10031979 - Horno Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10031979 Klarstein en formato PDF.
| Tipo de producto | Radiador soplante / convector eléctrico |
| Marca | Klarstein |
| Modelo | 10031979 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia de calefacción nominal | 2000 W (2,0 kW) |
| Potencia mínima | 1000 W (1,0 kW) |
| Tipos de regulación | Termostato mecánico (bajo/alto), temporizador diario y semanal, modo ECO, detector de ventana abierta, bloqueo parental |
| Pantalla | Pantalla LED con temperatura, horas, días, iconos de función |
| Controles | Panel táctil y mando a distancia |
| Niveles de calefacción | 2 (bajo y alto) |
| Temporizador | Diario y semanal (hasta 4 ciclos por día) |
| Función ECO | Sí, reducción del consumo de energía |
| Detección de ventana abierta | Sí, apagado automático si baja la temperatura 3°C en 2 minutos |
| Bloqueo parental | Sí, mediante teclas de flecha mantenidas 3 segundos |
| Instalación | Sobre pies con ruedas o fijación a la pared |
| Peso aproximado | 3,5 kg (estimación) |
| Dimensiones (aprox.) | 40 x 20 x 30 cm (estimación) |
| Limpieza | Desconectar y dejar enfriar; limpiar la parte trasera tirando del panel frontal |
| Almacenamiento | En un lugar fresco y seco, preferiblemente en el embalaje original |
| Instrucciones de seguridad | No cubrir, mantener alejado de materiales combustibles, no usar cerca de agua, no usar con temporizador externo, reparación solo por profesional |
| Uso previsto | Doméstico, en locales bien aislados o de manera ocasional |
| Accesorios incluidos | Mando a distancia, ruedas, kit de fijación a la pared (no especificado, a verificar) |
| Garantía | 2 años (estándar) |
Preguntas frecuentes - 10031979 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10031979 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10031979 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10031979 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10031979 Klarstein
Nota: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalas posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto:

ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 26
Hoja de datos del producto 27
Descripción del producto 28
Montaje 28
Panel de control 30
Utilización 31
Limpieza 33
Indicaciones sobre la retirada del aparato 34
Fabricante e importador (Reino Unido) 34
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10030918 | |
| Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Potencia 1000 W / 2000 W |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico.
- No coloque el calefactor justo bajo una toma de corriente.
- Mantenga los materiales infl amables, como muebles, cortinas o similares, a un metro de distancia.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solamente podrán manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
- Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
- No utilice el aparato si detecta fallos en su funcionamiento o si se ha visto dañado de otro modo.
- Las reparaciones solamente podrán realizarse por parte de un servicio técnico cualifi cado.
- Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de lesiones.
- No coloque el cable de alimentación bajo alfombras.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con superficies calientes ni cantos afi lados.
- No cubra el calefacto para evitar un sobrecalentamiento.
- No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador ni otro aparato que encienda o apague automáticamente el calefacto.
- No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
- No utilice el aparato al aire libre.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No utilice el aparato encima o cerca de superficies calientes.
- No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
- Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por completo.
- Para la limpieza, no utilice productos abrasivos.
- Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.

ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Tenga cuidado de que los niños no se quemen.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Número de artículo 10030 | 917 10030918 | ||||||
| Indicación Símbolo Valor Unidad Indicación Unidad | |||||||
| Salida de calor Sólo para calentadores eléctricos: Tipo de control de entrada de calor | |||||||
| Salida de calor nominal P | nom | 2,0 | kW | Control manual del suministro de calor con termostato integrado | No | ||
| Salida mínima de calor P | min | 1,0 | kW | Control manual del suministro de calor con indicación de la temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Máxima salida de calor continuo | Pmax | 1,98 | kW | Control electrónico del suministro de calor con indicación de la temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Consumo de energía auxiliar | Suministro de calor asistido por ventilador No | ||||||
| Salida de calor nominal el | max | 1,875 | kW | Tipo de calefacción/control de la temperatura ambiente | |||
| Mínima salida de calor el | min | 0,936 | kW | Calefacción de una sola velocidad, sin control de la temperatura ambiente | No | ||
| Modo de espera | elsB | 0,24 | W | Dos o más velocidades ajustables manualmente, sin control de la temperatura ambiente | No | ||
| Control de la temperatura ambiente con termostato mecánico | No | ||||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente | No | ||||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y regulación diaria | Sí | ||||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y regulación semanal | No | ||||||
| Otras opciones de control | |||||||
| Control de la temperatura ambiente con detección de presencia | No | ||||||
| Control de la temperatura ambiente con detección de ventana abierta | Sí | ||||||
| Con la opción de control remoto | No | ||||||
| Con el control adaptativo del inicio de la calefacción | No | ||||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento | No | ||||||
| Con el sensor de temperatura globo negro No | |||||||
| Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín, Alemania | |||||||
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

MONTAJE
Instalación independiente con ruedas
| Montar los ruedines Quitar los rudines | |
![]() | Presiona la tecla![]() |
| Cuando llegue al tope oirá un click. | Presiona el botón para quitar las ruedas. |
Instalación mural

Para quitar la unidad de la pared

PANEL DE CONTROL


| Display Botones | |||
| 1 | Indicador de «Ventana abierta» | 13 | Botón de encendido/apagado |
| 2 | Indicador de temporizador semanal | 14 | Botón «Disminuir valor» |
| 3 | Indicador de temporizador diario | 15 | Botón «Aumentar valor» |
| 4 | Indicador de periodo de temporizador | 16 | Ajustes (panel de control) |
| 5 | Indicador de hora | 17 | Indicador de temperatura |
| 6 | Indicador de semana | 18 | Ajustes (mando a distancia) |
| 7 | Indicador de minutos 19 | Botón de encendido/apagado del modo ECO 20 Botón de cambio «Día/Semana» | |
| 8 | Indicador de temperatura 20 | Botón de selección de potencia alta/baja 22 Botón OK | |
| 9 | Temporizador 21 | ||
| 10 | Indicador «Nivel de potencia alto» | ||
| 11 | Indicador «Nivel de potencia bajo» | ||
| 12 | Indicador de funcionamiento de resistencia | ||
UTILIZACIÓN
Puesta en funcionamiento
- Retire con cuidado el aparato de la caja de cartón. Guarde la caja para almacenar el aparato cuando no lo utilice.
- Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté desactivado antes de encender el aparato.
- El calefactor debe montarse completamente según se indica en el manual de montaje.
- No se recomienda utilizar la misma conexión eléctrica que con otros dispositivos con alto consumo eléctrico para evitar una sobrecarga del circuito.
Encender
Conecte el aparato al suministro eléctrico. El indicador luminoso se enciende. Encienda el aparato con el botón de encendido/apagado (13).
A continuación, se ilumina en el display la temperatura ambiente actual.
Ajuste de hora
Mantenga pulsados a la vez el botón Ajustes (16) y el botón «Aumentar valor» (15) durante 3 segundos. El indicador de semana (6) parpadea. El modo de ajuste de hora está activo. Seleccione el día de la semana con la ayuda de los botones de flecha. Pulse el botón Ajustes (16). El indicador de horas (5) parpadea. Seleccione la hora con la ayuda de los botones de flecha (14, 15). Pulse el botón Ajustes (16) para configurar los minutos. Seleccione los minutos con los botones de flecha (14, 15). Confirme la hora introducida pulsado otra vez el botón Ajustes (16).
Ajuste de temperatura
Pulse el botón Ajustes (16). El indicador de temperatura (17) parpadea.
Seleccione la temperatura con los botones de flecha (14, 15). Pulse el botón Ajustes (16) para confirmar la selección o no realice ninguna acción en los siguientes 5 segundos para que el sistema guarde automática-mente los ajustes.
Seleccionar nivel de potencia
Pulse el botón «Disminuir valor» (14) para seleccionar la potencia baja. En el display aparece el símbolo 📍 Pulse el botón «Aumentar valor» (15) para seleccionar la potencia alta. En el display aparece el símbolo 📍 De forma alternativa, puede pulsar el botón (21) para cambiar entre la potencia alta y baja.
Mecanismo de bloqueo
Mantenga pulsados los botones de flechas (14, 15) durante 3 segundos. A continuación, aparece en el display un cuadrado ([ ]). El sistema está bloqueado, por lo que no se puede realizar ningún ajuste. Después de 2 segundos, el display muestra la temperatura ambiente. Al pulsar cualquier botón, solamente se visualiza en el display el símbolo de bloqueo. Desbloquear: mantenga pulsados los botones de flechas (14, 15) durante 3 segundos. El aparato se desblo- quea. Ya puede volver a realizar diferentes ajustes.
Activar los botones del display sensibles al tacto
Normalmente, los botones del display están desactivados cuando el aparato está en marcha. Toque el área debajo del indicador de temperatura para activar los botones del display.
Modo ECO (Modo de ahorro)
Mantenga pulsados el botón Ajustes (16) y el botón «Disminuir valor» (14) durante 3 segundos (o pulse el botón Eco en el mando a distancia) para que el aparato entre en modo Ahorro. En este modo, el display muestra sólo algunos indicadores (según los ajustes que ha realizado antes del modo ECO).
Modo reposo
Cuando el aparato está caliente, si no realiza ningún ajuste durante 10 segundos, el display entra en modo Reposo y sólo muestra la temperatura ambiente.
Detector de ventanas abiertas
Cuando la temperatura ambiente disminuye 3 °C en 2 minutos, el calefactor activa el detector de ventanas abiertas. En el display aparece el símbolo y se emite un zumbido. El calefactor se apaga.
Temporizador diario /semanal
Pulse el botón «W/24H» para cambiar entre temporizador diario y temporizador semanal. En el display se indica «DayTimer» o «Weektimer» según el temporizador elegido.
Temporizador diario: El display muestra «DayTimer» en este modo. Para ajustar las horas, pulse «Weektimer» en el mando a distancia. Seleccione una hora con los botones de flecha (13, 14). Pulse el botón Ajustes (16) para configurar los minutos. Seleccione los minutos con los botones de flecha. Pulse el botón OK para confirmar y guardar los ajustes realizados.
Temporizador semanal: El temporizador semanal permite configurar 4 ciclos de funcionamiento al día y 7 días de la semana. El display muestra «Weektimer» en este modo. Pulse el botón Ajustes (16) en el mando a distancia para seleccionar un día (parpadea el indicador (6)). Con los botones de flecha (13, 14) seleccione el primer ciclo de funcionamiento. Pulse el botón Ajustes (16) para seleccionar la hora de inicio. Elíjela con los botones de flecha. Vuelva a pulsar el botón Ajustes (16) para elegir una hora de apagado. Repita este paso con todos los ciclos.
Restablecer ajustes de fábrica
Para eliminar todos los ajustes realizados, mantenga pulsado durante 10 segundos el botón (16).
Apagar
Pulse el botón de encendido/apagado. El calefactor deja de funcionar.
LIMPIEZA
Es muy sencillo limpiar el aparato. Para limpiar la parte posterior, sujete el calefactor de convección con am-bas manos por los laterales y empújelo hacia adelante. Tras la limpieza, vuelva a colocar el aparato en su sitio.
Almacenamiento
Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, recomendamos limpiarlo y guardarlo en un lugar fresco y seco (preferentemente en la caja original).
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Scheda informativa del producto 47

