KDC-BT45U - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-BT45U KENWOOD au format PDF.

📄 114 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD KDC-BT45U - page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDC-BT45U

Catégorie : Autoradio

Intitulé Détails
Type de produit Autoradio Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Compatible avec CD, USB, et Bluetooth
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec Android et iOS
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50 W
Fonctions principales Lecture de CD, USB, radio FM/AM, connexion Bluetooth, contrôle vocal
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées variable, consulter le service après-vente
Sécurité Installation conforme aux normes de sécurité électrique, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-BT45U KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD KDC-BT45U ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez simultanément sur les boutons 'Reset' et 'Power' pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon KENWOOD KDC-BT45U ne se connecte-t-il pas à mon téléphone via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et que le KDC-BT45U est en mode d'appairage. Si nécessaire, supprimez les anciens appareils appairés et réessayez.
Comment changer la source audio sur le KENWOOD KDC-BT45U ?
Appuyez sur le bouton 'Source' pour faire défiler les différentes sources audio disponibles, telles que USB, Bluetooth, Radio, etc.
Mon KENWOOD KDC-BT45U ne lit pas les fichiers audio depuis une clé USB, que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WMA). Assurez-vous également que la clé USB est formatée en FAT32.
Comment ajuster les paramètres de son sur le KENWOOD KDC-BT45U ?
Utilisez le bouton 'Volume' pour accéder au menu des réglages audio, puis utilisez les boutons de navigation pour ajuster les basses, les aigus et l'équilibre.
Que faire si l'écran de mon KENWOOD KDC-BT45U reste noir ?
Vérifiez si l'appareil est bien alimenté. Si le problème persiste, essayez de le débrancher puis de le rebrancher. Si l'écran reste noir, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment mettre à jour le logiciel de mon KENWOOD KDC-BT45U ?
Visitez le site Web de KENWOOD pour télécharger la dernière version du logiciel. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via USB.
Mon KENWOOD KDC-BT45U émet un bruit de fond, comment le réduire ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs et des câbles d'alimentation. Assurez-vous également que l'appareil est installé correctement et que le terrain de réception radio est dégagé.

Questions des utilisateurs sur KDC-BT45U KENWOOD

Comment effacer un téléphone couplé à l'autoradio KENWOOD KDC-BT45U ?

Pour effacer un téléphone couplé à votre autoradio KENWOOD KDC-BT45U, vous devez dissocier ou supprimer l'appareil de la liste des appareils Bluetooth enregistrés. Voici les étapes à suivre :

Étapes pour supprimer un téléphone couplé

  1. Allumez l'autoradio : Assurez-vous que votre KENWOOD KDC-BT45U est allumé.
  2. Accédez au menu Bluetooth :
    • Appuyez sur le bouton Menu ou Setup de l'autoradio.
    • Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner Bluetooth ou Bluetooth Settings.
  3. Ouvrez la liste des appareils couplés :
    • Recherchez une option nommée Device List, Paired Devices ou Manage Devices.
  4. Sélectionnez le téléphone à supprimer :
    • Parcourez la liste des appareils et choisissez celui que vous souhaitez effacer.
  5. Dissociez ou supprimez le téléphone :
    • Choisissez l'option Delete, Remove ou Unpair pour supprimer le téléphone.
    • Confirmez la suppression si un message de confirmation apparaît.
  6. Quittez le menu : Appuyez sur Menu ou Exit pour revenir à l'écran principal de l'autoradio.

Après ces étapes, le téléphone sera effacé de la mémoire Bluetooth de votre autoradio KENWOOD KDC-BT45U, ce qui vous permettra de coupler un autre appareil ou de réinitialiser les connexions existantes.

29/11/2025
Comment changer la langue de l'autoradio KENWOOD KDC-BT45U pour enlever le russe ?

Pour changer la langue de votre autoradio KENWOOD KDC-BT45U et supprimer le russe, suivez les étapes suivantes :

  1. Allumez l'autoradio : Assurez-vous que l'appareil est allumé.
  2. Accédez au menu principal : Appuyez sur le bouton Menu ou Setup selon votre modèle.
  3. Trouvez l'option de langue : Utilisez les boutons de navigation (flèches ou molette) pour parcourir les options jusqu'à localiser Language ou Langue.
  4. Sélectionnez la langue souhaitée : Appuyez sur Enter ou OK, puis faites défiler la liste des langues jusqu'à choisir Français ou une autre langue préférée.
  5. Validez votre choix : Confirmez en appuyant de nouveau sur Enter ou OK.
  6. Quittez le menu : Appuyez sur Menu ou Exit pour revenir à l'écran principal.

Si votre menu est affiché en russe et que vous avez des difficultés à naviguer, essayez de suivre les mêmes étapes en vous aidant des icônes ou de la position des options dans le menu. Cette méthode vous permettra de changer la langue sans connaître le texte exact affiché.

29/11/2025

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-BT45U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-BT45U de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDC-BT45U KENWOOD

Comment lire ce manuel

  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
  • La langue anglaise est utilisée pour l’explication des affichages de ce manuel.
  • [XX] indique les éléments choisis.
  • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées. Avertissement N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. Précautions Réglage du volume:
  • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
  • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
  • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
  • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
  • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
  • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
  • La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. ( 3) Entretien Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques:
  • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
  • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du Connecteur (sur la face arrière ruban adhésif collé dessus. de la façade)
  • N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
  • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
  • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
  • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
  • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.

Façade Bouton de volume (tournez/appuyez) Fenêtre d’affichage

Touche de détachement Attachez Détachez Comment réinitialiser Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension

  • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur
  • Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage. Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “SEL LANGUAGE”

“PRESS” “VOLUME KNOB”

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [RUS] (russe), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. 2 Réglez l’horloge 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Heure Minute FRANÇAIS JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 3 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton. SYSTEM 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez KEY BEEP sur le bouton. 7 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur SOURCE SELECT

Faites les réglages initiaux pour entrer en veille STANDBY. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau AHA SRC ON: Met en service AHA dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 8) BUILT-IN AUX ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 15) P-OFF WAIT Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ; WAIT TIME – – –: Annulation CD READ 1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur disque de fichiers audio est reproduit.

Défaut: XX OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale. DISPLAY EASY MENU ON: L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans [FUNCTION]. ; OFF: L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage [COLOR SELECT]. ( 15) F/W UP xx.xx YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ CLOCK CLOCK DISPLAY ENGLISH TUNER SETTING PRESET TYPE

AUDIO CONTROL SP SELECT ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction. NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie.

ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; OFF: Annulation. La langue sélectionnée est utilisée comme langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et les informations de la balise (nom de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) le cas échéant.

JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 4 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 26/8/2014 10:46:25 AM RADIO TUNER SETTING LOCAL SEEK ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF: Annulation.

  • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. Recherchez une station 1 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner TUNER. 2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW. 3 Appuyez sur S / T pour recherche une station.
  • Pour changer la méthode de recherche pour S / T: Appuyez répétitivement sur AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Recherche manuellement une station.
  • Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
  • Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). AUTO MEMORY YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation.
  • Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. ( 4) MONO SET ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu. ; OFF: Annulation. NEWS SET ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF: Annulation. REGIONAL ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; OFF: Annulation. AF SET ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.

ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume). ; OFF: Annulation. PTY SEARCH Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY. Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), puis appuyez sur le bouton. Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur S / T pour démarrer. CLOCK TIME SYNC ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Data System. ; OFF: Annulation.

  • [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] peut être choisi Autres paramètres 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.

  • Type de programme disponible: SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT MUSIC: POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi.
  • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d’alarmes ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d’informations routières, d’alarme ou de bulletin d’information sera activée. FRANÇAIS JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 5 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

26/8/2014 10:46:26 AM CD / USB / iPod / ANDROID Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre. Face portant l’étiquette M Éjectiez le disque Prise d’entrée USB USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (accessoire en option) iPod/iPhone KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)*1 ou accessoire câble du iPod/iPhone*2 Pour Sur la façade Lecture / pause Appuyez sur Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant*4 Maintenez enfoncée S / T. Sélectionnez un une plage ou un fichier Appuyez sur S / T. Sélectionnez un dossier*5 Appuyez sur J / K. Répéter la lecture*6 Appuyez répétitivement sur

: Fichier KME Light/ KMC*7 Lecture aléatoire*6 Appuyez répétitivement sur DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD Audio FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Fichier MP3/ WMA/AAC/ WAV, fichier KME Light/ KMC, iPod ou ANDROID ANDROID*3

Maintenez enfoncée Câble Micro USB 2.0*2 (en vente dans le commerce) *1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. pour sélectionner ALL RANDOM.*8 Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur MODE ON : Commande à partir de l’iPod*9 MODE OFF : Commande à partir de l’appareil Dans le cas d’une source ANDROID, ( 7, [ANDROID SETUP]) Sélectionnez le lecteur de musique ( 7, [MUSIC DRIVE]) Appuyez répétitivement sur Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus.

  • Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
  • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.

instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. ( 17) Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( [ANDROID SETUP]) Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/ WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID. Pour iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] est sélectionné. KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 17) Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/ WMA/AAC. Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.

  • L’appareil sort le son de ces applications. Autres paramètres 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Pour USB (pour les fichiers KME Light/ KMC): Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. ( [SKIP SEARCH]) Maintenez enfoncé S / T pour rechercher avec une ampleur de 10%.
  • Non applicable pour les CD et les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV. Pour iPod: Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ ”. Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.
  • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur Pour annuler, maintenez enfoncée Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. ( 6) Pour ANDROID, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( [ANDROID SETUP]) Défaut: XX ANDROID SETUP Recherche rapide

BROWSE MODE: Commande à partir de l’appareil (en utilisant l’application KENWOOD MUSIC PLAY). ; HAND MODE: Commande d’autres applications de lecture multimédia à partir du périphérique Android (sans utiliser l’application KENWOOD MUSIC PLAY). Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de l’appareil. USB MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants. SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%: Lors de l’écoute de l’iPod, ANDROID ou de fichiers KME Light/ KMC, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers.

26/8/2014 10:46:27 AM Aha™ RADIO Préparation: Installez la dernière version de l’application AhaTM sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur AhaTM.

  • Sélectionnez [ON] pour [AHA SRC]. ( 4) Démarrez l’écoute 1 Ouvre l’application AhaTM sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. Prise d’entrée USB KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)*1 ou accessoire câble du iPod/iPhone*2 La source change sur AHA et la diffusion démarre.

KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Pour Sur la façade Lecture / pause Appuyez sur Sélectionner un contenu Appuyez sur S*3 / T. Avancer de 30 secondes un contenu*4 Maintenez enfoncée T. Reculer de 15 secondes un contenu*4 Maintenez enfoncée S. “J’aime” le contenu actuel*5 Appuyez sur

  • Pour annuler le vote, appuyez à nouveau sur

“Je n’aime pas” le contenu actuel*6 Appuyez sur

  • Pour annuler le vote, appuyez à nouveau sur

La fonction dépend de la station sélectionnée. *4 Applicable uniquement aux livres audio et aux podcast. *5 Non applicable aux livres audio, aux stations géodépendantes (LBS) et aux stations Twitter. *6 Non applicable aux livres audio, aux stations géodépendantes (LBS), Facebook et aux stations Twitter. Recherchez une station 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une station, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume sur le contenu souhaité, puis appuyez sur le bouton. Pour annuler, maintenez enfoncée

Vous pouvez passer un appel quand votre périphérique est connecté à l’appareil via la connexion Bluetooth ( 14)...

  • Pour appeler un numéro du contenu*7: Appuyez sur 1 puis appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
  • Pour terminer ou déconnecter un appel: Appuyez sur . *7 La disponibilité dépend de la station sélectionnée.

JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 8 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 21/8/2014 2:23:43 PM BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connexion Pairage d’un périphérique Bluetooth Profiles Bluetooth pris en charge – Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. 1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT4 U) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage.

  • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
  • Référez-vous aussi au manuel fourni avec votre périphérique Bluetooth. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie. Codecs Bluetooth pris en charge

Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout. Seul un périphérique Bluetooth peut être connecté n’importe quand. Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

  • Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 13, [DEVICE DELETE].
  • Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée. – [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. ( 13) – L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android. Ajustez l’angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni). FRANÇAIS JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 9 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

21/8/2014 2:23:43 PM BLUETOOTH® BLUETOOTH — Téléphone portable Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Réception d’un appel Quand il y a un appel entrant: – Toutes les touches et l’affichage clignotent. – L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. ( 11) Pendant un appel: – Les touches et les affichages s’allument en fonction du réglage réalisé pour [DISPLAY]. ( 15) – Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée. Défaut: XX MIC GAIN –10 — +10 (–4): La sensibilité du microphone NR LEVEL –5 — +5 (0): Ajustez le niveau de réduction de augmente quand le numéro augmente. bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. Pour Sur la façade Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6). Refuser un appel Appuyez sur Fin d’un appel Appuyez sur Ajustez le volume du téléphone [00] à [35] (Défaut: [15]*) Tournez le bouton de volume pendant un appel.

  • Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée Appuyez sur pendant un appel.
  • Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

ECHO CANCEL –5 — +5 (0): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.

  • Ne peut pas être utilisé pour iPhone. Pendant un appel, l’appareil synchronise le volume téléphonique de l’iPhone sur l’appareil.

JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 10 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 29/8/2014 10:39:51 AM BLUETOOTH® Réalise les réglages de réception d’un appel 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur Défaut: XX SETTINGS AUTO ANSWER 1 — 30: L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). ; OFF: Annulation. BATT/SIGNAL AUTO: Indique la puissance de la batterie Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

CALL HISTORY 1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.

  • “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent.
  • Appuyez sur pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
  • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. et du signal quand l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté. ; OFF: Annulation. L’horloge apparaît. PHONE BOOK 1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
  • Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur J / K.
  • Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur S / T, puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “ ” pour faire une recherche avec les symboles. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
  • Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.
  • Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
  • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)

29/8/2014 10:39:52 AM BLUETOOTH® NUMBER DIAL 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro

(0 à 9) ou un caractère ( , #, +). 2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. VOICE Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. ( Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale) BATT* LOW/ MID/ FULL: Affiche la puissance de la batterie. SIGNAL* NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Montre la puissance du signal actuellement reçu.

  • Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. Suppression d’un contact pour entrer en mode Bluetooth. 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact. 4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de suppression. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [DELETE ONE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton. DELETE ONE: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé. DELETE ALL: Tous les noms ou numéros de téléphone de [CALL HISTORY] à l’étape 2 sont supprimés. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES], puis appuyez sur le bouton. 7 Maintenez enfoncée pour quitter.
  • Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
  • Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP. Réglages en mémoire Stockage d’un contact en mémoire Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale 1 Maintenez pressé pour activer le téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
  • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
  • L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone. Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide. Pour passer un appel à partir de la mémoire pour entrer en mode Bluetooth. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.

JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 12 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 26/8/2014 10:46:53 AM BLUETOOTH® Autres paramètres 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur 4 Maintenez enfoncée

Défaut: XX BT MODE PHONE SELECT Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. “ ” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.

  • Vous pouvez connecter un autre périphérique Bluetooth uniquement en déconnectant d’abord le périphérique Bluetooth actuellement connecté. “ ” disparaît quand la connexion est établie.

AUDIO SELECT Mode de vérification Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.

  • Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est apparié. 1 Maintenez enfoncée . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT4 U) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage.

DEVICE DELETE 1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.

(0000) Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. 2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. RECONNECT ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; OFF: Annulation. AUTO PAIRING ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/ Appareil Android) Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF: Annulation. INITIALIZE YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation. FRANÇAIS JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 13 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

26/8/2014 10:46:53 AM BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Internet radio via Bluetooth Écoute de la Aha™ Radio Préparation: Sélectionnez [ON] pour [AHA SRC]. ( Lecteur audio via Bluetooth pour sélectionner BT AUDIO. 1 Appuyez répétitivement sur 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Lecture / pause Appuyez sur Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur J / K. Saut vers l’arrière / saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Lecture répétée Appuyez répétitivement sur

ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF

Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur

Vous pouvez écouter la AhaTM Radio sur votre smartphone (Android OS) via le Bluetooth de cet appareil. 1 Ouvrez l’application AhaTM sur votre smart phone. 2 Connectez votre smartphone via la connexion Bluetooth. ( 9) 3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AHA. La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.

  • Vous pouvez commander la AhaTM Radio de la même façon que la AhaTM Radio pour iPod/iPhone. ( 8)
  • Pour appeler un numéro du contenu*: Appuyez sur 1 puis Maintenez enfoncé appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
  • Pour terminer ou déconnecter un appel: Appuyez sur
  • La disponibilité dépend de la station sélectionnée.

pour sélectionner ALL RANDOM. Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [DISPLAY], puis appuyez sur le

Démarrez l’écoute 1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Prise d’entrée auxiliaire Lecteur audio portable bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

5 Maintenez enfoncée Défaut: XX COLOR SELECT de touches et d’éclairage préférée. Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) Vous pouvez créer votre propre couleur (quand [CUSTOM R/G/B] ou une couleur préréglée* est sélectionné). La couleur que vous avez créé peut être mémorisée dans [CUSTOM R/G/B]. 1 Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d’ajustement détaillé des couleurs. 2 Appuyez sur S / T pour sélectionner la couleur (R/ G/ B) à ajuster. 3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le bouton. 2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ couleurs préréglées*: Sélectionne votre couleur DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. ; OFF: Annulation. BRIGHTNESS 0 — 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage et des touches. TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation.

Pendant l’écoute de n’importe quelle source... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CONTROL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur EXTRA EQ LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Sélectionne votre niveau de pente préféré pour améliorer le son de [PRESET EQ]. ; OFF: Annulation. SUBWOOFER SET ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation. LPF SUBWOOFER THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER].) HPF THROUGH: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes. ; 100HZ/ 120HZ/ 150HZ: Les signaux audio avec des fréquences supérieures à 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz

Défaut: XX SUB-W LEVEL –15 à +15 (0) BAND1 LEVEL –8 à +8 (+6) BAND2 LEVEL BAND3 LEVEL –8 à +8 (+6) –8 à +8 (+7) Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. sont envoyés aux enceintes. Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont préréglés pour chaque sélection (BAND1 LEVEL à BAND5 LEVEL). Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) BAND4 LEVEL –8 à +8 (+3) BAND5 LEVEL –8 à +8 (0) PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages personnalisés.) [DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement. BASS BOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation. LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et FADER R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. BALANCE L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. VOLUME OFFSET Pour AUX: –8 à +8 (0) ; Pour les autres sources: –8 à 0: Prérègle le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) SOUND RECNSTR ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et (Reconstruction sonore) en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation. [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.

  • Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
  • Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Fichiers pouvant être lus
  • Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
  • Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
  • Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
  • Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique. Disques ne pouvant pas être lus
  • Disques qui ne sont pas ronds.
  • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
  • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
  • CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB
  • Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
  • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A. À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control
  • Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™ KENWOOD À propos de l’iPod/iPhone Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
  • Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
  • Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod. À propos du périphérique Android
  • Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
  • Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
  • Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
  • Pour plus d’informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ À propos de la Aha™ Radio
  • AhaTM est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
  • Certaines fonction de AhaTM ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil. À propos de Bluetooth
  • En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
  • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
  • La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
  • Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/ Music Control.
  • Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
  • KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/ FRANÇAIS JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 17 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
  • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
  • Vérifiez les cordons et les connexions. “NA FILE” Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. ( 17)

“MISWIRING CHECK WIRING THEN

PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension. “NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. “PLEASE EJECT” Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “READ ERROR” Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre.

  • L’information affichée sur “NO DEVICE” Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. l’afficheur est incorrecte. “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu. “NA DEVICE” Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions. “NO MUSIC” Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR”
  • Aucun son ne peut être
  • Reconnectez le périphérique Android.

apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.

  • Le son ne peut pas être entendu.
  • L’appareil ne se met pas sous Nettoyez les connecteurs. ( 2) tension. Radio Symptôme Le son ne peut pas être entendu. Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. ( 3)
  • La réception radio est mauvaise.
  • Bruit statique pendant l’écoute
  • Connectez l’antenne solidement.
  • Sortez l’antenne complètement. CD / USB / iPod Généralités Symptôme de la radio. Maintenez enfoncée M pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. ( 3) Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. “READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album). Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules peuvent aussi être affichées si [РУССКИЙ] est sélectionné. ( 4) entendu pendant la lecture.
  • Le son sort uniquement du périphérique Android. multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
  • En mode [HAND MODE], relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
  • Redémarrez le périphérique Android.
  • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 17) ANDROID CD / USB / iPod Le disque ne peut pas être éjecté. Lecture impossible en mode [BROWSE MODE].
  • Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 7)
  • Reconnectez le périphérique Android et réalisez les réglages appropriés dans [ANDROID SETUP]. ( 7)
  • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. ( 17)
  • Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
  • Reconnectez le périphérique Android.
  • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. ( 17) La lecture est intermittente ou le son saute. Symptôme Remède Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.
  • Ajustez la position du microphone. ( 9)
  • Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. ( 10) Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android. Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
  • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE”
  • Reconnectez le périphérique Android.
  • Redémarrez le périphérique Android. La méthode d’appel vocal ne réussie pas. “ACTN DISABLED” Une opération non disponible a été réalisée.
  • Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
  • Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
  • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.

“AHA APP UPDATE REQUIRED”

Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application Aha™ for KENWOOD sur votre appareil.

  • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
  • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez “AHA UNAVAILABLE” Votre périphérique ne peut pas être connecté au serveur radio Aha. Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth. “CHECK APP” Il n’y a pas de réponse du serveur Aha. Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
  • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP “DEVICE FULL” Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. ( 13, DEVICE DELETE) signal de réception. Bluetooth® ANDROID Symptôme de nouveau de connecter l’appareil.
  • D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. “CHECK DEVICE” Vérifiez l’application Aha sur votre appareil. “CONNECT PHONE” Connectez votre périphérique à l’appareil. “LOGIN FAILED” La connexion à Aha a échouée. “NETWORK UNAVAILABLE” Le réseau a été déconnecté. “POOR GPS” Les conditions de réception GPS de votre smartphone sont mauvaises.

Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. “NO SKIPS” Les sauts ne sont pas autorisés. “NOT SUPPORT” Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.

  • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
  • Réinitialisez l’appareil. ( 3) Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale.
  • Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le “NO ENTRY” / “NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé. (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
  • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. périphérique Bluetooth.
  • Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. ( 9) FRANÇAIS JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 19 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

Remède “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. “NO INFO” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.

“BT ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. FM Plage de fréquences Tuner Bluetooth® Symptôme SPÉCIFICATIONS

87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50 μV Diode laser GaAIAs Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB Gamme dynamique 90 dB Séparation des canaux 85 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a”

JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 20 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 21/8/2014 2:23:45 PM Auxiliaire Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) Puissance de sortie maximum Système de fichiers FAT12/ 16/ 32 Pleine Puissance de Largeur de Bande 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT) Courant d’alimentation maximum CC 5 V Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Action en tonalité Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a” Décodeur WAV PCM linéaire Bande 1: Bande 2: Bande 3: Bande 4: Bande 5: Niveau de préamplification/charge (CD) 4 000 mV/10 kΩ Version Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft) Profile HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Tension maximum d’entrée 1 000 mV Impédance d’entrée 30 kΩ Audio

Généralités Bluetooth USB SPÉCIFICATIONS 50 W × 4 100 Hz ±8 dB 315 Hz ±8 dB 1 kHz ±8 dB 4 kHz ±8 dB 12,5 kHz ±8 dB Tension de fonctionnement 14,4 V (10,5 V — 16 V admissible) Consommation de courant maximale 10 A Plage de températures de fonctionnement 0°C — +40°C Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 159 mm Poids 1,3 kg Sujet à changement sans notification. FRANÇAIS JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 21 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

26/8/2014 10:47:26 AM INSTALLATION / RACCORDEMENT Avertissement

  • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
  • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
  • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil Installation de l’appareil (montage encastré) de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
  • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
  • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. Réalisez les connexions nécessaires. ( 23) Précautions
  • Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
  • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de

cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes. Ne connectez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚. Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques. Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. Procédure de base 1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture. 2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. ( 23) 3 Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). 4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil. ( 3) Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place. Comment retirer l’appareil 1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.

JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 22 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 21/8/2014 2:23:45 PM Connexions Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Sortie arrière/avant/caisson de grave Borne de l’antenne Fusible (10 A) Prise d’entrée du microphone ( 9) (A) Façade Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audio ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. Câble d’allumage A7 (Rouge) (Rouge) A4 (Jaune) Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Jaune (Câble de batterie) Rouge (Câble d’allumage) Appareil Véhicule Câble de batterie (Jaune) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT Câblage par défaut Rouge (A7) Broche

Vert/noir [ Liste des pièces pour l’installation Couleur et fonction : Pile : Commande d’alimentation : Allumage (ACC) : Connexion à la terre (masse) : Enceinte arrière (droit) : Enceinte avant (droit) Jaune (A4) Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) ANT CONT P. CONT À l’adaptateur de télécommande volant À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule (C) Manchon de montage (D) Faisceau de fils Marron (Câble de contrôle de la sourdine) MUTE Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation (E) Clé d’extraction : Enceinte avant (gauche) : Enceinte arrière (gauche) (B) Plaque d’assemblage Connecteurs ISO FRANÇAIS JS_KWD_KDC_BT45U_EN_FR.indd 23 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)