KDC-BT45U - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDC-BT45U KENWOOD en formato PDF.

Page 70
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KDC-BT45U

Categoría : Radio del coche

Título Detalles
Tipo de producto Autoradio Bluetooth
Características técnicas principales Compatible con CD, USB y Bluetooth
Alimentación eléctrica 12V DC
Dimensiones aproximadas 178 x 50 x 160 mm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con Android e iOS
Tipo de batería No aplicable (funciona con alimentación externa)
Tensión 12V
Potencia 4 x 50 W
Funciones principales Reproducción de CD, USB, radio FM/AM, conexión Bluetooth, control por voz
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto variable, consultar el servicio postventa
Seguridad Instalación conforme a las normas de seguridad eléctrica, evitar la exposición a la humedad
Información general útil Verificar la compatibilidad con el vehículo antes de la compra

Preguntas frecuentes - KDC-BT45U KENWOOD

¿Cómo reiniciar el KENWOOD KDC-BT45U?
Para reiniciar el dispositivo, mantenga presionados simultáneamente los botones 'Reset' y 'Power' durante aproximadamente 5 segundos.
¿Por qué mi KENWOOD KDC-BT45U no se conecta a mi teléfono vía Bluetooth?
Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su teléfono y que el KDC-BT45U esté en modo de emparejamiento. Si es necesario, elimine los dispositivos emparejados anteriores y vuelva a intentarlo.
¿Cómo cambiar la fuente de audio en el KENWOOD KDC-BT45U?
Presione el botón 'Source' para desplazarse por las diferentes fuentes de audio disponibles, como USB, Bluetooth, Radio, etc.
Mi KENWOOD KDC-BT45U no reproduce archivos de audio desde una memoria USB, ¿qué hacer?
Verifique que los archivos de audio estén en un formato compatible (MP3, WMA). Asegúrese también de que la memoria USB esté formateada en FAT32.
¿Cómo ajustar los parámetros de sonido en el KENWOOD KDC-BT45U?
Utilice el botón 'Volume' para acceder al menú de ajustes de audio, luego use los botones de navegación para ajustar los graves, los agudos y el equilibrio.
¿Qué hacer si la pantalla de mi KENWOOD KDC-BT45U permanece negra?
Verifique si el dispositivo está correctamente alimentado. Si el problema persiste, intente desconectarlo y luego volver a conectarlo. Si la pantalla sigue negra, puede ser necesario contactar al servicio de atención al cliente.
¿Cómo actualizar el software de mi KENWOOD KDC-BT45U?
Visite el sitio web de KENWOOD para descargar la última versión del software. Siga las instrucciones proporcionadas para actualizar su dispositivo a través de USB.
Mi KENWOOD KDC-BT45U emite un ruido de fondo, ¿cómo reducirlo?
Verifique las conexiones de los altavoces y los cables de alimentación. Asegúrese también de que el dispositivo esté instalado correctamente y que el área de recepción de radio esté despejada.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDC-BT45U - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDC-BT45U de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KDC-BT45U KENWOOD

Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb. Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat. • La langue anglaise est utilisée pour l’explication des affichages de ce manuel. • [XX] indique les éléments choisis. • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.

• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités: • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit. • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. • La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. ( 3)

Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques: • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du Connecteur (sur la face arrière ruban adhésif collé dessus. de la façade) • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.

Mettez l’appareil sous tension

Appuyez sur • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.

Tournez le bouton de volume.

Sélectionner la source

Appuyez répétitivement sur

Changez l’information sur l’affichage

Appuyez répétitivement sur

. • Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage.

Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration

Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “SEL LANGUAGE”

“PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [RUS] (russe), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Heure Minute

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau

AHA SRC ON: Met en service AHA dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 8)

Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie.

20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ; WAIT TIME – – –: Annulation

suivant), puis appuyez sur le bouton.

4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

disque de fichiers audio est reproduit.

Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/

[FUNCTION] et les informations de la balise (nom de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) le cas échéant.

1 Appuyez répétitivement sur

2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW. 3 Appuyez sur S / T pour recherche une station. • Pour changer la méthode de recherche pour S / T: Appuyez répétitivement sur . AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.

• Type de programme disponible:

SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT MUSIC: POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M Pour

Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant*4

Maintenez enfoncée S / T.

*2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

pour sélectionner ALL RANDOM.*8

Sélectionnez le mode de commande

Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur

MODE ON : Commande à partir de l’iPod*9 MODE OFF : Commande à partir de l’appareil Dans le cas d’une source ANDROID, ( 7, [ANDROID SETUP])

Sélectionnez le lecteur de musique

Appuyez répétitivement sur

. Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus. • Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné. • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Pour iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] est sélectionné. KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 17) Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/ WMA/AAC. Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil.

Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste

. 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le

Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo

Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil. • L’appareil sort le son de ces applications.

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.

Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Pour USB (pour les fichiers KME Light/ KMC): Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. ( [SKIP SEARCH]) Maintenez enfoncé S / T pour rechercher avec une ampleur de 10%. • Non applicable pour les CD et les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV. Pour iPod: Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ ”. Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Pour annuler, maintenez enfoncée . Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. ( 6) Pour ANDROID, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( [ANDROID SETUP])

USB MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre.

Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants.

0.5%/ 1%/ 5%/ 10%: Lors de l’écoute de l’iPod, ANDROID ou de fichiers

KME Light/ KMC, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers.

Sélectionner un contenu

Appuyez sur S*3 / T.

Avancer de 30 secondes un contenu*4

Maintenez enfoncée T.

• Pour annuler le vote, appuyez à nouveau sur

• Pour annuler le vote, appuyez à nouveau sur

*5 Non applicable aux livres audio, aux stations géodépendantes (LBS) et aux stations Twitter. *6 Non applicable aux livres audio, aux stations géodépendantes (LBS), Facebook et aux stations Twitter.

Recherchez une station

. 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une station, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume sur le contenu souhaité, puis appuyez sur le bouton. Pour annuler, maintenez enfoncée

Vous pouvez passer un appel quand votre périphérique est connecté à l’appareil via la connexion

• Pour terminer ou déconnecter un appel: Appuyez sur .

*7 La disponibilité dépend de la station sélectionnée.

2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT4 U) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage. • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. • Référez-vous aussi au manuel fourni avec votre périphérique Bluetooth. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie.

Codecs Bluetooth pris en charge

• Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 13, [DEVICE DELETE]. • Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée. – [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. ( 13) – L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android.

Ajustez l’angle du microphone

Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni).

FRANÇAIS JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 9

Quand vous parlez au téléphone...

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Réception d’un appel

Quand il y a un appel entrant: – Toutes les touches et l’affichage clignotent. – L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. ( 11) Pendant un appel: – Les touches et les affichages s’allument en fonction du réglage réalisé pour [DISPLAY]. ( 15) – Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.

, sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6).

Ajustez le volume du téléphone [00] à [35]

Tournez le bouton de volume pendant un appel.

• Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.

Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée

Appuyez sur pendant un appel.

• Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Défaut: XX SETTINGS AUTO ANSWER

Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

• Appuyez sur pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME). • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

et du signal quand l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté. ;

OFF: Annulation. L’horloge apparaît.

• Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur S / T, puis appuyez sur le bouton.

Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “ ” pour faire une recherche avec les symboles. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. • Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. • Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)

3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

VOICE Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

( Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale)

LOW/ MID/ FULL: Affiche la puissance de la batterie.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact. 4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de suppression. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [DELETE ONE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton.

DELETE ONE: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé.

DELETE ALL: Tous les noms ou numéros de téléphone de [CALL HISTORY] à l’étape 2 sont supprimés. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES], puis appuyez sur le bouton.

7 Maintenez enfoncée

• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

. • Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.

Stockage d’un contact en mémoire

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale

pour activer le téléphone connecté.

2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.

• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.

Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire pour entrer en mode Bluetooth.

1 Appuyez sur 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

4 Maintenez enfoncée

“ ” disparaît quand la connexion est établie.

2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT4 U) sur le périphérique

Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage.

Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.

3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.

RECONNECT ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ;

OFF: Annulation. Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.

quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF: Annulation.

INITIALIZE YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.

Choisissez un groupe ou un dossier

Saut vers l’arrière / saut vers l’avant

• Vous pouvez commander la AhaTM Radio de la même façon que la AhaTM Radio pour iPod/iPhone. ( 8)

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

5 Maintenez enfoncée

Vous pouvez créer votre propre couleur (quand [CUSTOM R/G/B] ou une couleur préréglée* est sélectionné). La couleur que vous avez créé peut être mémorisée dans [CUSTOM R/G/B]. 1 Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d’ajustement détaillé des couleurs. 2 Appuyez sur S / T pour sélectionner la couleur (R/ G/ B) à ajuster. 3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le bouton.

2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX.

3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ couleurs préréglées*: Sélectionne votre couleur

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

EXTRA EQ LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Sélectionne votre niveau de pente préféré pour améliorer le son de [PRESET EQ]. ; OFF: Annulation.

Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont préréglés pour chaque sélection

(BAND1 LEVEL à BAND5 LEVEL). Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

[DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement.

BASS BOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;

OFF: Annulation. hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ;

Disques ne pouvant pas être lus • Disques qui ne sont pas ronds. • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales. • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés. • CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB • Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.

• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.

• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.

À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control

• Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™ KENWOOD

À propos de l’iPod/iPhone

Made for • Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur. • Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.

• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

• Pour plus d’informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/

À propos de la Aha™ Radio • AhaTM est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles. • Certaines fonction de AhaTM ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.

À propos de Bluetooth

• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.

• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.

• La condition du signal varie en fonction de l’environnement. • Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/

• Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor

Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons. • KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/

FRANÇAIS JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 17

• L’appareil ne se met pas sous

Nettoyez les connecteurs. ( 2)

Maintenez enfoncée M pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. ( 3)

Du bruit est produit.

Sautez à une autre plage ou changez le disque.

Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.

L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.

“READING” clignote sur.

C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.

Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules peuvent aussi être affichées si [РУССКИЙ] est sélectionné. ( 4)

entendu pendant la lecture.

• Le son sort uniquement du périphérique Android.

multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.

• En mode [HAND MODE], relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.

• Redémarrez le périphérique Android.

• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 17)

ANDROID CD / USB / iPod

La lecture est intermittente ou le son saute.

Le son du téléphone est de mauvaise qualité.

• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.

• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur

“NA DEVICE” • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.

“AHA APP UPDATE REQUIRED”

Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application

Aha™ for KENWOOD sur votre appareil.

• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.

• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez

• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil

Installation de l’appareil (montage encastré)

de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.

• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. Réalisez les connexions nécessaires. ( 23)

• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de

• • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚. Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques. Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture.

2 Connectez les fils correctement.

Reportez-vous à Connexions. (

Crochet sur le côté supérieur

Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.

Comment retirer l’appareil

1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.

Prise d’entrée du microphone ( 9)

– Se si spegne l’apparecchio o se ne rimuove il frontalino la connessione Bluetooth s’interrompe.

AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 15 AJUSTES DE AUDIO

• La clasificación USB se encuentra en la unidad principal. Para verla, desprenda la placa frontal. ( 3)

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

18 2 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [YES] para la configuración inicial. 3 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”.

2 Puesta en hora del reloj

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y luego púlsela.

3 Gire la rueda de volumen para seleccionar

[CLOCK ADJUST] y luego púlsela. Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”. Pulse S / T para mover la posición de ingreso. • Podrá introducir hasta tres caracteres. Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.

AUTO: Muestra el estado de la carga y la intensidad de la señal cuando la unidad detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta el dispositivo Bluetooth. ; OFF: Se cancela. Se muestra la hora del reloj.

1 Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.

• Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. • Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL • Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.)

DELETE ONE: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina.

DELETE ALL: Todos los nombres o números de teléfono de [CALL HISTORY] del paso 2 se borran. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y luego púlsela. 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Realice una llamada mediante reconocimiento de voz 1 Pulse y mantenga pulsado

Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto.

Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco.

Realizar una llamada desde la memoria para ingresar al modo Bluetooth.

1 Pulse 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DISPLAY] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.

4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.

. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. AUX (predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado Acerca de los dispositivos USB • Esta unidad puede reproducir archivos MP3/ WMA/AAC/ WAV guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.

• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.

• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal. • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A. Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control • Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™

• La información mostrada en la

Limpie los conectores. ( 2)

• Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.

El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio

• Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.

• Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente. Respuesta de frecuencia (±3 dB)

Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.

Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.

Procedimiento básico

1 Quite la llave del interruptor de encendido; después,