KDC-BT45U - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDC-BT45U KENWOOD en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Autoradio Bluetooth |
| Características técnicas principales | Compatible con CD, USB y Bluetooth |
| Alimentación eléctrica | 12V DC |
| Dimensiones aproximadas | 178 x 50 x 160 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con Android e iOS |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con alimentación externa) |
| Tensión | 12V |
| Potencia | 4 x 50 W |
| Funciones principales | Reproducción de CD, USB, radio FM/AM, conexión Bluetooth, control por voz |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto variable, consultar el servicio postventa |
| Seguridad | Instalación conforme a las normas de seguridad eléctrica, evitar la exposición a la humedad |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con el vehículo antes de la compra |
Preguntas frecuentes - KDC-BT45U KENWOOD
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDC-BT45U - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDC-BT45U de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KDC-BT45U KENWOOD
PROCEDIMIENTOS INICIALES 3 RADIO
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 15
Advertencia No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo. Precaución Ajuste del volumen:
- Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
- Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces. General:
- Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
- Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
- Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
- Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
- La clasificación USB se encuentra en la unidad principal. Para verla, desprenda la placa frontal. ( 3)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 22
Mantenimiento Cómo leer este manual
- Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal.
- En este manual, se utilizan visualizaciones en inglés para las explicaciones.
- [XX] indica los elementos seleccionados.
- ( XX) significa que hay información disponible en la página indicada. Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo. Cómo manipular los discos:
- No toque la superficie de grabación del disco.
- No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él. Conector (en el reverso de la
- No utilice accesorios para el disco. placa frontal)
- Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
- Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
- Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
- Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
PROCEDIMIENTOS INICIALES Placa frontal Rueda de volumen (girar/pulsar) Ventanilla de visualización
Botón de liberación Fijar Desmontar Cómo reinicializar También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Para En la placa frontal Encender la unidad
- Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Seleccionar una fuente Pulse Cambiar la información en pantalla Pulse repetidamente.
- Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla. repetidamente. Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) o [RUS] (ruso) y, a continuación, púlsela. Se selecciona [ENG] para la configuración inicial. A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [YES] para la configuración inicial. 3 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”. 2 Puesta en hora del reloj 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela. Día Hora Minutos ESPAÑOL JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 3 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
21/8/2014 3:19:12 PM PROCEDIMIENTOS INICIALES 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y luego púlsela. SYSTEM 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a continuación, KEY BEEP púlsela. 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse SOURCE SELECT
Configuración de los ajustes iniciales para ingresar a STANDBY. 1 Pulse 2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y AHA SRC ON: Habilita AHA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 8) BUILT-IN AUX ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 15) P-OFF WAIT Se aplica sólo cuando se desactiva el modo de demostración. Ajusta el tiempo a transcurrir para el apagado automático de la unidad (en modo en espera) para ahorrar energía de la batería. 20M: 20 minutos ; 40M: 40 minutos ; 60M: 60 minutos ; WAIT TIME – – –: Se cancela CD READ 1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Reproduce a la fuerza un disco como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se luego púlsela. 4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
reproduce un disco de archivo de audio. Predeterminado: XX
AUDIO CONTROL SP SELECT OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo. DISPLAY EASY MENU ON: La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION]. ; OFF: La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT]. ( 15)
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP xx.xx YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ CLOCK CLOCK DISPLAY ENGLISH TUNER SETTING PRESET TYPE ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva. NORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda seleccionada.
ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ; OFF: Se cancela. El idioma seleccionado se utiliza como idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de la etiqueta (nombre de la carpeta, nombre del archivo, título de la canción, nombre del artista, nombre del álbum), si es aplicable.
JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 4 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 26/8/2014 11:08:22 AM RADIO TUNER SETTING LOCAL SEEK ON: Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ; OFF: Se cancela.
- Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes. Búsqueda de una emisora repetidas veces para seleccionar TUNER. 1 Pulse 2 Pulse repetidas veces para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW. 3 Pulse S / T para buscar una emisora. AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela.
- Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]. ( 4) MONO SET ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela. NEWS SET ON: Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ; OFF: Se cancela. REGIONAL ON: Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. ; OFF: Se cancela. AF SET ON: Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de señal. ; OFF: Se cancela.
ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible (“TI” se enciende). ; OFF: Se cancela. PTY SEARCH Pulse la rueda de volumen para ingresar a la selección del idioma de la función PTY. Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), y luego púlsela. Selecciona el tipo de programa disponible (véase lo siguiente) y, a continuación, pulse S / T para iniciar.
- Para cambiar el método de búsqueda con S / T: Pulse AUTO1 repetidamente. : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. AUTO2 : Busca una emisora presintonizada. MANUAL : Buscar manualmente una emisora.
- Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
- Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). CLOCK TIME SYNC ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Data System. ; OFF: Se cancela.
- [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3. Otros ajustes 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
- Tipo de programa disponible: SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (información), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT MUSIC: POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música) La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado.
- Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico, alarma o boletín de noticias, el
volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que se active la función de información sobre tráfico, alarma o boletín de noticias. ESPAÑOL JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 5 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
26/8/2014 11:08:23 AM CD / USB / iPod / ANDROID Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. Lado de la etiqueta M Expulsa el disco Terminal de entrada USB USB CA-U1EX (Máx.: 500 mA) (accesorio opcional) iPod/iPhone KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional)*1 o accesorio cable del iPod/iPhone*2 Para En la placa frontal Reproducción / pausa Pulse Retroceder / avanzar rápidamente*4 Pulse y mantenga pulsado S / T. Seleccionar una pista/ archivo Pulse S / T. Seleccionar una carpeta*5 Pulse J / K. Repetir reproducción*6 Pulse
: CD de audio FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : Archivo MP3/ WMA/AAC/ WAV, iPod o ANDROID : Archivo KME Light/ KMC*7
FILE REPEAT/ REPEAT OFF
Reproducción aleatoria*6 Pulse repetidamente. DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD de audio FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Archivo MP3/ WMA/AAC/ WAV, archivo KME Light/ KMC, iPod o ANDROID ANDROID*3 Pulse y mantenga pulsado Seleccionar modo de control Pulse para seleccionar ALL RANDOM.*8 repetidamente mientras está en una fuente iPod. MODE ON : Control desde el iPod*9 MODE OFF : Control desde la unidad Cable Micro USB 2.0*2 (disponible en el mercado) Mientras está en una fuente ANDROID, ( 7, [ANDROID SETUP]) *1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning *2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Seleccionar Music drive ( 7, [MUSIC DRIVE]) Pulse repetidamente. Se iniciará la reproducción de las canciones guardadas en:
- Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo).
- Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. ( 17) Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. ( [ANDROID SETUP]) Para CD: Sólo para archivos MP3/ WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ ANDROID. Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]/ [BROWSE MODE]. KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 17) Para CD: Sólo para archivos MP3/ WMA/AAC. Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la unidad. Escuchar TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad.
- La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones. Otros ajustes 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Seleccionar un archivo de una carpeta/lista 1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y luego púlsela. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida. Para USB (para archivos KME Light/ KMC): Pulse S / T para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto predeterminado. ( [SKIP SEARCH]) Pulse y mantenga pulsado S / T para realizar la búsqueda a un índice de 10%.
- No aplicable para CD ni archivos MP3/ WMA/AAC/ WAV. Para iPod: Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter. Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres. Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter. Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”. Pulse S / T para mover la posición de ingreso.
- Podrá introducir hasta tres caracteres. Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menú superior, pulse Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Para cancelar, pulse y mantenga pulsado Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [MODE OFF]. ( 6) Para ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. (
Predeterminado: XX Búsqueda rápida
ANDROID SETUP BROWSE MODE: Control desde la unidad (utilizando la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY). ; HAND MODE: Control de otras aplicaciones del reproductor de medios desde el dispositivo Android (sin utilizar la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY). No obstante, aún podrá seguir controlando la reproducción/pausa y el salto de archivos desde la unidad. USB MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: La siguiente unidad ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) se selecciona automáticamente y se inicia la reproducción. Repita los pasos 1 a 3 para seleccionar las siguientes unidades. SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%: Mientras escucha un iPod, ANDROID o archivo KME Light/ KMC, seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.
26/8/2014 11:08:24 AM Aha™ RADIO Preparativos: Instale la última versión de la aplicación AhaTM en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en AhaTM.
- Seleccione [ON] para [AHA SRC]. ( 4) Comience a escuchar 1 Abra la aplicación AhaTM en su dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB. Terminal de entrada USB KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional)*1 o accesorio cable del iPod/iPhone*2 La fuente cambia a AHA y se inicia su emisión. *1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning *2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Para En la placa frontal Reproducción / pausa Pulse Seleccionar un contenido Pulse S*3 / T. Avanzar 30 segundos en un contenido*4 Pulse y mantenga pulsado T. Retroceder 15 segundos en un contenido*4 Pulse y mantenga pulsado S. “Me gusta” el contenido actual*5 Pulse
- Para eliminar la valoración, pulse de nuevo
“No me gusta” el contenido actual*6 Pulse
- Para eliminar la valoración, pulse de nuevo
La funcionalidad depende de la emisora seleccionada. *4 Aplicable solo a los audiolibros y podcast. *5 No aplicable a los audiolibros, a Emisoras basadas en la localización (LBS), ni a emisoras Twitter. *6 No aplicable a los audiolibros, a Emisoras basadas en la localización (LBS), a Facebook ni a emisoras Twitter. Búsqueda de una emisora 1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una emisora y, a continuación, púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar el contenido pulsado y, a continuación, púlsela. Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
Puede realizar una llamada cuando su dispositivo está conectado a la unidad mediante Bluetooth ( 14)...
- Para llamar a un número del contenido*7: Pulse 1, a continuación pulse la rueda de volumen para realizar una llamada.
- Para finalizar o desconectar una llamada: Pulse . *7 La disponibilidad depende de la emisora seleccionada.
JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 8 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 21/8/2014 3:19:13 PM BLUETOOTH® BLUETOOTH — Conexión Empareje el dispositivo Bluetooth Perfiles Bluetooth compatibles – Perfil manos libres (HFP) – Perfil del puerto en serie (SPP) – Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP) – Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) – Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP) Códecs Bluetooth compatibles – Códec de sub-banda (SBC) – Codificador avanzado de audio (AAC) – aptX Codec (aptX)
Conecte el micrófono Panel trasero Micrófono (suministrado) Jack de entrada de micrófono Ajuste el ángulo del micrófono Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo. 1 Pulse para encender la unidad. 2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-BT4 U) en el dispositivo Bluetooth. Los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nombre del dispositivo “PRESS” “VOLUME KNOB” se desplazan en la pantalla.
- En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
- Véase también el manual suministrado con su dispositivo Bluetooth. 3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento. El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “ ” se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth. Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total. Solo es posible conectar a un solo dispositivo Bluetooth a la vez. Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP). Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
- Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado, 13, [DEVICE DELETE].
- La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/ iPod touch/ dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB. Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo. La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si: – Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado. – [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON]. ( 13) – La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android. Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario. ESPAÑOL JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 9 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
21/8/2014 3:19:13 PM BLUETOOTH® BLUETOOTH — Teléfono móvil Mejorar la calidad de voz Mientras habla por teléfono... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
Recibir una llamada Cuando se recibe una llamada entrante: – Todos los botones y la pantalla parpadean. – Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada. ( Durante una llamada: – Los botones y la pantalla se iluminan según los ajustes realizados para [DISPLAY]. ( 15) – Si apaga la unidad o extrae el panel frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe. Predeterminado: XX 11) MIC GAIN –10 — +10 (–4): La sensibilidad del micrófono NR LEVEL –5 — +5 (0): Ajuste el nivel de reducción de aumenta a medida que aumenta el número. ruido hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. ECHO CANCEL Para En la placa frontal Contestar una llamada Pulse (1 a 6). Rechazar una llamada Pulse Finalizar una llamada Pulse Ajustar el volumen del teléfono [00] a [35] (Predeterminado: [15]*) Gire la rueda de volumen durante una llamada.
- Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes. Cambiar entre los modos manos libres o conversación privada Pulse durante una llamada.
- Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado. o la rueda de volumen o uno de los botones numéricos –5 — +5 (0): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
- No aplicable para iPhone. Durante una llamada, la unidad ajusta el volumen del teléfono en el iPhone con el de la unidad.
JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 10 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 29/8/2014 10:41:19 AM BLUETOOTH® Realice los ajustes para recibir una llamada 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Predeterminado: XX SETTINGS AUTO ANSWER BATT/SIGNAL 1 — 30: La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes en el tiempo seleccionado (en segundos). ; OFF: Se cancela. Realizar una llamada Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso step 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
- “INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior.
- Pulse para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
- El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado. 2 Pulse la rueda de volumen para llamar. AUTO: Muestra el estado de la carga y la intensidad de la señal cuando la unidad detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta el dispositivo Bluetooth. ; OFF: Se cancela. Se muestra la hora del reloj. 1 Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono. PHONE BOOK 1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si la guía telefónica contiene numerosos contactos). Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK).
- Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1 ), pulse J / K.
- Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar la primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda. Seleccione “1” para realizar la búsqueda con números y “ ” para realizar la búsqueda con símbolos. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
- Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento.
- Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
- Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.)
o un carácter ( , #, +). 2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico. 3 Pulse la rueda de volumen para llamar. VOICE Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono. ( Realice una llamada mediante reconocimiento de voz) BATT* LOW/ MID/ FULL: Muestra la carga de la batería. SIGNAL* NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.
- La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso. Eliminar un contacto para ingresar al modo Bluetooth. 1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto. 4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el modo de borrado. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DELETE ONE] o [DELETE ALL] y luego púlsela. DELETE ONE: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina. DELETE ALL: Todos los nombres o números de teléfono de [CALL HISTORY] del paso 2 se borran. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y luego púlsela. 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
- No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP. Ajustes en la memoria Almacenar un contacto en la memoria Realice una llamada mediante reconocimiento de voz 1 Pulse y mantenga pulsado para activar el teléfono conectado. 2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
- Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
- Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone. Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6). 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], o [NUMBER DIAL] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono. Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono. 4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto. Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco. Realizar una llamada desde la memoria para ingresar al modo Bluetooth. 1 Pulse 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 3 Pulse la rueda de volumen para llamar. Aparece el mensaje “NO MEMORY” si no existen contactos almacenados.
JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 12 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 26/8/2014 11:08:42 AM BLUETOOTH® Otros ajustes 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Predeterminado: XX BT MODE PHONE SELECT Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Al conectarse, aparece “ ” delante del nombre del dispositivo.
- Si desea conectar otro dispositivo Bluetooth, primero deberá desconectar el dispositivo Bluetooth actual. Cuando se desconecte, desaparecerá “ ”.
AUDIO SELECT Modo de prueba Bluetooth Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
- Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado. 1 Pulse y mantenga pulsado . Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. 2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-BT4 U) en el dispositivo Bluetooth. 3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento. “TESTING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG). PAIRING : Estado de emparejamiento HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile) AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile) PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile)
DEVICE DELETE 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, púlsela. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela.
(0000) Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos). 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. 2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN. 3 Pulse la rueda de volumen para confirmar. RECONNECT ON: La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth conectado en último término vuelva dentro del rango. ; OFF: Se cancela. AUTO PAIRING ON: La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/ iPod touch/ Dispositivo Android) Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado. ; OFF: Se cancela. INITIALIZE YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.). ; NO: Se cancela. ESPAÑOL JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 13 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
21/8/2014 3:19:14 PM BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Radio Internet a través de Bluetooth Para escuchar Aha™ Radio Preparativos: Seleccione [ON] para [AHA SRC]. ( Reproductor de audio a través de Bluetooth repetidas veces para seleccionar BT AUDIO. 1 Pulse 2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. Para En la placa frontal Reproducción / pausa Pulse Seleccione un grupo o carpeta Pulse J / K. Omisión hacia atrás / hacia delante Pulse S / T. Retroceder / avanzar rápidamente Pulse y mantenga pulsado S / T. Repetir reproducción Pulse Reproducción aleatoria Pulse
Puede escuchar AhaTM Radio con su teléfono inteligente (Android OS) a través de Bluetooth de esta unidad. 1 Abra la aplicación AhaTM en su smartphone. 2 Conecte su smartphone a través de la conexión Bluetooth. ( 9) 3 Pulse repetidas veces para seleccionar AHA. La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente.
- Puede controlar AhaTM Radio de la misma manera que para AhaTM Radio para iPod/iPhone. ( 8)
- Para llamar a un número del contenido*: Pulse 1, a continuación pulse la rueda de volumen para realizar una llamada.
- Para finalizar o desconectar una llamada: Pulse .
- La disponibilidad depende de la emisora seleccionada. repetidamente.
Pulse y mantenga pulsado para seleccionar ALL RANDOM. Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
Comience a escuchar 1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). Toma de entrada auxiliar Reproductor de audio portátil 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DISPLAY] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado Predeterminado: XX COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ colores preajustados*: Selecciona el color de la iluminación de las teclas y de la pantalla según sus preferencias. Miniclavija estéreo de 3,5 mm con conector en “L” (disponible en el mercado) Puede crear su propio color (cuando se selecciona [CUSTOM R/G/B] o colores preajustados*). El color que haya creado se podrá guardar en [CUSTOM R/G/B]. 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar el ajuste detallado de color. 2 Pulse S / T para seleccionar el color (R/ G/ B) que desea ajustar. 3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 — 9) y luego pulse la rueda. 2 Pulse repetidas veces para seleccionar AUX. 3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción. Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX) Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. AUX (predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
DIMMER ON: La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. ; OFF: Se cancela. BRIGHTNESS 0 — 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla y de los botones. TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un desplazamiento único. ; OFF: Se cancela.
Mientras se escucha desde cualquier fuente... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
EXTRA EQ LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Selecciona su nivel de elevación preferido para realzar el sonido en [PRESET EQ]. ; OFF: Se cancela. SUBWOOFER SET ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela. LPF SUBWOOFER THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer. SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER].) HPF THROUGH: Todas las señales se envían a los altavoces. ; 100HZ/ 120HZ/ 150HZ: Las señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz se Predeterminado: XX SUB-W LEVEL –15 a +15 (0) BAND1 LEVEL –8 a +8 (+6) BAND2 LEVEL –8 a +8 (+6) BAND3 LEVEL –8 a +8 (+7) BAND4 LEVEL –8 a +8 (+3) BAND5 LEVEL –8 a +8 (0) PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Seleccione [USER] para utilizar los ajustes personalizados.) [DRIVE EQ] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel de ruido Ajusta el nivel de salida del subwoofer. Los elementos de sonido (nivel de frecuencia, nivel de tono, factor Q) están preestablecidos para cada selección (BAND1 LEVEL a BAND5 LEVEL). Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) de los neumáticos. BASS BOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela. LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela. envían a los altavoces. FADER R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. BALANCE L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. VOLUME OFFSET Para AUX: –8 a +8 (0) ; Para otras fuentes: –8 a 0: Predefine el nivel de ajuste de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) SOUND RECNSTR ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y (Reconstrucción del sonido) restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio. ; OFF: Se cancela. [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].
- Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
- Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Archivos reproducibles
- Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
- Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
- Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32 Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo. Discos no reproducibles
- Discos que no son redondos.
- Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
- Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
- CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento. Acerca de los dispositivos USB
- Esta unidad puede reproducir archivos MP3/ WMA/AAC/ WAV guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
- No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
- La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
- Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A. Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control
- Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™ Acerca del iPod/iPhone Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th y 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
- Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/ iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
- El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. Acerca del dispositivo Android
- Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
- Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
- Para obtener más información y la lista de compatibilidad más reciente, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ Acerca de Aha™ Radio
- Debido a que AhaTM es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
- Algunas funciones de AhaTM no están disponibles desde esta unidad. Acerca de Bluetooth
- Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
- Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
- Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
- Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/ KENWOOD Music Control.
- Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
- KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/ ESPAÑOL JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 17 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
21/8/2014 3:19:14 PM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Radio Solución Síntoma
- Ajuste el volumen al nivel óptimo.
- Inspeccione los cables y las conexiones. “NA FILE” Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean compatibles. ( 17) Aparece “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad. “NO DISC” Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. “TOC ERROR” Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente. “PLEASE EJECT” Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. “READ ERROR” Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB. pantalla no es correcta. “NO DEVICE” Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. ( 3) “COPY PRO” Se reprodujo un archivo con protección contra copias. “NA DEVICE” Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
- Recepción de radio deficiente.
- Ruidos estáticos mientras se
- Conecte firmemente la antena.
- Extraiga completamente la antena. “NO MUSIC” Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles. “iPod ERROR” Pulse y mantenga pulsado M para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. ( 3)
- Vuelva a conectar el iPod.
- Reinicialice el iPod.
- El sonido no se escucha
- Vuelva a conectar el dispositivo Android.
- Si está en [HAND MODE], arranque la aplicación de cualquier Aparece “PROTECTING SEND SERVICE”. Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
- El sonido no se escucha.
- La unidad no se enciende.
- La información mostrada en la Limpie los conectores. ( 2) escucha la radio. Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. El mensaje “READING” sigue destellando. No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas. El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas. No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos. Si selecciona [РУССКИЙ], también se podrán visualizar caracteres del alfabeto cirílico en mayúsculas. ( 4) durante la reproducción.
- El sonido se genera solo por el dispositivo Android. reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción.
- Si está en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación del reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.
- Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
- Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. ( 17) ANDROID El disco no puede ser expulsado. CD / USB / iPod Solución El sonido no se escucha. CD / USB / iPod General Síntoma No se puede reproducir en [BROWSE MODE].
- Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el dispositivo Android. ( 7)
- Vuelva a conectar el dispositivo Android y realice el ajuste apropiado en [ANDROID SETUP]. ( 7)
- Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. ( 17)
JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 18 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 21/8/2014 3:19:14 PM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bluetooth® AhaTM Radio Solución El mensaje “NO DEVICE” o “READING” sigue destellando.
- Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.
- Vuelva a conectar el dispositivo Android.
- Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. ( 17) Reproducción intermitente o con saltos de sonido. Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android. “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE”
- Vuelva a conectar el dispositivo Android.
- Vuelva a iniciar el dispositivo Android. “ACTN DISABLED” Ha realizado una operación no disponible.
“AHA APP UPDATE REQUIRED”
Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la aplicación Aha™ para KENWOOD. “AHA UNAVAILABLE” Su dispositivo no puede conectarse al servidor de Aha Radio. “CHECK APP” No se obtiene ninguna respuesta del servidor de Aha. “CHECK DEVICE” Verifique la aplicación Aha en su dispositivo. “CONNECT PHONE” Conecte su dispositivo a la unidad. “LOGIN FAILED” Se ha producido un error en el inicio de sesión en Aha. “NETWORK UNAVAILABLE” La red se ha desconectado. “POOR GPS” El estado de recepción de GPS de su smartphone es deficiente. “NO SKIPS” No se permite ninguna omisión. No se detecta ningún dispositivo Bluetooth.
- Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
- Reinicialice la unidad. ( 3) No es posible el emparejamiento de Bluetooth.
- Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el Síntoma Bluetooth® ANDROID Síntoma Solución Se escucha ruido o eco durante una conversación telefónica.
- Ajuste la posición del micrófono. ( 9)
- Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. ( 10) La calidad del sonido del teléfono es baja.
- Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
- Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal. El método de llamada de voz no funciona.
- Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
- Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
- Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada. El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth.
- Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.
- Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
- Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado.
- Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con “DEVICE FULL” Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario. ( 13, DEVICE DELETE) unidad. Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
- Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada. “NOT SUPPORT” El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz. “NO ENTRY” / “NO PAIR” No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de Bluetooth. dispositivo Bluetooth.
- Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. ( 9) ESPAÑOL JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 19 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
21/8/2014 3:19:15 PM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución FM Gama de frecuencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz) “ERROR” Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar. Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω “NO INFO” El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto. Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω
“BT ERROR” Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Sintonizador Bluetooth® Síntoma ESPECIFICACIONES Relación señal a ruido (MONO) 64 dB Separación estéreo (1 kHz) 40 dB MW Gama de frecuencias 531 kHz — 1 611 kHz (espacio 9 kHz) Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB) LW Gama de frecuencias 153 kHz — 279 kHz (espacio 9 kHz) Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB) Reproductor de CD 28,2 μV 50 μV Diodo láser GaAIAs Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB Gama dinámica 90 dB Separación de canales 85 dB MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio Decodificación AAC Archivos AAC-LC “.m4a”
JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 20 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 21/8/2014 3:19:15 PM Auxiliar Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad) Potencia de salida máxima 50 W × 4 Sistema de archivos FAT12/ 16/ 32 Potencia en todo el ancho de banda 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) Impedancia del altavoz 4Ω—8Ω Acción tonal Banda 1: Banda 2: Banda 3: Banda 4: Banda 5: Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) 4 000 mV/10 kΩ Impedancia de salida de preamplificador ≤ 600 Ω Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles) 5 V CC MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio Decodificación AAC Archivos AAC-LC “.m4a” WAV decodificado PCM lineal Versión Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Gama de frecuencias 2,402 GHz — 2,480 GHz Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE) Alcance máximo de comunicación En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 ft) Perfil HFP (Perfil manos libres) SPP (Perfil del puerto en serie) PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica) A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video) Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltaje de entrada máximo 1 000 mV Impedancia de entrada 30 kΩ Audio
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
- La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a
Instalación de la unidad (montaje en el tablero) masa. Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro). Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados. Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. Prepare el cableado necesario. ( 23) Precaución
- Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
- Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante
o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes. No conecte los cables [ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo. Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚. Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido. Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor. Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal [ de la batería del automóvil. 2 Conecte los cables correctamente. Consulte Conexión del cableado. ( 23) 3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero). 4 Conecte el terminal [ de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad. ( 3) Gancho en el lado superior Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración. Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición. Cómo desmontar la unidad 1 Desmonte la placa frontal. 2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala. 3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha.
JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 22 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 21/8/2014 3:19:15 PM Conexión del cableado Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad. Salida del posterior/ frontal/ subwoofer Terminal de la antena Fusible (10 A) Jack de entrada de micrófono ( 9) (A) Placa frontal Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de conductores suministrado, como se muestra a continuación. Cable de A7 (Rojo) encendido (Rojo) A4 (Amarillo) Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Amarillo (Cable de la batería) Rojo (Cable de encendido) Unidad Vehículo Cable de la batería (Amarillo) Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección) STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT Cableado predeterminado Rojo (A7) Patilla
Verde/negro [ Lista de piezas para la instalación Color y función : Batería : Control de alimentación : Encendido (ACC) : Conexión a tierra (masa) : Altavoz trasero (derecho) : Altavoz delantero (derecho) Amarillo (A4) Azul/blanco (Cable de control de potencia/ Cable de control de la antena) ANT CONT P. CONT Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo (C) Manguito de montaje (D) Mazo de conductores Marrón (Silenciar cable del control) MUTE Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación (E) Herramienta de : Altavoz delantero (izquierdo) : Altavoz trasero (izquierdo) (B) Placa embellecedora extracción Conectores ISO ESPAÑOL JS_KWD_KDC_BT45U_EN_SP.indd 23 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
ManualFacil