarga: 600 V DC o AC RMS.

Ciclo de trabajo

RangoResoluciónAnchura del impulsoPrecisión (5V lógicos)
5...95%0,1%>10 μs±(2,0% + 10 dígitos)

• Rango de frecuencia: 5% hasta 95% (40 Hz hasta 20 kHz).
- Protección contra sobrecarga: 600 V DC o AC RMS.

12.2 Datos de uso

a) pantalla.....indicación 6600, línea analógica de 66 segmentos
b) polaridad ......automática, (-) indicación de polaridad negativa
c) indicación del valor fuera de rango .... OL o -OL
d) indicador de batería baja ...... .... aparece cuando el voltaje de la batería cae por debajo .... del nivel que garantiza una medición precisa
e) actualización de la pantalla de medición .....2,8x/s nominalmente .....28x/s línea analógica
f) temperatura de trabajo .....0°C hasta 50°C cuando la humedad relativa <70%
g) temperatura de almacenamiento ..... -20°C hasta 60°C cuando la humedad relativa <80%
h) coeficiente de temperatura: ..... 0,1 x (exactitud especificada) / °C (<18°C o >28°C)
i) apagado automático de alimentación: 30 minutos después del último cambio del interruptor giratorio o cambio del modo
j) altitud: 2000 m
k) alimentación: ...... batería estándar de 9 voltios
I) duración de la batería: ...... promedio de 75 horas de una batería de carbono y zinc
m) posibilidad de la apertura de mordazas: 57 mm - cable 70 x 18 mm - embarrado
n) tamaño (altura x anchura x profundidad): 281 x 108 x 53 mm
o) peso ....unos 570 gramos (con batería)

13 Fabricante

El fabricante del dispositivo que presta el servicio de garantía

y postgarantía es:

SONEL S.A.

Wokulskiego 11

58-100 Świdnica

Polonia

tel. +48 74 884 10 53 (Servicio al cliente)

e-mail: customerservice@sonel.com

internet: www.sonel.com

Nota:

Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante.

BEDIENUNGSANLEITUNG

DIGITALES AC/DC- ZANGENSTROMMESSGERÄT

CMP-2000

CE

Version 1.09 23.01.2024

INHALT

1 Einleitung 62

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sonel

Modelo : CMP-2000

Categoría : Multímetro