TS 230 F - Cortasetos HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TS 230 F HUSQVARNA en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Motosierras de gasolina |
| Características técnicas principales | Motor de 2 tiempos, cilindrada de 32,5 cm³ |
| Alimentación eléctrica | Gasolina |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 40 cm, Ancho: 25 cm, Altura: 30 cm |
| Peso | 4,5 kg |
| Compatibilidades | Cadenas de motosierra HUSQVARNA compatibles |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | No aplicable |
| Potencia | 1,3 kW |
| Funciones principales | Corte de madera, poda, mantenimiento de jardines |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del filtro de aire y de la cadena |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto HUSQVARNA |
| Seguridad | Equipo de protección recomendado, sistema de freno de cadena |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - TS 230 F HUSQVARNA
Preguntas de los usuarios sobre TS 230 F HUSQVARNA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TS 230 F - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TS 230 F de la marca HUSQVARNA.
MANUAL DE USUARIO TS 230 F HUSQVARNA
ES Manual de explicaciones
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Gothenburg, Sweden, dclara que la máquina TS230F es conforme a las disposiciones de las DIRECTIVAS :
• "MÁQUINAS" modifiées (89/392/CEE)
• "BAJA TENSION" modifiées (73/23/CEE)
• "CEM" (89/336/CEE)
• "RUIDOS" (2000/14/CEE)
- "RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS" (2002/96/CE)
ES - Información Ecológica
El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Asegúrese de eliminar este producto correctamente, ayudará así a evitar consecuencias potenciales negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir con el manejo inapropiado de los residuos de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la oficina municipal local, con el servicio de eliminación de desperdicios domésticos o con la tienda donde compró el producto.
SE - Miljöinformation
Antes de abandonar nuestra fábrica, cada máquina pasa por una serie de controles durante los cuales se verifica todo minuciosamente.
El estricto cumplimiento de nuestras instrucciones garantizará a su máquina una gran longevidad, en condiciones normales de trabajo.
Los consejos de utilización y las piezas sueltas que figuran en este documento se indican a título de información y no de compromiso. No se concederá ninguna garantía en caso de errores u omisiones o por daños relativos al suministro, el diseño o la utilización de la máquina. Nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificación técnica con objeto de aumentar la calidad de nuestros productos.
Este documento servirá al usuario para:
- familiarizarse con la máquina,
- conocer sus posibilidades de utilización,
- evitar los accidentes debidos a un uso no adaptado, una persona no formada, durante el mantenimiento, la conservación, la reparación, el desplazamiento y el transporte,
- aumentar la fiabilidad y la duración de la máquina,
- garantizar una utilización correcta, un mantenimiento regular y un arreglo rápido para reducir los gastos de reparación y los tiempos de inmovilización.
El manual debe estar disponible en cualquier momento en el lugar de trabajo.
Deberá ser leído y utilizado por cualquier persona que se encargue de la instalación o del funcionamiento.
Para mayor seguridad, también deben respetarse las normativas técnicas obligatorias vigentes en el país de utilización de la máquina.
CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD
Los pictogramas que figuran en las máquinas (en color) y en el manual indicarán algunos consejos referentes a su seguridad.

OBLIGACION

Fondo azul, marcado blanco: seguridad obligatoria
+ marcado rojo : prohibición de movimiento

ADVERTENCIA

Triángulo y marcado negro sobre fondo amarillo: peligro si no se respeta, riesgo de heridas para el usuario o terceros y de deterioros en la máquina o la herramienta.

PROHIBICION

Círculo rojo con o sin barra: utilización, presencia prohibida.

INDICACION

Información - Instrucción: indicaciones particulares relativas a la utilización y el control.
El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un empleo inadaptado o de cualquier modificación.

Este anagrama certifica que la máquina cumple la normativa europea.

OBLIGACIÓN

INDICACIÓN INFORMACIÓN INSTRUCCIÓN

ADVERTENCIA

PROHIBICIÓN
Estos símbolos le señalan diferentes recomendaciones para garantizar su seguridad
Placa de características

text_image
EL FABRICANTE TIPO TYPE N° SERIE SERIE o ANNEE DE FABRICATION o AÑO FABRICACION PESO MASSE UTILE Kg PUISSANCE kW POTENCIA MAXI O MAXI OUTIL. mm PLAGE DE TENSION V TENSION UTENSILIO ESE O ALESAGE mm FREQUENCY V FRECUENCIA VELOCIDAD DE ROTACIÓN TMN - RPM INT. UTIL A INTENSITAD1 Utilización
- Utilización : cortadora con agua para materiales ceramicos.
- Disco de llanta continua de ∅ 230 mm de diàmetro (D); diàmetro del eje (AL) ∅ 25,4 mm.

Prohibido utilizar un disco que no sea de llanta continua.
- Ancho de corte (Lg) con guía a 90 : 305 mm a izquierda 147 mm a derecha
- Longitud de corte ilimitada
• Potencia : 0,75 Kw (1 CV)
- Tensión : 230 V - 50 Hz monofásico
115 V - 50 Hz monofásico
- Velocidad de rotación motor : 2.800 RPM
- Dimensiones (mm) :
- 660 x 520 x 325 (La-An-Al)
- Peso : 18 kg
- Refrigeración del disco por inmersión parcial
- Capacidad del depósito : 1,5 litros (autonomía 40 min de corte)
- Cable de alimentación : H05 VVF 3x0,75 mm ^2 - Long. 1,50 m.
| MODELO | NIVEL SONO-RO | NIVEL ACÚSTI-CO | NIVEL DE VIBRACIÓN |
| Lwa (dB)ISO 3744 | Lpa (dB)ISO 4871 | G en NFENV 25349 | |
| 0.75 KW 240 V | 76 | 63 | 0.09 |
| 0.75 KW 115 V | 74 | 65 | 0.07 |
3 Verificación antes de puesta en marcha

Es importante leer detenidamente las instrucciones y familiarizarse con la máquina antes de ponerla en marcha.

Trabajar en un lugar perfectamente ordenado, con buena iluminación y que no presente ningún peligro (humedad o productos peligrosos a proximidad).


El operatorio debe utilizar la protección apropiada par el trabajo.

No dejar acercarse a otras personas a la zona de trabajo.

Utilizar los discos apropiados para el trabajo a realizar (velocidad, geometría, aplicación, etc..).
4 Conexiones electricas

- SEGURIDAD ELECTRICA :
La conexión debe realizarse a un cuadro con disyuntor diferencial residual de 30 mA con toma de tierra. En caso de que no tenga ese tipo de disyuntor, consulte nuestro catálogo en el cual le proponemos varios modelos. - Utilización correcta del dispositivo de corriente diferencial residual que incluye su control periódico. En el caso de herramientas suministradas con un DCDR integrado en el cable o en el enchufe para toma de corriente, si el cable o la toma están deteriorados, la reparación debe ser realizada por el fabricante, uno de nuestros agentes o por un taller de reparación cualificado, para evitar todo riesgo resultante de una intervención mal efectuada.

- Comprobar si la tensión indicada en la placa de características N es la apropiada [FIG. 1].

- Utilizar tomas de corriente mono-fásicas de tipo 2 F + T.

- Cable prolongador: Cable de una sección apropiada para la potencia eléctrica. Conexión a la red mediante cable H07 ANF de 1,5 mm² de sección para una longitud máxima de 50 m.

5 Montaje del disco
- Desconecte la máquina.
- Quite el cárter de disco (figura 1).
- Quite la tabla tirando de las palancas (Figuras 2 y 3).
- Desmonte la tuerca de apriete del motor, el fileteado a derecha.
- Quite la brida.
- Presente el disco diamantado.

Observe el sentido de la rotación representado por una flecha en una de las caras del disco Compruebe que las superficies de apoyo del disco, de las platinas y el eje están limpiar
- Compruebe si el disco está centrado correctamente.
- Vuelva a colocar el soporte del eje de corte, apretando posteriormente la tuerca.
- Vuelva a colocar la tabla.
- Vuelva a colocar el cárter de disco.
6 Puesta en servicio

Estar siempre atento. Adoptar una posición cómoda y equilibrada.

Antes de la puesta en marcha, quitar las llaves y útiles de regla-je

Mantener colocados los cárteres de protección mientras se efectúa el trabajo.
- Llenar el depósito de agua.
- Conecte la máquina a la red.
- Póngala en marcha, poniendo el interruptor en la posición I.
7
Método de corte

Durante el corte, sitúe el protector del disco lo más cerca posible del material para evitar que el agua salga despedida.
- Cortes perpendiculares
- Alce los dos clips de las extremidades de la guía (figura 4).
- Coloque la guía de corte.
- Baje ambos clips.
- Afloje ambas tuercas (figura 5).
- Ajuste la parte móvil de la guía.
- Vuelva a apretar ambas tuercas.
- Cortes en diagonal
- Coloque el accesorio en su posición, en la parte móvil de la guía.
- Corra juntos la guía y la materia.
- Cortes angulares
- Afloje ambas tuercas laterales (figura 6).
- Incline el motor en el ángulo de corte deseado (de 90° a 45°).
- Apriete ambas tuercas.
- Ajuste la guía de corte como para realizar cortes rectos.
- Mantenga la materia y avance de manera progresiva.
- Al finalizar el corte, no presione con demasiada fuerza.
- Sostenga el material y avance progresivamente.
- Al final del corte, no ejerza una presión demasiado fuerte.

A medida que se va utilizando la máquina, es necesario mantener el nivel del agua al máximo para que el disco no se caliente (o cambiar el agua según la frecuencia de uso).
- Después de llevar a cabo un trabajo, pare la máquina, colocando el interruptor en la posición 0. Es inútil dejar la máquina en marcha cuando no está trabajando.
8
Mantenimiento (máquina desconectada)
- Quite el depósito (figura 7).
- Vacíe el depósito.
- Limpie la máquina a diario, compruebe la limpieza del compartimento de agua.
- Almacene en un lugar seco.

Guarde la máquina en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños Preste especial atención al cuidado de las herramientas
9
Recomendaciones importantes
- Vigile la refrigeración apropiada del disco, inspeccionando regularmente los aguje-ros de la horquilla.
• Realice un ajuste correcto del disco. - Compruebe que están limpias las superficies de apoyo del disco, de las platinas y el eje.

El fabricante no se responsabiliza de los daños causados en caso de utilización inadaptada, modificación, adaptación o motorización no conforme a la definición de origen prevista por el fabricante.

En el puesto de trabajo, el nivel de intensidad acústica no debe pasar los 85 db (A). En este caso, se deberán utilizar medidas individuales de protección.
10
Reparaciones

Estamos a su entera disposición para asegurarle todas las reparaciones en el plazo más breve posible, y a los mejores precios (ver dirección al reverso).
1
Piezas de recambio
Para una entrega rápida de las piezas de recambio, y con el fin de evitar cualquier contratiempo, es necesario especificar en cada pedido las indicaciones que figuran en la placa que contiene la descripción de la máquina, aso como la referencia de la pieza que se va a reemplazar.

text_image
00000000 Codigo (0) CantidadVer despiece
12
Desecho

En caso de deterioro y de rotura de la máquina, ésta deberá ser eliminada de conformidad con las modalidades prescritas por la legislación vigente.
Los consejos de utilización y repuestos que se encuentran sobre este documento son dados para su información y no como promesa.
Preocupados por la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, todas las modificaciones tecnicas en fig. de su mejoramiento.
PREFACE TO THE MANUAL
2 Características Técnicas
- Utilizar tomadas de corrente monofásicas de tipo 2 F + T.

La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador, (fecha de factura del distribuidor), y tiene una duración de 12 meses.
2. COBERTURA
La garantia se limita al recambio gratuito de las piezas que tuvieran defecto de material reconocido por Husqvarna (con excepción de piezas de desgeste y consumibles), si la reparación es efectuada en el taller de Husqvarna o en uno autorizado por Husqvarna.
El fabricante no cubre los daños directos o indirectos, materiales o inmateriales, causados a personas o cosas debido a averias de la maquina ni a paros prolongados de la maquina.
3. CONDICIONES DE GARANTIA
Para tener derecho a la garantía, es indispensable enviar a Husqvarna, antes del octavo día después de la compra, el certificado de garantía adjunto debidamente cumplimentado.
En caso que surgiera algún problema con la maquina, durante el periodo de garantía, nuestro servicio post venta les indicaran el mejor sistema que permita resolver su problema y le aconsejaran si lo necesitaran, el centro de servicio autorizado mas próximo.
Igualmente puede enviarnos su maquina, portes pagados por el expedidor, a nuestro servicio post-venta adjuntando su factura de compra, así como un informe describiendo el problema observado, y sodicitands su reparación en garantía. Se le efectuara un primer diagnostico técnico a la recepcion de la maquina, y las conclusiones les serán remitidas via fax 0 carta.
4. EXCLUSIONES
La garantia no se aplica a las piezas de desgaste o las consideradas como: - Una utilización anormal, error de transporte, manipulación, 0 mantenimiento. - Utilización de lubricantes o combustibles de calidad de
- Utilización de lubricantes o combustibles de calidad no adecuada o no recomendada por Husqvarna. - Utilización de piezas o accesorios que no sean originales. - Reparaciones efectuadas por personal no autorizado.
- Utilización de un útil diamantado defectuoso o inadecuado. (Recomendamos la utilización de outiles Husqvarna).
Las mercancías viajan por cuenta y riesgo del comprador, siendo el comprador el que deberá ejercer toda demanda frente al transportista en las formas y plazos legales.
Italiano
Husqvarma - ou huma oficina autorizada.
As referentes visión por parte a Davis de Compañía
- Colocar aquí la pegatina CE
Para tener derecho a la garantia, es indispen-rinvio negli sable enviar antes del octavo día después de la compra, el certificado de garantia adjunto debidamente cumplimentado.