MODE D'EMPLOI KDC-BT45U KENWOOD
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas été éliminés comme ordures ménagères.
Les ancients équipements électriques et Electroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricque indique que cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
L'étiquette est attachée au chassin/boitier de l'appareil et indique que l'apparil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'apparil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'apparile.
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
- La langue anglaise est utilisé pour l'explication des affichages de ce manuel.
- [XX] indique les éléments choisis.
- ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
AVANT L'UTILISATION
Avertissement
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
Precautions
Réglagedu volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
Réduisez le volume avant de produit numériques afin d'évier d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut:gérer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont et sauvagardées. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
- Veuille faiez en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (teils que des pieces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
- Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l'objectif laser, éjectez le disque et attendez que l'humidité s'évapore.
- La classe USB est indiquée sur l'appareil principal. Pour le voir, détachez la façon. (→3)
Entretien
Nettoyage de l'appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
- N'utilise aucun accessoire pour le disque.
- Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilise aucun solvant.
- Pour-retirer les disques de cet apparéil, tirez-les horizontally.
- Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.

Connecteur (sur la face arriere de la façade)
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade

Touché de détachement


Comment réinitialiser
Vos ajustements préçégés sont aussi effacés.
| Pour | Sur la façon |
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ⊙ SRC.
• Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume | Tournez le bouton de volume. |
| Sélectionner la source | Appuyez répétitivement sur ⊙ SRC. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP SCRL.
• Maintenez la touche enforcée pour faire défilier les informations actuelles de l'affichage. |
PRISE EN MAIN


Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand you mettez l'appareil sous tension (ou après une réinitialisation l'appareil), l'affichage apparait: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [RUS] (russe), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial.
Puis, l'affchage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est besoin pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.

Reglez l'horloge
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour Heure Minute
PRISE EN MAIN
5 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée Q / S pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

Faites les réglages initiaux
1 Appuyez sur SRC pour entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée Q / S pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /
Défaut: XX
AUDIO CONTROL
| SP SELECT | OFF/5/4/6×9/6/OEM: La sélection est faite en fonction de la taillie des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale. |
| DISPLAY |
| EASY MENU | ON:L'éclairage de l'affrage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans [FUNCTION].; OFF:L'éclairage de l'affrage et des touches reste sur la couleur du réglage [COLOR SELECT]. (⇒15) |
| TUNER SETTING |
| PRESET TYPE | NORMAL:Mémorise une station pour chaque touche de prégrégade dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/MW/LW).; MIX:Mémorise une station pour chaque touche de prégrégadeQL que soit la bande可以选择. |
| SYSTEM |
| KEY BEEP | ON: Met en service la tonalité des touches.; OFF: Met hors service la fonction. |
| SOURCE SELECT |
| AHA SRC | ON: Met en service AHA dans la sélection de la source.; OFF: Hors service. (⇒ 8) |
| BUILT-IN AUX | ON: Met en service AUX dans la sélection de la source.; OFF: Hors service. (⇒ 15) |
| P-OFF WAIT | Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service.
Régle la durée avant que l'apparil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'atte) pour économiqueiser la batterie.
20M: 20 minutes; 40M: 40 minutes; 60M: 60 minutes;
WAIT TIME — — —: Annulation |
| CD READ | 1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.;
2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. |
| F/W UPDATE |
| UPDATE SYSTEM / UPDATE BT |
| F/W UP xx.xx | YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, ↔érez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK |
| CLOCK DISPLAY | ON: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'apparil est hors tension.;
OFF: Annulation. |
| ENGLISH | La langue sélectionnée est utilisée comme langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et les informations de la balise (nom de dossier, nom de ficier, titre du morceau, nom de l'artiste, nom de l'album) le cas échéant. |
| PUSCKNII |

Recherchez une station
1 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner TUNER.
2 Appuyez répetition sur BAND pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/MW/LW.
3 Appuyez sur 1 / pour recherche une station.
Pour changer la méthode de recherche pour / Appuyez répétitivement sur SEEK.
AUTO1 : Recherche automatiquement une station.
AUTO2 : Recherche d'une station préroglee.
MANUAL : Recherche manuellement une station.
- Pour memoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
- PourCHOISIR une station messoriée:Appuyez sur l'une des touches numériques (1a6).
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée / pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF: Annulation.
• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les réglages. |
| AUTO
MEMORY | YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation.
• Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (→ 4) |
| MONO SET | ON: Améliorer la réception FM mais l'effect stéréo peut être perdu. ; OFF: Annulation. |
| NEWS SET | ON: L'appareil commute temporairement sur le programme d'information s'il est disponible. ; OFF: Annulation. |
| REGIONAL | ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". ; OFF: Annulation. |
| AF SET | ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation. |
| TI | ON: Permet à l'apparéil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume). ; OFF: Annulation. |
| PTY SEARCH | Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY. Tournez le bouton de volume pour désirier la langue PTY (ENGLISH/FRENCH/GERMAN), puis appuyez sur le bouton. Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur ↓/▶ ↑ pour démarrer. |
CLOCK
TIME SYNC ON: Synchronise l'heure de l'appareil à l'heure de la station Radio Data System. ; OFF: Annulation.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut être besoin unquèment quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
- Type de programme disponible: SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT MUSIC: POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique) L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s'il a été choisi.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d'alarmes ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d'informations routières, d'alarme ou de bulletin d'information sera activée.
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
Face portant l'etiquette
Ejectiez le disque


Prise d'entrée USB
USB

CA-U1EX (max.: 500 mA)
(+)
iPod/iPhone
KCA-iP102/KCA-iP103
(accoiso re en option)*1
ou accessoire cable du
iPod/iPhone*2


ANDROID*3
Cable Micro USB 2.0*2
(en vente dans le commerce)


1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d'éclairage
2 Le faissez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

Pour
Lecture / pause
Recherche rapide vers
l'arrière / vers l'avant*4
Sélectionnez un une plage ou un fjichier
Selectionnez un dossier*5
Répéter la lecture*6
Sur la façade
Appuyez sur 6 II.
Maintenez enfoncée | ▲ ▲ / ▲ ▲
Appuyez sur /
Appuyez sur / .
Appuyez répétitivement sur 4.
: CD Audio
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV, iPod ouAndroid
: Fichier KME Light/ KMC*7
Lecture aléatoire*6
Appuyez répétitivement sur 3×.
DISC RANDOM/ RANDOM OFF
: CD Audio
FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV, fichier KME Light/KMC, iPod ouAndroid
Maintenez enfoncée 3 × 4 pour sélectionner ALL RANDOM.*8
Sélectionné le mode de commande
Quand la source est iPod, appuyez repetitivement sur 5 iPod.
MODE ON : Commande à partir de l'iPod*9
MODE OFF:Commande a partir de l'appareil
Dans le cas d'une source ANDROID, ( 7 [ANDROID SETUP])
Sélectionné le lecteur de musique
( 7 [MUSIC DRIVE])
Appuyez répétitivement sur 5 iPod.
Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus.
- Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
3 Lors de la connexion d'un périphérique Android, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparait. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouce aussi insiter la première version de l'application KENWOOD MUSIC PLAY sur toute périphérique Android ayant la connexion. (→ 17)
4 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. (→ [ANDROID SETUP])
5 Pour CD: Uniquement pour les fischiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l'IPod/Android.
6 Pour iPod/Android: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné.
7 KME Light: KENWOOD Music Editor Light, KMC: KENWOOD Music Control (→17)
8 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC.
*9 Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fischiers, et faire une recherche rapide de fischiers vers l'arrière/vers l'avant à partir de l'appareil.
Selectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
1 Appuyez sur /
2 Tourneze le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un fichier,uis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Pour USB (pour les fichiers KME Light/ KMC):
Appuyez sur 1 1 / pour faire une recherche d'une ampleur prédéfinie.
( [SKIP~SEARCH])
Maintenez enforcé I▲ / ▲ pour rechercher avec une ampleur de 10%.
Non applicable pour les CD et les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV.
Pour iPod:
Voues pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractere.
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un caractère.
Pour rechercher un autre caractére qu'une dette de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement "X".
3 Appuyez sur / pour déplacer la position d'entrée.
- Vous pouvez enter un maximum de trois caractères.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche.
- Pour returner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur 5 iPod.
- Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/3.
- Pour annuler, maintenez enforcée Q/5.
Pour l'iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est selectionné. ( 6)
- PourAndroid, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est selectionné.
(→[ANDROID SETUP])
Écoute de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo
Lors de l'écoute de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, connectez I'IPod/iPhone à la prise d'entrée USB de l'appareil.
L'appareil sort le son de ces applications.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis apuyezce sur le bouton.
3 Répétez l'étépe 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné ou acté.
4 Maintenez enfoncée / 一 pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Defaut: XX
Android SETUP
BROWSE MODE:Commande a partir de I'appareil (en utilisant I'application
KENWOOD MUSIC PLAY).; HAND MODE: Commande d'autres applications de lecture
multimédia à partir du périhérique Android (sans utiliser l'application KENWOOD MUSIC PLAY).
Cependant, you pouez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de I'appareil.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est
selectionné automatiquement et la lecture démarre.
Répétez les étapes 1 à 3 pour désir les lecteurs suivants.
SKIP SEARCH 0.5%/1%/5%/10%: Lors de I'ecoute de I'Pod, ANDROID ou de fichiers
KME Light/ KMC, Sélectionnez l'ampleur de saut sur le total des fichiers.
Preparation:
Installez la dernière version de l'application Aha™ sur votre apparéil (iPhone/ iPod touch), puis creez un compte et connectez-vous sur Aha™.
- Sélectionnez [ON] pour [AHA SRC]. (→ 4)
Démarrez l'écoute
1 Ouvre l'application Aha™ sur votre apparéil.
2 Connectez votre apparéil à la prise d'entrée USB.

La source change sur AHA et la diffusion démarre.
1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d'éclairage
2 Ne laïssez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
| Pour | Sur la façon |
| Lecture / pause | Appuyez sur 6 ▶ Ⅱ. |
| Sélectionner un contentu | Appuyez sur ↓←*3 / ↑→1. |
| Avancer de 30 secondes un
contentu*4 | Maintenez enforcée ▶↓. |
| Reculer de 15 secondes un
contentu*4 | Maintenez enforcée ↓←. |
| "J'aime" le contentu actuel*5 | Appuyez sur ▲♣.
• Pour annuler le vote, appuyez à nouveau sur ▲♣. |
| "Je n'aime pas" le contentu actuel*6 | Appuyez sur ▼♣.
• Pour annuler le vote, appuyez à nouveau sur ▼♣. |
3 La fonction dépend de la station sélectionnée.
4 Applicable uniquement aux livres audio et aux podcast.
5 Non applicable aux livres audio, aux stations géodépendantes (LBS) et aux stations Twitter.
6 Non applicable aux livres audio, aux stations géodépendantes (LBS), Facebook et aux stations Twitter.
Recherchez une station
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR une station, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume sur le contenu souhaïé, puis appuyez sur le bouton. Pour annuler, maintenez enforcée / .
Vou puez passer un appel quand votre périhérique est connecté à l'appareil via la connexion Bluetooth ( 14) ...
- Pour appeler un numéro du content*7: Appuyez sur 1 puis appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
- Pour terminer ou déconnecter un appel: Appuyez sur
*7 La disponibilité dépend de la station sélectionnée.
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
- Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
- Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
- Advanced Audio Distribution Profile — Profile of distribution audio avance (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile - Profile of telemcmande audio/video (AVRCP)
Codecs Bluetooth pris en charge
-Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)
- aptX Codec (aptX)

Connectez le microphone
Pairage d'un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d'un péripérisque Bluetooth à l'apparéil pour la première fois, faites les pairage entre l'appareil et le péripérisque.
1 Appuyez sur SRC pourmettreI'appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionné le nom de cette méthode (KCD-BT4×U) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défèle sur l'affichage.
- Pour certains périhériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrez le code PIN (numéro d'identification personnel) immeditément après la recherche.
- Référez-vous aussi au manuel fourni avec votre périphérique Bluetooth.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
"PAIRING OK" apparait quand le pairage est terminé et "S" s'allume quand la connexion Bluetooth est établie.
- Un maximum de cinq apparèels peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Seul un périphérique Bluetooth peut être connecté n'importe quand.
- Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Certains périhériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paiage. Connectez le périhérique à l'appareil manuellement. Référez-vous au manuel d'instructions de votre périhérique Bluetooth pour en savoir plus.
- Une fois que le paiage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, → 13, [DEVICE DELETE].
- Quand vous connectez un périhérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d'entrée USB, la demande deairesage (via Bluetooth) est activée automatique. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous ave validé le nom de périhérique.
La demande de paiage automatique est activée uniquement si:
-La fonction Bluetooth du periphérique connecté est activée.
- [AUTO PAIRING] est régle sur [ON]. (→ 13)
- L'application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le pérophérique Android.
Réception d'un appel
Quandiy a un appel entrant:
Toutes les touches et l'affichage clignotent.
- L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heures SéLECTIONNée. (→ 11)
Pendant un appel:
- Les touches et les affichages s'allument en fonction du réglage réalisé pour [DISPLAY]. ( 15)
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
| Pour | Sur la façade |
| Répondre à un appel | Appuyez sur Ⓞ, sur le bouton de volume ou sur l'une des touches numériques (1 à 6). |
| Refuser un appel | Appuyez sur ⊙ SRC. |
| Fin d'un appel | Appuyez sur Ⓞ ou ⊙ SRC. |
| Ajustez le volume du téléphone [00] à [35] (Défaut: [15]*) | Tournez le bouton de volume pendant un appel.
• Cet ajustement n' affecte pas le volume des autres sources. |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée | Appuyez sur 6 ➔ ⊙ pendant un appel.
• Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. |
- Ne peut pas être utilisé pour iPhone. Pendant un appel, l'appareil synchronise le volume téléphonique de l'iPhone sur l'appareil.
Amélioration de la qualité des voix
Quand you parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entré [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'été 2 jusqu'à ce que l'élement souhaït soit seLECTIONné ou activé.
4 Maintenez enfoncée / 一 pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/3.
Défaut: XX
| MIC GAIN | -10 — +10 (—4): La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente. |
| NR LEVEL | -5 — +5 (0): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| ECHO CANCEL | -5 — +5 (0): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'éché jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. |

Réalise les réglages de réception d'un appel
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'été 2 jusqu'à ce qui étément sau haitaït soit scélectionné ou activé.
4 Maintenez enforcée / pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/
Défaut: XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
1-30:Lapparellrpondu telephone entrant automatiquempendantle temsp选项ation(secondes):OFF:Annulation.
BATT/SIGNAL
AUTO: Indique la puissance de la batterie et du signal quand l'apparéil déetecté un périhérique Bluetooth et que le périhérique Bluetooth est connecté. OFF: Annulation. L'horloge apparait.

Faire un appel
Vou puez faie un appel à partir de l'historique, du repertoire d'adresses ou composer le numero. Un appel par commande vocale est possible si vous telphophone portable possede cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tourneze le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Maintenez enfoncée / pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /
CALL HISTORY
1 Appuyez sur le bouton de volume pour selectionner un nom ou un numero de téléphone.
"INCOMING", "OUTGOING" ou "MISSED" apparait sur la partie inférieure de l'affiche pour indiquer l'etat de l'appeil précédent.
- Appuyez sur DISP SCRL pour changer la catégorie de l'affichage (NUMBER ou NAME).
- "NO DATA" apparait s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistré.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
PHONE BOOK
1 Tounez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoir d'adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHUK) apparait.
- Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1*), appuyez sur ▲/▼.
- Pour sélectionner la première lecture souhaïée, touche le bouton de volume ou appuyez sur i<▶/i▶i, puis appuyez sur le bouton.
- Sélectionné "1" pour faire une recherche avec les numéroes et Sélectionné "*" pour faire une recherche avec les symboles.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numero de telenophone,puis appuyez sur le bouton pour appeler.
- Si le téléphone prend en charge PBAP, le réseau d'adresse du téléphone connecté est transféré automatique sur l'appareil lors du parage.
- Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
- Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que "U" sont affichées comme "U".)
| NUMBER DIAL | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (*, #, +).
2 Appuyez sur ↓←/▶→ pour déplacer la position d'entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entre le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
| VOICE | Dites le nom du contact que vous souhaïez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (⇒ Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale) |
| BATT* | LOW/ MID/ FULL: Affiche la puissance de la batterie. |
| SIGNAL* | NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Montre la puissance du signal actuellement reçu. |
- Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez pressé pour activer le téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Rêférez-vous au mode d'emploi du téléphone connecté pour les détails.
- L'appareil prend aussi en charge la fonction d'assistant personnel intelligent de l'iPhone.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CALL HISTORY], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact.
4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de suppression.
5 Tourneze le bouton de volume pourCHOISIR [DELETE ONE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton.
DELETE ONE: Le nom ou le numéro de téléphone可以选择 à l' étape 3 est supprimé.
DELETE ALL: Tous les noms ou numeros de téléphone de [CALL HISTORY] à l'objet 2 sont supprimés.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOISER [YES], puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée Q/4 pour quitter.
- Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q / .
- Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennet en charge PBAP.
Réglages en mémoire

Vou puez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est selectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
"STORED" apparait quand les contacts sont méorises.
Pour supprimer un contact de la mémoire prérégée,CHOISSEZ [NUMBER DIAL] à l' étape 2 et mémorisé un nombre vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. "NO MEMORY" apparait s'il n'ay a pas de contact méorisé.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaïte soit Sélectionné/acté ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Maintenez enfoncée / pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Défaut: XX
| PHONE SELECT | Permet de sélectionner le téléphone ou le péripérisque audio à connecter ou déconnecter.
“*” apparait devant le nom de l'apparéel quand il est connecté. |
| AUDIO SELECT | • Vous pouvez connecter un autre péripérisque Bluetooth uniquement en déconnectant d'abord le péripérisque Bluetooth actuellément connecté.
“*” disparait quand la connexion est établie. |
| DEVICE DELETE | 1 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR le péripérisque à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. |
| PIN CODE EDIT (0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1 Tournez le bouton de volume pour selectionner un numéro.
2 Appuyez sur 1←/▶1 pour déplacer la position d'entrée.
Répétz les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entié complètement.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| RECONNECT | ON: L'apparéil se reconnectce automatiquement quand le dernier péripérisque Bluetooth connecté est dans la plage.;
OFF: Annulation. |
| AUTO PAIRING | ON: L'apparéil apparie automatiquement le péripérisque Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch/ Appareil Android) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du péripérisque connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas.; OFF: Annulation. |
| INITIALIZE | YES: Initiale tous les réglages Bluetooth (y compris le paage mérmisé, le répertoire téléphonique, etc.); NO: Annulation. |
Mode de vérification Bluetooth
Voupeuzverifie la connectivete du profile pris en charge entre le peripherique Bluetooth et I'appareil.
Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est apparé.
1 Maintenez enfoncée
"PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000" apparait.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modele (KDC-BT4*U) sur le périphériqueBluetooth.
3 Utilisez le periphérique Bluetooth pour valider leaires.
"TESTING" clignote sur l'affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparait après la verification.
PAIRING: État du pairage
HF CNT: Compatibility avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT: Compatibility avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibilité avec le Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée
SRC pourmettre l'appareil hors tension.
BLUETOOTH - Audio

Lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez répetitivement sur SRC pour sélectionner BT AUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour demarrer la lecture.
| Pour | Sur la façade |
| Lecture / pause | Appuyez sur 6 ▶■. |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur ▲/▼. |
| Saut vers l'arrière / saut vers l'avant | Appuyez sur ↓←/▶→l. |
| Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avant | Maintenez enfoncée ↓←/▶→l. |
| Lecture répétée | Appuyez répétitivement sur 4 ▽.
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétitivement sur 3×.
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF |
| Maintenez enfoncé 3× pour sélectionner ALL RANDOM. |
Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le péripérisque connecté.
Internet radio via Bluetooth
Écoute de la Aha™ Radio
Preparation:
Sélectionnez [ON] pour [AHA SRC]. (→ 4)
Vou puevez écouter la AhaTM Radio sur votre smartphone (Android OS) via le Bluetooth de cet apparéil.
1 Ouvrez l'application Aha™ sur votre smart phone.
2 Connectez votre smartphone via la connexion Bluetooth. ( 9)
3 Appuyez répétitivement sur © SRC pour sélectionner AHA. La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
- Vous pouvez commander la Aha™ Radio de la même façon que la Aha™ Radio pour iPod/iPhone. (→ 8)
- Pour appeler un nombre du content*: Appuyez sur 1 puis appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
- Pour terminer ou déconneter un appel: Appuyez sur
- La disponibilité dépend de la station sélectionnée.
AUX
Préparation: Sélectionnéz [ON] pour [BUILT-IN AUX]. (→ 4)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

2 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l'écoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tourneze le bouton de volume pour désir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une seLECTION, puis appuyez sur le bouton.
AUX (défaut)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur .
RéGLAGES D'AFFICHAGE
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DISPLAY],puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Repetéz l'étéque 3 jusqu'à ce que l'élement souhaïe soit sélectionné/ activé ou suiveze les instructions données pour l'élement sélectionné.
5 Maintenez enfoncée / 一 pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Défaut: XX
| COLOR SELECT | VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ couleurs prérgélées*: Sélectionne votre couleur de touches et déclairage préféRED. |
| Vous peuvent creer votre propre couleur (quand [CUSTOM R/G/B] ou une couleur prérgélée* est sélectionné). La couleur que vous avez créé peut être mémorisée dans [CUSTOM R/G/B].1 Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d'ajustement détaillé des couleurs.2 Appuyez sur i←/▶→1 pour sélectionner la couleur (R/G/B) à ajuster.3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le bouton. |
| DIMMER | ON: Assombrit l'éclairage de l'affichage de des touches. ; OFF: Annulation. |
| BRIGHTNESS | 0 — 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféRED pour l'éclairage de l'affichage et des touches. |
| TEXT SCROLL | AUTO/ONCE: Sélectionne de faire défilier automatiquement l'information sur l'affichage, ou de la faire défilier une seule fois. ; OFF: Annulation. |
- Couleurs préégliées: RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/ BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/ GREEN2/ GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ ORANGE1/ORANGE2/ ORANGERED
RéGLAGES AUDIO
Pendant l'écoute de n'importe qu'elle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [AUDIO CONTROL],puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaïe soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncé / 一 pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Défaut: XX
| SUB-W LEVEL | -15 à +15 (0) | Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. |
| BAND1 LEVEL | -8 à +8 (+6) | Les éléments du son (niveau de féquence, niveau de tonalité, facteur 0) sont prépréçés pour chaque sélection (BAND1 LEVEL à BANDS LEVEL). |
| BAND2 LEVEL | -8 à +8 (+6) |
| BAND3 LEVEL | -8 à +8 (+7) | Régliez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS SUHAITEZ ajuster.) |
| BAND4 LEVEL | -8 à +8 (+3) |
| BAND5 LEVEL | -8 à +8 (0) |
| PRESET EQ | DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Sélectionne un égalisseur prépréçé adapté à votre genre de musique. (Déjectionnez [USER] pour utiliser les réglages personnalisés.) [DRIVE EQ] est un égalisseur prépréçé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement. |
| BASS BOOST | LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Choisit Your niveau préfééré d'accultuation des graves.; OFF: Annulation. |
| LOUDNESS | LEVEL1/ LEVEL2: Sélectionner vosures accentuations préféérée pour les basses et hautes féquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; OFF: Annulation. |
| EXTRA EQ | LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Sélectionne votre niveau de pente préfééré pour améliorer le son de [PRESET EQ]. ; OFF: Annulation. |
| SUBWOOFER SET | ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation. |
| LPF SUBWOOFER | THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. |
| SUB-W PHASE | REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performances optimes. (Peut être uniquement sélectionné si un règlage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER].) |
| HPF | THROUGH: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes. ; 100HZ/ 120HZ/ 150HZ: Les signaux audio avec des fréquences supérieures à 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sont envoyés aux enceintes. |
| FADER | R15 à F15 (Ø): Règla la balance de sortie des enceintes arrêté et avant. |
| BALANCE | L15 à R15 (Ø): Règla la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
| VOLUME OFFSET | Pour AUX: -8 à +8 (Ø); Pour les autres sources: -8 à 0: Préèggle le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaïtez ajuster.) |
| SOUND RECNSTR (Reconstruction sonore) | ON: Crée un son réalisé en compensant les composants haute féquence et en rétabillisant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation. |
[SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est régle sur [ON].
Généralités
- Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO
Recordable

DIGITAL AUDIO
ReWritable
- Des informations détaillées et des remarques à propos des fischiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant être lus
Fichier audio reproducible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
- Systemes de fichier de périhérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformés aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Disques ne pouvant pas etre lus
Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas ete finalises.
CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
A propos des péripériques USB
- Cet apparéil peut développer les fichiers MP3/ WMA/AAC/WAV mémorés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement normal de la lecture.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.
A propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control
- Cét'articleil rend en charge l'application PC KENWOOD Music Editor Light et l'application Android™ KENWOOD Music Control.
- Quand you reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de l'iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/cse/ipod
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "✔" est affché sur l'IPod.
A propos du périphérique Android
- Cet apparéel prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains péripériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas发展前景 en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périmérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet apparell utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
- Pour plus d'informations et la liste de compatibilité à plus récente, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
A propos de la AhaTM Radio
- Aha™ est un service tiers, et par conséquent les specifications sont sujéttes à changement sans notification prétable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
- Certaines fonction de Aha™ ne peuvent pas etre utilisées a partir de cet apparéil.
À propos de Bluetooth
En fonction de la version Bluetooth du périhérique, il peut que certains périhériques Bluetooth ne puisent pas été connectés à cet apparéel.
- Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains périhériques Bluetooth.
- La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
- Pour plus d'informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme | Remède |
| Généralis | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifie les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'échéante sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension. |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'apparéil au centre de service le plus proche. |
| • Le son ne peut pas être entendu.
• L'appareil ne se met pas sous tension.
• L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte. | Nettoyez les connecteurs. (⇒ 2) |
| Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l'appareil. (⇒ 3) |
| Radio | • La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | • Connectez l'antenne solidement.
• Sortez l'antenne complètement. |
| CD/USB / iPod | Le disque ne peut pas être ejecté. | Maintenez,enforcée▲ pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est ejecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'appareil. (⇒ 3) |
| Du bruit est produit. | Sauté à une autre plage ou changez le disque. |
| Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. | L'ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrrés. |
| "READING" clignote sur. | N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie ou de dossiers. |
| La durée de lecture éçoulée n'est pascorrecte. | C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque. |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album). | Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. Les lettres cyriliques majuscules peuvent aussi être affichées si [PYCCKNI] est sélectionné. (⇒ 4) |
| Symptôme | Remède |
| CD/USB | "NA FILE" | Assurez-vous que le disque contient des fischiers audio compatibles. (⇒ 17) |
| "NO DISC" | Insèrez un disque reproductible dans la fente d'insertion. |
| "TOC ERROR" | Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. |
| "PLEASE EJECT" | Réinitialisez l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. |
| "READ ERROR" | Copiez les fischiets et les dossiers de nouveau sur le périhérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périhérique USB ou utilisez en un autre. |
| "NO DEVICE" | Connectez un périhérique USB puis repassez à la source USB. |
| "COPY PRO" | Un filcher interdit de copie a été lu. |
| "NA DEVICE" | Connectez un périhérique USB compatible et vérifie les connexions. |
| "NO MUSIC" | Connectez un périhérique USB qui contient des fischiers audio compatibles. |
| "IPod ERROR" | • Reconnectez l'IPod.
• Réinitialisez l'IPod. |
| ANDROUD | • Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
• Le son sort uniquement du périhérique Android. | • Reconnectez le périhérique Android.
• En mode [HAND MODE], lancez n'importe qu'elle application multimédia sur le périhérique Android et démarrez la lecture.
• En mode [HAND MODE], reliacez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le périhérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périhérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appariel. (⇒ 17) |
| Lecture impossible en mode [BROWSE MODE]. | • Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périhérique Android. (⇒ 7)
• Reconnectez le périhérique Android et réalisez les régles appropriés dans [ANDROID SETUP]. (⇒ 7)
• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périhérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (⇒ 17) |
| Android | “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur. | Déactive les options développur sur le pérophérique Android.
Reconnectez le pérophérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c'est que le pérophérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (⇒ 17) |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | Déactive le mode d'économie d'énergie sur le pérophérique Android. |
| “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE” | Reconnectez le pérophérique Android.
Redémarrez le pérophérique Android. |
| AhaTM Radio | “ACTN DISABLED” | Une opération non disponible a été réalisée. |
| “AHA APP UPDATE REQUIRED” | Assurez-vous que vous avei/bien installé la的最后一ème version de l'application AhaTM for KENWOOD sur votreServeil. |
| “AHA UNAVAILABLE” | Votre pérophérique ne peut pas être connecté au serveur radio Aha. |
| “CHECK APP” | Il n'y a pas de réponse du serveur Aha. |
| “CHECK DEVICE” | Vérifiez l'application Aha sur votreServeil. |
| “CONNECT PHONE” | Connectez votre pérophérique à l'appoint. |
| “LOGIN FAILÉ” | La connexion à Aha a échouée. |
| “NETWORK UNAVAILABLE” | Le réseau a été déconnecté. |
| “POOR GPS” | Les conditions de réception GPS de votre smartphone sont mauvaises. |
| “NO SKIPS” | Les sauts ne sont pas autorisés. |
| Bluetooth® | Aucun pérophérique Bluetooth n'est détecté. | Faites de nouveau une recherche à partir du pérophérique Bluetooth.
Réinitialisez l'appoint. (⇒ 3) |
| Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé. | Assurez-vous que vous avei/bien entré le même code PIN pour l'appoint et le pérophérique Bluetooth.
Suprimez les informations de pairage pour cet apparéil et le pérophérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (⇒ 9) |
| Symptôme | Remède |
| Bluetooth® | Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique. | • Ajustez la position du microphone. (⇒ 9)
• Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (⇒ 10) |
| Le son du téléphone est de mauvaise qualité. | • Réduisez la distance entre cet appearil et le périhérique Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obligner un meilleur signal de réception. |
| La méthode d' appel vocal ne réussie pas. | • Utiliserez la méthode d' appel vocal dans un environnement plus calme.
• Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
• Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. |
| Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. | • Réduisez la distance entre cet appearil et le lecteur audio Bluetooth.
• Mettez cet appearil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'apparil.
• D'autres périhériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'apparil. |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. | • Vérifie si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
• Déconnectez et reconnectpez à nouveau le lecteur Bluetooth. |
| "DEVICE FULL" | Le nombre de périhériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périhérique inutil. (⇒ 13, DEVICE DELETE) |
| "N/A VOICE TAG" | Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. |
| "NOT SUPPORT" | Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale. |
| "NO ENTRY"/ "NO PAIR" | Il n'y a aucun appleil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. |
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme | Remède |
| Bluetooth® | “ERROR” | Essayez de nouveau l'opération. Si “ERROR” apparait de nouveau, vérifie si l'appareil extérieur prend en charge la fonction que vous ave essayée. |
| “NO INFO” | L'appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. |
| “HF ERROR XX”/ “BT ERROR” | Réinitialiser l'apparéil et essayez de nouveau l'opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. |
SPECIFICATIONS
| Tuner | FM | Plage de fréquences | 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) | 0,71 μV/75 Ω |
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω |
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz |
| Taux de Signal/Bruit (MONO) | 64 dB |
| Séparation stéroye (1 kHz) | 40 dB |
| PO | Plage de fréquences | 531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) | 28,2 μV |
| GO | Plage de fréquences | 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) | 50 μV |
| Lecteur CD | Diode laser | GaAlAs |
| Filtre numérique (D/A) | 8 fois suréchantillonnage |
| Vitesse de rotation | 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) |
| Pleurage et scintillage | Non mesurables |
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) | 0,01 % |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 105 dB |
| Gamma dynamique | 90 dB |
| Séparation des canaux | 85 dB |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio |
| Décode AAC | Fichiers AAC-LC“.m4a” |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) |
| Système de fichiers | FAT12/ 16/ 32 |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V----1 A |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio |
| Décode AAC | Fichiers AAC-LC“.m4a” |
| Décodeur WAV | PCM linéaire |
| Bluetooth | Version | Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 |
| Plage de fréquences | 2,402 GHz - 2,480 GHz |
| Puisance de sortie | +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 |
| Portée de communication maximale | Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft) |
| Profile | HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/video) |
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz - 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1000 mV |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ |
| Audio | Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande | 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT) |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω |
| Action en tonalité | Bande 1: 100 Hz ±8 dB
Bande 2: 315 Hz ±8 dB
Bande 3: 1 kHz ±8 dB
Bande 4: 4 kHz ±8 dB
Bande 5: 12,5 kHz ±8 dB |
| Niveau de préamplification/charge (CD) | 4 000 mV/10 kΩ |
| Impédance du préamplificateur | ≤ 600 Ω |
| Généralités | Tension de fonctionnement | 14,4V (10,5V — 16V admissible) |
| Consommation de courant maximale | 10 A |
| Plage de températures de fonctionnement | 0°C — +40°C |
| Dimensions d'installation (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 159 mm |
| Poids | 1,3 kg |
Sujet à changement sans notification.
Avertissement
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumme ( Rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de racorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéel au chassin de la voiture après l'installation.
Precautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez cette revendeur autoradio.
- Installez cet apparéel dans la console de votrevehicle. Ne touche pas les parties metalliques de cet apparéelpendout ou juste après sonutilisation. Les parties metalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitier, deviennentchaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^
- Si lieu faisque de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Àprouv avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnel correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplacez le因为他们.
Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous a Connexions. ( 23)
3 Installé l'appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastre).
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Reinitialisez I'appareil. ( 3)

Installation de l'appareil (montage encastré)
1 Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'extérieur.
3 Insérez les clés d'extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à-droite.

Connexions
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au chassin de la voiture pour évierer d'endommager l'appraièl.

Listedespiecespour l'installation
(A) Facade

(B) Plaque d'assemblage

(C) Manchon de montage

(D) Faisceau de fils

(E) Clé d'extraction

INHOUD
| ALVORENS GEBRUK | 2 |
| BASISPUNTEN | 3 |
| STARTEN | 3 |
| RADIO | 5 |
| CD / USB / iPod / ANDROID | 6 |
| Aha™ RADIO | 8 |
| BLUETOOTH® | 9 |
| AUX | 15 |
| DISPLAY-INSTELLINGEN | 15 |
| AUDIO-INSTELLINGEN | 16 |
| MEER INFORMATIE | 17 |
| OPLOSSEN VAN PROBLEMEN | 18 |
| TECHNISCHE GEGEVENS | 20 |
| INSTALLLEREN / VERBINDEN | 22 |
Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Par la presente, JVC KENWOOD déclaré que ce KDC-BT45U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch