CG380811 ADAGIO - Aparato de cocina ROWENTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CG380811 ADAGIO ROWENTA en formato PDF.

Page 27
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROWENTA

Modelo : CG380811 ADAGIO

Categoría : Aparato de cocina

Tipo de dispositivoCafetera eléctrica
Capacidad del depósitoAproximadamente 1 litro
Número de tazas6 a 10 tazas
Material de la jarraVidrio
Tipo de filtroPermeable o de papel
PotenciaNo especificada
AlimentaciónEléctrica
Indicador de nivel de agua
Apagado automáticoNo especificado
Función de mantener caliente
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Tipo de controlBotón pulsador
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificada

Preguntas frecuentes - CG380811 ADAGIO ROWENTA

¿Cómo limpiar la rejilla del aparato ROWENTA CG380811 ADAGIO?
Para limpiar la rejilla, desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Use un paño húmedo para limpiar la rejilla. No sumerja el aparato en agua.
El aparato no calienta, ¿qué hacer?
Verifique que el aparato esté bien enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese también de que el termostato esté ajustado a una temperatura adecuada.
¿Cómo usar la función de ajuste de temperatura?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de ajuste ubicado en la parte frontal del aparato hasta la temperatura deseada. El indicador luminoso se encenderá cuando el aparato alcance la temperatura ajustada.
¿Qué hacer si el aparato emite un olor a quemado?
Si el aparato emite un olor a quemado, apágalo inmediatamente y desenchúfalo. Déjalo enfriar y limpia cualquier acumulación de residuos alimentarios en la rejilla.
¿Puedo usar el aparato para cocinar alimentos congelados?
Sí, puede cocinar alimentos congelados, pero se recomienda descongelarlos ligeramente para obtener mejores resultados.
El aparato hace ruido durante su uso, ¿es normal?
Un ligero ruido puede ser normal dependiendo de la ventilación. Si el ruido es excesivo o inusual, verifique si el aparato está estable y si no hay objetos bloqueando la ventilación.
¿Cómo guardar el aparato ROWENTA CG380811 ADAGIO?
Asegúrese de que el aparato esté completamente enfriado antes de guardarlo. Guárdelo en un lugar seco y fresco, evitando la humedad.
¿Hay garantía para este aparato?
Sí, el aparato ROWENTA CG380811 ADAGIO generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Verifique el certificado de garantía para más detalles.

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CG380811 ADAGIO - ROWENTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CG380811 ADAGIO de la marca ROWENTA.

MANUAL DE USUARIO CG380811 ADAGIO ROWENTA

• Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas: un uso que no se ciña a estas eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad.

Medidas de seguridad

•Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que la persona responsable de su seguridad las supervise o les haya proporcionado instrucciones previas sobre el funcionamiento del aparato. •No permita que los niños jueguen con el aparato. •Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el aparato. Este deberá ser cambiado por el fabricante, por un servicio posventa autorizado o por personas con una cualificación similar con el fin de evitar cualquier peligro. •Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico, en el interior del hogar y a una altitud inferior a los 2000 m. •No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en

•Su máquina está diseñada únicamente para uso doméstico. •No fue diseñada para ser utilizada en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En rincones de cocinas destinadas al personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales; en granjas; para su uso por parte de los clientes de los hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial; en entornos tipo habitaciones de huéspedes. •Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpiar el aparato; - Desenchufe el aparato. - No limpie el aparato en caliente. - Límpielo con un trapo o una esponja húmeda. - No sumerja el aparato en agua ni lo ponga bajo el agua corriente. •ADVERTENCIA: Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato. 27

•ADVERTENCIA: Después de uti- tos y experiencia suficientes, lizarlo, no toque la placa man- siempre que cuenten con supertenimiento en caliente, ya que visión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del quedará calor residual.

•Durante el calentamiento y aparato y en la medida en que hasta que el aparato se enfríe entiendan los riesgos que impor completo, toque única- plica. mente el mango de la jarra de •Los niños no deben jugar con el aparato. cristal. •Este aparato puede ser utilizado • *La temperatura de las supor niños de 8 años en adelante, perficies accesibles puede ser siempre que sea bajo supervi- elevada cuando el aparato está sión o que hayan recibido ins- en funcionamiento. No tocar las trucciones sobre la utilización del superficies calientes del aparato. aparato en condiciones de se- • Antes de conectar el aparato, compruebe la tensión de alimentación de su guridad y que entiendan bien que instalación se corresponde con la del los peligros que entraña. Los ni- aparato y que el enchufe dispone de una de tierra. ños no han de encargarse de la • toma Toda conexión incorrecta anulará la limpieza ni del mantenimiento garantía. el aparato en caso de ausencia que ha de realizar el usuario a • Desenchufe prolongada y durante el lavado. No utilice el aparato si no funciona no ser que tengan 8 años como • correctamente o si está dañado. Si ese es caso, diríjase a un centro de servicio mínimo y que estén bajo la su- su oficial. pervisión de un adulto. • Todas las tareas de mantenimiento, salvo tareas de limpieza y conservación de •Mantenga el aparato y el cable las rutina realizadas por el cliente, deben llevarse de alimentación fuera del al- oficial. a cabo en un centro de servicio cance de los niños menores de • El cable de alimentación nunca debe estar cerca de piezas calientes del aparato, 8 años. fuentes de calor o ángulos pronunciados ni contacto con los mismos. •Este aparato puede ser utilizado • en su seguridad, utilice únicamente por personas con capacidades Por accesorios y piezas de recambio que se adaptan al aparato. físicas, sensoriales o mentales • No desenchufe el aparato tirando del cable. meta la jarra en el microondas ni la reducidas o falta de conocimien- • No ponga al fuego ni sobre placas de cocina 28

• No vuelva a llenar el aparato de agua si este está todavía caliente.

• Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Se realizan ensayos prácticos de uso con aparatos escogidos de forma aleatoria, lo cual explicaría cualquier indicio de haber sido usado. • Cierre siempre la tapa cuando la cafetera esté en funcionamiento. • No utilice la jarra sin su tapa. • No ponga agua caliente en los depósitos.

Antes de la primera utilización

• Haga funcionar la primera vez su cafetera de filtro, sin café, con el equivalente de una jarra de agua para aclararla.

Preparación del café

(Siga las ilustraciones de la 1 a la 9) • Use únicamente agua fría y un filtro de papel nº2 o 4 (fig.5) o el filtro permanente*(fig.4). • No sobrepase la cantidad de agua máxima indicada en el nivel de agua del depósito. • Esta cafetera está equipada con una válvula antigoteo que permite servirse un café antes del fin del ciclo. Una vez que su café haya sido servicio, vuelva a colocar la jarra o el recipiente isotérmico* para evitar todo desbordamiento. • Dosificación: Ponga una cuchara dosificadora rasa de café molido por taza grande. • Espere unos minutos antes de realizar una segunda preparación de café. • No realice una preparación de café si la jarra contiene ya café. Recipiente isotérmico* • No utilice el recipiente isotérmico sin su tapa. • La tapa del recipiente isotérmico debe estar bien cerrada para preparar y mantener caliente el café. • Para servir el café, presione hacia abajo la palanca de la tapa del recipiente isotérmico o afloje la tapa dándole media vuelta*. • No coloque su recipiente isotérmico en el microondas o en el lavavajillas. • Para una mejor conservación del calor aclare el recipiente isotérmico con agua caliente antes de su utilización y manténgalo fuera de la cafetera después de la preparación del café. • El recipiente isotérmico conserva el calor de su café durante 4 horas como máximo.

Selector de aroma* (ver ilustración nº7)

• El selector de aroma (fig.7) le permite regular la intensidad del café preparado. • Para hacer un café más fuerte, gire el selector de aroma hacia la taza negra o hacia el grano de café más grande*.

• Por motivos de ahorro energético, la cafetera se detiene de forma automática. - Modelos con jarras de cristal: Alrededor de 30 minutos después de que termine el ciclo de café (es decir, alrededor de 30 minutos después de que no quede agua en el depósito), la cafetera se detiene automáticamente. El piloto automático del botón de encendido/apagado se apaga. Durante esos 30 minutos, el café se mantiene caliente y a la temperatura adecuada. - Modelos con recipiente térmico: Unos minutos después de que termine el ciclo (es decir, unos minutos después de que no quede agua en el depósito), la cafetera se detiene automáticamente. El piloto automático del botón de encendido/apagado se apaga.

Recalentamiento del café

• No ponga su jarra de cristal en el microondas si lleva una parte metálica (ej.: aro de acero).

• Para eliminar la molienda usada, retire el filtro de papel (fig.5) o permanente *(fig.4). • Desenchufe y deje volver a enfriar la cafetera. • Limpie con un trapo o una esponja húmeda. • No limpie el aparato cuando todavía esté caliente. • No sumerja nunca el aparato. Lavavajillas: • El portafiltros movible es lavable en el lavavajillas. • Únicamente las jarras de cristal y sin aro metálico pueden pasar al lavavajillas (sin su tapa). Recipiente isotérmico* • No limpie con limpiadores abrasivos. • No meta la mano dentro para limpiarlo (riesgo de corte) • Para limpiar su recipiente isotérmico, llénelo con

agua a la que añadirá un poco de líquido lavavajillas, luego aclare abundantemente.

• En el caso de que el recipiente esté muy manchado de café, llénelo con agua tibia, añada una pastilla para el lavavajillas y déjelo en remojo. Luego aclare abundantemente.

• Después de 40 usos, elimine la cal de la cafetera. Usted puede utilizar: - ó un saco descalcificante diluido en 2 grandes tazas de agua. - ó 2 grandes tazas de vinagre blanco. • Vierta dentro del depósito (b) y ponga la cafetera en funcionamiento (sin café). • Deje verter en la jarra o en el recipiente isotérmico (f) el equivalente a una taza, luego pare su cafetera (para algunos modelos automáticos tendrá que desenchufar la cafetera). • Deje actuar durante una hora. • Vuelva a poner la cafetera en marcha para terminar el vertido. • Haga funcionar la cafetera 2 o 3 veces con el equivalente de una jarra de agua para aclararla. La garantía excluye a las cafeteras que no funcionan o están mal por no haber descalificación. Atención: cuando el ciclo de café dure más o haga más ruido, considere descalcificar el aparato.

• La directiva europea 2012/19/UE sobre los

Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (DEEE) exige la eliminación de los electrodomésticos usados por un cauce diverso del flujo normal de los residuos municipales. Los aparatos usados deben recogerse por separado a fin de optimizar el índice de recuperación y el reciclaje de los materiales que los componentes, además de reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.

• Jarra de cristal • Recipiente isotérmico • Filtro permanente

¡Participamos en la protección del medio ambiente! i Su aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables.

‹ Confíe este a un punto de recogida o en su defecto a un Servicio Técnico

Oficial para que se lleve a cabo su tratamiento.