DW9240D1 STEAMFORCE, DW9240, DW9240D1 STEAM FORCE - Plancha de vapor ROWENTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW9240D1 STEAMFORCE, DW9240, DW9240D1 STEAM FORCE ROWENTA en formato PDF.
| Tipo de producto | Plancha de vapor |
| Características técnicas principales | Tecnología SteamForce, suela de acero inoxidable, función antical |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 15 x 12 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Capacidad del depósito | 350 ml |
| Potencia | 2600 W |
| Funciones principales | Vapor continuo, función de presión, pulverización de agua |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza del depósito, descalcificación regular recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad según las normas |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Compatibilidades | Compatible con todo tipo de tejidos |
| Información general | Garantía de 2 años, uso doméstico únicamente |
Preguntas frecuentes - DW9240D1 STEAMFORCE, DW9240, DW9240D1 STEAM FORCE ROWENTA
Descarga las instrucciones para tu Plancha de vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW9240D1 STEAMFORCE, DW9240, DW9240D1 STEAM FORCE - ROWENTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW9240D1 STEAMFORCE, DW9240, DW9240D1 STEAM FORCE de la marca ROWENTA.
MANUAL DE USUARIO DW9240D1 STEAMFORCE, DW9240, DW9240D1 STEAM FORCE ROWENTA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones con detenimiento y guärdelas para referencias futuras. - Nunca deje el aparato solo cuando esté conectado a la electricidad o si no se enfrié después de 1 hora, aproximadamente. + Se debe usar y apoyar la plancha sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. + Cuando coloque la plancha sobre el apoyo, asegürese de que la superficie esté estable. Es + Desenchufe siempre el aparato: antes de Ilenar o lavar el depésito de agua, antes de limpiarlo y después de cada uso. + Debe vigilarse a los niños para garantizar que no juegan con el aparato. + Mantenga la plancha y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años, cuando estä enchufada y mientras se est4 enfriando. Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisién o hayan recibido instrucciones sobre su uso seguro ÿ entiendan los riesgos que implica. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlos niños sin supervisiôn. No debe usarse el aparato si cay6 al piso, muestra signos evidentes de daño, pérdidas o no funciona como corresponde. No desensamble el aparato. Para evitar peligros, hägalo inspeccionar por un centro de servicio aprobado. - Las superficies marcadas con este signo y la base estän muy calientes durante el uso de la plancha. No toque estas superficies hasta que la plancha se haya enfriado.
| 1103910393 DW9240 D1_11 0x220mm-88544 3 08:38 Page32 RECOMENDACIONES IMPORTANTES + La tensién de su instalaciôn eléctrica debe corresponder a la de la plancha (220-240V). Enchufe siempre la plancha en un tomacorriente con conexiôn a tierra. La conexién a la tensién equivocada puede causar daño irreversible a la plancha e invalidar la garantia. + Si esté utilizando un prolongador, asegürese de que esté correctamente certificado (16A) con una conexién a tierra y que esté totalmente extendido. + Si el cable eléctrico estä daño, un Centro de servicio autorizado lo debe reemplazar para evitar daños. + No desconecte el aparato tirando del cable. + No sumerja la plancha a vapor en agua ni en ningün otro liquido. Nunca debe ponerla bajo el grifo del agua, + Nunca toque el cable eléctrico con la base de la plancha. +Su aparato emite vapor, que puede causar quemaduras, en especial cuando se plancha cerca del borde de la tabla de planchar. + Nunca dirija el vapor hacia personas o animales. + Para su seguridad, este aparato respeta las leyes y normativas aplicables (directivas de baja tensién, compatibilidad electromagnética, medio ambiente). + Este producto estä diseñado ünicamente para uso doméstico. En caso de uso comercial, uso inadecuado o falta de cumplimiento con las instrucciones, el fabricante declina toda responsabilidad y la garantia quedaré invalidada. Lo PRIMERO ES LA PROTECCIÔN DEL MEDIO == AMBIENTE! ® Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables. 3 Déjelo en un punto de recolecciôn de residuos civico local. Guarde estas instrucciones
1. Pantalla LED con control electrénico de 8. Depésito de agua
5. 13. Entrada de llenado
6. Activador de rociador 14. Dial de control de temperatura
7. Luz de control del termostato 15. Cubierta trasera
STEAMFORCE, INNOVACIÔN CONCENTRADA... De pequeño tamaño, Steamforce combina potencia y desempeño gracias al generador de vapor compacto incorporado en el interior de la plancha. Con una capacidad de generacién de vapor sin paralelos, que alcanza los 230 g/min_y un vapor variable de hasta 65 g/min, Steamforce suministra hasta un 50 % mäs de vapor* a las fibras de sus telas. Este vapor adicional en el centro de la tela es el secreto de un planchado perecto ED y resultados prolongados. El sensor de movimiento es un sistema inteligente que detiene temporalmente la emisiôn de vapor cuando la plancha no se desplaza, incluso cuando esté colocada en posiciôn horizontal. jEsta funciôn evita que se desperdicie vapor mientras manipula la ropal Durante la sesiôn de planchado, la pantalla LED muestra el tipo de tejido seleccionado: tan pronto como se alcanza la temperatura apropiada el usuario recibe un mensaje directamente en pantalla. Esto resulta ideal para proteger las prendas més delicadas.
- en comparaciôn con una plancha no equipada con bomba
1IMPORTANTE! Antes de cualquier otra cosa, elimine el adhesivo del costado, fig. 1. jAdvertencial_Antes de usar su plancha con la funciôn de vapor por primera vez, recomendamos que opere el vapor en posicién horizontal por unos momentos, lejos de la prenda, esto es, oprima el botôn Emisiôn de vapor algunas vece: En los primeros usos, puede notarse un olor inofensivo y una pequeña cantidad de humo. Esto no tiene efecto alguno sobre la plancha y cesarä con rapidez. Cuando la utilice por primera vez, podrä observar que salen de la base pequeñas particulas, Esto es parte del proceso de fabricacién y no es nocivo para usted ni para sus prendas. Desapareceré después de algunos usos. Puede acelerar este proceso mediante la funcién autolimpiante (fig. 13a — 13b) y sacudiendo la plancha con suavidad. &QUÉ AGUA SE PUEDE USAR? Su plancha ha sido diseñada para operar mediante agua corriente no tratada. En caso de dudas, verifique con su autoridad de agua local. Sin embargo, si su agua es muy pesada, puede mezclar 50 % de agua corriente no tratada con 50 % de agua desmineralizada o destilada. iMPORTANTE! El calor concentra los elementos contenidos en el agua durante la evaporaciôn. Los tipos de agua que se enumeran abajo contienen desechos orgänicos o elementos minerales que pueden causar salpicado, manchas marrones o el desgaste prematuro del aparato: no debe usarse agua de secarropas, agua ablandada o aromatizada, de refrigeradores, baterias ni aires acondicionados, _ agua pura destilada ni desmineralizada ni agua de lluvia en la plancha. Tampoco use agua hirviendo ni mineral embotellada. USO 1 + Llenado del depésito de agua + Antes de Ilenar el depésito de agua, desenchufe la plancha fig.2. + Fije el dial del control de temperatura fig.3 en la posiciôn (Min.) + Abra la entrada de Ilenado fig.4. Liene con agua hasta la marca méxima la entrada de Ilenado y vuelva la plancha a la posiciôn horizontal. + Puede enchufar su plancha fig.6. 2 + Ajuste de la temperatura La plancha esté equipada con una funcién de control automätico Autosteam {vapor automätico), que ajusta automäticamente la cantidad de vapor y la temperatura basändose en el tejido seleccionado para obtener un resultado éptimo. Seleccione el tejido a planchar girando el termostato y comprobando el tejido que se va a planchar en la pantalla que aparece en la fig.7. Para obtener un resultado perfecto, es preciso predefinir una posicién éptima para cada tejido. Asimismo, resulta posible configurar la plancha baséndose en las medidas internacionales de temperatura + Cuando la plancha alcanza la temperatura requerida, el tejido seleccionado en la pantalla LED deja de parpadear y su imagen se estabiliza fig.7. Entonces puede comenzar a planchar. 3 . Cierre
Nylon (fibras sintéticas como NYLON A viscosa, poliéster seda SILK A lana WooL A algodén COTTON A lino LINEN A iMPORTANTE! La plancha tarda més en enfriarse que en calentarse. Recomendamos que comience con las telas que se planchas a baja temperatura. Para telas mezcladas ajuste la temperatura para la tela mäs delicada. siempre almidôn del de la tela a planchai 3 + Planchado a seco Ajuste la plancha en $ para planchar sin vapor; es ideal para acabados delicados o perfectos. 4 Planchado al valor (Autosteam & Steamforce) Configure la plancha en para efectuar un planchado al vapor. La plancha esté equipada con un generador de vapor compacto integrado que emite hasta un 50% ms de vapor a los tejidos. La cantidad y la temperatura del vapor se ajustarän automäticamente a la tela seleccionada. 5 + Emisiôn de vapo (desde el ajuste de temperatura (**) hacia arriba) Oprima el botén emisién de vapor para generar un chorro poderoso de vapor concentrado en la punta fig.8. Esta emisiôn de precisiôn permite que el vapor se concentre en el 4rea frontal para eliminar las arrugas mäs rebeldes. Espere unos segundos entre cada emisiôn antes de volver a oprimir el botén. iIMPORTANTE! Deje pasar un intervalo de unos segundos entre cada emisiôn y espere que el flujo de vapor haya terminado antes de parar la plancha sobre su talôn. 6 + Emisiôn vertical de vapor (desde el ajuste de temperatura (+) hacia arriba) Sostenga la plancha en sentido vertical y oprima el botén de emisiôn de vapor para eliminar las arrugas de trajes, chaquetas, faldas, cortinas colgadas, etc. fig.9. Espere unos segundos entre cada emisiôn antes de volver a oprimir el botén. 1IMPORTANTE! Nunca dirija el vapor hacia personas o animales. CONSEJO: Mantenga la plancha 10 a 20 centimetros de distancia de la prenda para evitar quemar telas delicadas.
1103910393 DW9240 D1_1 10x220mm-36844 3 08:38 Page35 7 + Rociador Oprima el botén del rociador para humedecer las arrugas dificiles fi funcién de rociador a cualquier temperatura. 8 + Sistema antigoteo Impide el goteo del agua de la base cuando la temperatura es demasiado baja. 9 + Funciôn apagado automätico - Para su seguridad, el sistema electrénico corta la alimentaciôn y la luz del apagado automätico titila fig.11 cuando: - La plancha permanece mäs de 8 minutos sobre su talén sin movi - La plancha se mantiene plana o sobre su costado por més de 30 segundos Para reiniciar la plancha muévala con suavidad hasta que la luz de advertencia deje de titilar. .10. Puede usar la DESPUÉS DE USARLA e 10 + Vaciado Desenchufe la plancha fig.2. Elimine el resto de agua Fije el dial del control de temperatura fig.3 en la posiciôn (Min.}. Ajuste la plancha a la posiciôn seca &: 11 + Almacenamiento Deje que la plancha se enfrie antes de enrollar el cable alrededor del talén. Guarde la plancha sobre su talén en un lugar seco y seguro fig.14. 1IMPORTANTE! No enrolle el cable alrededor de la base caliente. No guarde nunca la plancha apoyada sobre la base.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Retire el enchufe del tomacorriente y deje que la plancha se enfrie antes de la limpieza y el mantenimiento. 12 + Sistema antisarro Su plancha contiene un cartucho antisarro para reducir los depésitos de sarro. Esto prolonga la vida operativa de la plancha considerablemente. El cartucho antisarro es una parte integral del depésito de agua y no necesita ser reemplazado. 13 + Limpieza de la plancha Una vez que la plancha se haya enfriado limpiela con un paño hümedo o una esponja. Se puede usar un agente de abrasivo no abrasivo. Como alternativa se puede usar el kit ZD100 D1 de Rowenta. Tras limpiar la base, use la funciôn autolimpiante para eliminar los restos de limpiador de los agujeros del vapor. 1IMPORTANTE! No use agentes de limpieza ni objetos abrasivos o afilados para limpiar la base y otras partes de la plancha. 14 + Autolimpiante (prolonga la vida de la plancha) ‘ADVERTENCIA: No use productos antisarro, incluso si se los publicita para usar con planchas al vapor. Dañarän permanentemente su plancha. La funcién autolimpiante el vapor.
1. Liene el depésito de agua con agua corriente no tratada hasta la marca méxima y
caliente la plancha a la ++ temperatura. Apague el vapor.
2. Desenchufe la plancha y sosténgala sobre una pileta horizontalmente.
3. Oprime el botén autolimpiante por 1 minuto fig.13a-13b y sacuda la plancha
suavemente: comenzaré a acumularse el vapor. En unos segundos el agua surgir de la base, limpiando la suciedad y las particulas de sarro de la câmara de vapor.
4. Enchufe la plancha y deje que se vuelva a calentar. Espere hasta que se haya evaporado
5. Desenchufe la plancha de la electricidad y deje que se enfrie por completo. Cuando esté
fria, podrä limpiar la base con un paño hümedo. ina suciedad y particulas de sarro fuera de la cémara de CONSEJO: use la funciôn autolimpiante aproximadamente cada 2 semanas. Si el agua es muy dura limpie la plancha semanalmente.
1103910393 DW9240 D1_1 10x220mm-36844 3 08:38 Page36 PROBLEMAS Problema Causa Soluciôn La plancha esté enchufada, | No hay suministro eléctrico. | Verifique que el enchufe esté pero la base de la plancha se adecuadamente insertado 0 mantiene fria. trate de enchufar la plancha en un tomacorriente distinto. Ajuste de control de Ajuste el control de temperatura demasiado bajo. | temperatura a una temperatura més alta. El cierre electrénico Mueva su plancha. automätico esté activo. La luz de control del Esto es normal. Cuando la luz de control del termostato se enciende y termostato se enciende y apaga. apaga la plancha se esté calentando. No sale vapor 0 es muy poco. | Ajuste de control de Ajuste el control de temperatura demasiado bajo. | temperatura a la zona de vapor. No hay agua suficiente en el _ [Liene el depésito de agua. depésito de agua. E sistema antigoteo esté Espere que la base Ilegue a la activo (8 8). temperatura correcta. Sale liquido marrôn porlos _ |Residuos enla cämara de | Use la funciôn autolimplante agujeros de la base y vapor 0 en la base. para limplar tu plancha. ensucian la tela. Uso de aditivos quimicos antisarro, No agregue agentes antisarro, perfumados ni perfumados o aromatizados. aromatizados al agua en el depésito de agua. Use la funcién autolimpiante para limpiar su plancha si usé lo anterior. Se acumularon fibras de tela | Limpie la base con una en los agujeros de la base y | esponja no metélica. se estän quemando. Su ropa no estä Asegure que la ropa esté bien suficientemente enjuaga o | enjuagada. planché una prenda nueva antes de lavarla. Uso de almidén. Rocie siempre el almidôn en el reverso de la tela a planchar y limpie la base de la plancha. Se esté usando agua pura | Use solamente agua destilada / desmineralizada o | corriente no tratada o mezcle ablandada. mitad de agua corriente con mitad de agua destilada/desmineralizada. Use la funcién autolimpiante para limpiar tu plancha. La plancha tiene fugas. Uso excesivo del botén de | Deje més tiempo entre cada vapor. emisiôn. Temperatura de la base Ajuste el control de demasiado baja. temperatura a una temperatura més alta. Si no encuentra la causa de un fallo, consulte un Servicio Oficial de Asistencia al Cliente ROWENTA. Para mäs informaciôn. Mäs consejos y sugerencias los encontrarä en nuestra pägina Web : www.rowenta.es iSujeto a cambios!
ManualFacil