ROWENTA CT3818 ADAGIO - Aparato de cocina

CT3818 ADAGIO - Aparato de cocina ROWENTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CT3818 ADAGIO ROWENTA en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROWENTA CT3818 ADAGIO - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cafetera de filtro
Marca ROWENTA
Modelo CT3818 ADAGIO
Capacidad Hasta 10 tazas (marcas en la jarra)
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Funciones principales Preparación de café con sistema antigoteo, portafiltro extraíble, varilla dosificadora (según modelo), indicador de nivel de agua, placa calefactora
Mantenimiento y limpieza Limpieza con un paño suave húmedo; portafiltro lavable en lavavajillas; descalcificación regular con vinagre blanco o producto descalcificador
Seguridad Interruptor luminoso de encendido/apagado, alojamiento del cable, no sumergir, placa calefactora caliente (cuidado con las quemaduras)
Piezas de repuesto y capacidad de reparación Jarra de repuesto disponible en servicio postventa; portafiltro extraíble; reparaciones exclusivamente por Centro de Servicio Autorizado Rowenta
Informaciones generales Uso doméstico únicamente; manual de 70 páginas; garantía no cubre la cal

Preguntas frecuentes - CT3818 ADAGIO ROWENTA

¿Cómo descalcificar mi cafetera ROWENTA CT3818 ADAGIO?
Para descalcificar, use vinagre de alcohol blanco o un producto descalcificador comercial. Mezcle 2 tazas de vinagre con 2 tazas de agua fría, vierta en el depósito, inicie un ciclo y detenga a la mitad. Deje actuar 1 hora, termine el ciclo, luego enjuague 2 a 3 veces con agua clara. La frecuencia depende de la dureza del agua: cada 40 a 120 ciclos.
¿Qué hacer si el indicador de encendido no se enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente enchufado a la toma de corriente. Si el problema persiste, contacte a un Centro de Servicio Autorizado Rowenta.
¿Por qué mi café se prepara lentamente?
Una cafetera calcificada puede ralentizar el ciclo de preparación. Realice una descalcificación como se indica en el manual. Si el problema persiste, verifique que el filtro no esté obstruido.
¿Cómo limpiar el portafiltro?
El portafiltro interior es extraíble (ver ilustraciones 8a/8b). Puede limpiarlo en el lavavajillas o a mano con un cepillo suave y agua clara.
¿Puedo usar café molido en lugar de cápsulas?
Sí, puede usar café molido en el filtro. Para los modelos con varilla dosificadora, gire el selector para ajustar la cantidad según el gusto deseado (suave o fuerte). Para los modelos sin, siga el dibujo correspondiente.
¿Cómo dosificar el café con la varilla dosificadora?
Gire el selector de ajuste: la cantidad de café indicada corresponde al nivel de agua vertido. Vierta el número indicado de cápsulas de café en el filtro. Esto permite una dosificación precisa para un café suave o fuerte.
¿Cómo mantener la jarra?
Limpie el interior de la jarra solo con un cepillo suave y enjuague con agua clara. No use objetos duros, huevo de té metálico o cerámico que puedan dañar la jarra.
¿Puedo recalentar el café en el microondas?
Sí, la jarra se puede usar para recalentar el café en el microondas. Asegúrese de que sea compatible con microondas.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto, especialmente la jarra, están disponibles en el servicio postventa de Rowenta. Consulte la lista de Centros de Servicio Autorizados suministrada con el aparato.
¿Cómo usar la cafetera por primera vez?
Antes del primer uso, haga funcionar la cafetera dos veces con la cantidad máxima de agua, sin café molido. Espere aproximadamente 5 minutos entre los dos ciclos para enjuagar el aparato.

Preguntas de los usuarios sobre CT3818 ADAGIO ROWENTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CT3818 ADAGIO - ROWENTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CT3818 ADAGIO de la marca ROWENTA.

MANUAL DE USUARIO CT3818 ADAGIO ROWENTA

A Tapadel deposito de agua
B Soporte del filtró extraíble con sistemas antigoteo
C Dosificador
D Capsula giratoria
E Tapa de la jarra
F Jarra con medidas: número de tazas/cantidad de agua
G Placa de calor

H Habitáculo del cable (pare posterior)
Interruptor luminoso encendido/apagado
J Indicador del nivel de agua
K Rueda del vástago de dosificacion de cafe (según modelos)
L Deposto de agua

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Compruebe que la tension de la red se corresponde con la indicada en la placar del aparato.
  • Este aparato no está Diseño para ser utilisé por personas (incluyendo niños) con una descapacidad fisica, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisas o la persona responsable de su seguridad les haya proportionscordado instrucciones sobre el funciona del aparato.
  • Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
  • El electrodométrico no debe utilizesse si el cable o el aparato presentañalgún deterioro visible, si el aparato se ha caido o Tiene una fuga. En este caso, lve la cafeteria a un centro de servicios oficial Rowenta (consulte la lista adjunta de direcciones).
  • No coloque nideaje colgando el cable en angulos, aristas u objetos calientes. Utilice el habitaculo del cable.
  • El aparato deben desenchufarse: en caso de anomalía durante el filtrado,

antes de cada limpieza oarea de mantenimiento y después de uso.

  • No vierta agua caliente nithers liquidos en el deposito de agua.
  • Nunca abra el soporte del filtro durante el paso del café.
  • No coloque ni utilizes el aparato sobre superficies calientes nioca de las mismas.
  • Recaliente el café de la jarra únicamente en un horno microondas.
  • Nosumerja el aparato.
  • Confie la reparacion de los electrodomesticos unicolemente a personal especializzato. Reparar un aparato por cuenta propia能把 conllevar un peligro para el usuario.
  • Para evaporar riesgos, los cables defectuosos deben Cambiarse exclusivamente en un centro de servicios oficial Rowenta.
  • Rowenta no se responsabiliza del deterioro eventual del aparato como consecuencia de un uso indefinido o no conforme a las instrucciones.
  • Para prolongar la vida del aparato, es acontejable vaciarlo adecuadamente.
  • Por su propia seguidad, este

aparato cumple con todas las normas y replamente aplicables:

  • Direactiva relativa a bajo voltaje
    -Compatibilideductromagnetica
  • Medio Ambiente
  • Materiales en contacto con alimentos.

  • Su aparato está Diseño unicolemente para uso domestico en interiores.

No fue disnado para ser utilisé en los siguientes casos, que no está cubiertos por la garantía:

  • En las cocinas para el personal de tiendas, ofecinas y otros entornos profesionales.

  • En granjas.

  • Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros espacios residenciales.
  • En espacios similares a habitaciones de hoteles.

  • Una vez realizada la cafeteria, noonga la mano sobre la placade calor al retiring la jarra de la cafeteria.
    Durante el funciona, la
    temperatura de esta placac es elevada, por lo que pueda occasionar
    quemaduras.

ANTES DEL PRIMER USO

  • Utilice la cafeteria dos这几个añadiendo la cantidad maxima de agua, sin café molido. Espere aproximadamente 5 horas entre los 2 usos.

PREPARACION DEL CAFÉ

Siga las ilustraciones 1 - 6.

- Modelo con vástago de dosificación de café:

permite dosificar exactamente el café molido en función del sabor deseado (café ligero o fuerte). Gire la ruea de ajuste: la cantidad de café corresponde al nivel de agua.

  • El servicios posventa Rowenta pone a su disposicion jarras de repuesto para todos los modelos.

Vierta en el filtro el número indicado de dosis de café.

  • Modelo sin vástago de dosificación de café: ver dibujo (ilustración 3).
  • En cuando esté preparado el café, pulse el interruptor: la luz se apaga.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Atencion!

No utilise objetivos duros ni发展模式 de te metalicos o ceramicos, ya que pudeden deteriorar el interior de la jarra.

Siga las ilustraciones 8 - 11.

  • La cafeteria可以选择 limpiarse con un paño suave y humedo.
  • Limpie el interior de la jarra unicamente con un cepillo suave y aclare con agua.
  • El soperte interior del filtró es extraible (ilustración 8a o 8b según)."modelo).

Este soporte del filtro se pueda limpar en el lavavajillas.

  • Nosumerjalacafetera.

DESCALCIFICACION

  • La Frequencia de la descalcificacion depende de la dureza del agua y del uso de la cafeteria.

Si nota que el ciclo de preparación del café se ralentiza, significía que ha llegado el momento de descalcificar el aparato.

En funciona de la dureza del agua, esnecessaryrealizarla descalcificacioncada40-120ciclos,esdecir,entre1vez al mes y 1vez cada tresmeses.

  • Para usar polvo o liquido descalcificante de vente en commercios, siga las instrucciones del fabricante.
  • Para utiliser vinagre de vino blanco: - Mezcle 2 tazas de vinagre con 2 tazas de agua.

-Vierta la solución descalcificante fría en el deposito, sin olvidarse de colocar la jarra, y ponga la cafetera en funcionaimiento.
- Apague el aparato a mitad del ciclo y déjelo reposar durante 1 hora. Vuelva a poder en funciona el café y deje pasar el resto de la solución.
- Después de descalcificar el aparato, deben realizar 2 o 3 aclarados con agua.

La garantía no cubre la calculación de la cafeteria.

POSIBLES AVERÍAS Y SOLUCIONES

AveríaCausa posibleSolución
- La luz de puesta en configuración no se enciende.- El cable no está conectado correctamente.- Conecte el enchufe correctamente.
- El café tarda en hacerse.- La cafeteria tiene cal.- Descalcificque la cafeteria.
- Aurimento de ruido.

Reservado el derecho de modificacion

PRODUCTOS ELECTRICOS O ELECTRONICOS AL FINAL DE SU VIDA

Piense en el medioambiente!

ROWENTA CT3818 ADAGIO - PRODUCTOS ELECTRICOS O ELECTRONICOS AL FINAL DE SU VIDA - 1

① Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.
Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos (punto limpio) o a un centro de serviceo oficial.

DESCRÊçÂO DO APARELHO

Deite o número indicado de colheres doseadoras de café no filtro.

g) jlll jlll lola JdiS 8a

yL 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

.

1

yIySll Jll jySll Coo 1JySll . Lolai yj Sll

11 1111111111111111

1

J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

a

-

aclw dol jolall no aasll

20 20

Joo Joo

S OBC = S COD + S_ BOC

iill 1

Juwel idill cally 1

aalaaagall aai

4.4.5.1. jaiial jail all j!

Jie kill jia lac Si Jao Jaii gill all yuaguiall

a

1j5 jlll 1

aIj aIoc JgJgJgJg

5 < 23 < 9 即 1 < 5 < 2 时.

aIj aLae jll lall

80 Jd. 1. 14. 11 2

y

Jgjog Jgssu Juauiu u:ciS1jL

aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

aal llll aall

.

()jJllJiaWuUwUcS1

( a + b) ^2 = a^2 + b^2

j0 j0 (y) 100

Lall

Lgic gjy jLgic jwll
1 1
Ji i Lw yll o 05s, Jyll lli
3 3
g jy jyall Jaiwl jlll lip
2 y jy jy! Jaiwl j
gs iac ic gaiy gaiy all lil
4 gaiy gaiy all kylall n jyll
6 iay gaiy gaiy all kylall n jyll

Jlalll Jlaaiuui Iiaip
JSLy Jlaaiuui Uaiai Iiaa aip
Jlaiaaiall bauiu uai jiai jiall Uaay
Jlalll JSLy uaiiau Uaiai Uaiai
Jiaigaiiaai all uai bai
JSLgui kai all ayjil lai
Aaiiaill Jaall
Ejall
ggl 2jll alwlo gui
gaiiaii
JSLsLg and aaiuall

yI Jaa

g 1yglall aabla y jgi . aaiall luyj syo

J 1 J 1

#

. 1j jil jil jil o jil k
i j l g b w y j j j j j j g i w
. 1j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j jj
. 1j i l b a s y b g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g gg
. 1j i l b a s y b g g g y b i y y b i y y b i y y b i y y b i y y b i y y b i y y b i y y b i y y b i y y b i y y b i y y b i y y b i y y b i y y b i y y b i y y b iy
. 1j i l b a s y b a s y b i y y b iy y b iy y b iy y b iy y b iy y b iy y b iy y b iy y b iy y b iy
. 1j i l b a s y b a s y b iy y b iy y b iy y b iy y b iy y b iy y b iy
. 1j i l b a s y b a s y b iy y b iy y b iy y b iy y b iy
. 1j i l b a s y b a s y b iy y b iy y b iy
. 1j i l b a s y b a s y b iy y b iy
. 1j i l b a s y b a s y b iy
. 1j i l b a s y b a s y
. 1j i l
. 1j i l
. 1j i l
. 1j i l
. 1j i l
. 1j i l
. 1j i l
. 1j i l
. 1j i l
. 1j i l
. 1j i l
. 1j i l
. 1j i l
. 1j i l
. 1j i l
..

iik jki, okiis jol odi i jil 1
4400 gj y jyog jgl y lai
. jiljli jyq y jllao jialk i
jol) gjl olaiw jlr okiis jil
gai gil wjlg (jks
jdy gai li jgi ydlg y k
ci j so cldl aal gsl gny
laig jay gai jyol sio
oikui jolaiw qjy jy gow
. jol djl jr
jlgic bokiw jI dyj jksol
. iki oiaiwl gyl alw
gila jlg jy w y qili
olal jy glj olkiws, ydali
. jaj oiaiwl u ydj k y
gjblw jjw gai k
Jrr Rowenta jy Clos jy j
dsjg oj y jsj wj t (duai
(1)

#

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROWENTA

Modelo : CT3818 ADAGIO

Categoría : Aparato de cocina