Lannister 10030921 - Máquina de hielo Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lannister 10030921 Klarstein en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de hielo |
| Marca | Klarstein |
| Modelo | Lannister 10030921 |
| Número de artículo | 10030921, 10030922 |
| Producción de hielo | 10 kg por 24 horas |
| Capacidad del depósito de agua | 1,1 L |
| Capacidad de la cubeta de hielo | 0,6 L |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 357 x 202 x 323 mm |
| Peso | 7,9 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Refrigerante | R600a (Isobutano) |
| Número de tamaños de hielo | 3 (Pequeño, Mediano, Grande) |
| Temporizador programable | Sí (Encendido/Apagado) |
| Programa de autolimpieza | Sí |
| Indicadores luminosos | Agua vacía, Cubeta llena, Error, Producción en curso |
| Temperatura ambiente mínima | 5 °C |
| Distancia de ventilación requerida | 20 cm alrededor del aparato |
| Uso | Solo para interiores |
| Limpieza | Paño húmedo, programa de autolimpieza con vinagre |
| Seguridad | No sumergir, desconectar después de usar |
Preguntas frecuentes - Lannister 10030921 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Lannister 10030921 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lannister 10030921 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lannister 10030921 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Lannister 10030921 Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

Indicaciones de seguridad 24
Descripción del aparato 26
Panel de control y botones de funcionamiento 27
Antes del primer uso 28
Puesta en marcha y uso 28
Limpieza y cuidado 29
Resolución de problemas 30
Retirada del aparato 32
Declaración de conformidad 32
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10030921, 10030922 | |
| Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Rendimiento de producción de hielo 10 kg | |
| Capacidad de almacenamiento del recipiente de hielo | 0.6 L |
| Capacidad de almacenamiento del recipiente de agua | 1.1 L |
| Dimensiones 357 mm x 202 mm x 323 mm | |
| Peso 7.9 kg | |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra que se adecuen a la tensión del mismo.
- Si desea desplazar el aparato, utilice las asas.
- Coloque el aparato en una superficie plana y estable.
- Utilice este aparato solamente en espacios interiores.
- No utilice el aparato cerca de bañeras ni piscinas.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato.
- No sumerja el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
- Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
- No coloque el aparato justo bajo una toma de corriente.
- No deje que el cable de alimentación quede colgando de la superficie de trabajo para evitar que los niños puedan tirar de él.
- No sobrecargue el aparato; de lo contrario, pueden producirse cortocircuitos y descargas eléctricas.
- Asegúrese de que la tapa esté cerrada durante el funcionamiento.
- Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
- La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
- Utilice el aparato solamente en entornos domésticos.
- No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador.
- No sumerja el aparato en agua.
- Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
- Cuando deseche el aparato, siga las disposiciones vigentes de reciclaje de dispositivos con gases inflamables.
- No almacene sustancias altamente explosivas dentro del aparato.
- Llene el aparato solamente con agua.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí inflamable. Aunque sea inflamable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá escuchar también el flujo del refrigerante. Este hecho es inevitable y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato.
Durante el transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de líquido refrigerante pueden irritar los ojos.

ADVERTENCIA
Peligro por fuego/materiales infl amables. Tenga en cuenta las normas locales para la eliminación de aparatos que contengan refrigerantes y gases infl amables.
- Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato libres de obstáculos.
- No dañar el circuito de refrigeración.
- No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación o recuperación de hielo.
- No utilice otros tipos de aparatos eléctricos dentro de la máquina de hielo.
Notas especiales
- Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté pellizcado ni dañado.
- Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
- Limpie regularmente las superfi cies que puedan entrar en contacto con los alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
- Si el aparato contiene un depósito de agua, límpielo si no se ha utilizado durante 48 horas. Enjuague el tanque si no se ha eliminado el agua durante 5 días.

ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias infl amables en las líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminación.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
| 1 Ventana transparente2 Tapa3 Panel de control 4 Salida de aire5 Entrada de aire6 Cable de alimentación 7Desagüe8 Recipiente para el hielo 9 Humidificador10 Unidad de producción de hielo | ![]() |
![]() ![]() |
![]() | Botón ON/OFF, botón para producción de hielo, standby, resolución de problemas. |
![]() | Botón para seleccionar el tamaño de los cubitos: Grande, mediano, pequeño. |
![]() | Botón para ajustar el temporizador de apagado o encendido |
![]() | Botón para ajustar la hora del temporizador de apagado o encendido |
![]() | Indicador de error en la producción de hielo |
![]() | Indicador de depósito de agua vacío. |
![]() | Indicador del tamaño los cubitos: Grande, mediano, pequeño. |
![]() | Indicador de recipiente de hielo lleno. |
![]() | Indicador del temporizador |
![]() | Se ilumina cuando el temporizados de apagado/encendido está activado. |
![]() | Indicador del tiempo programado. El tiempo predeterminado es 12:00. |
![]() | Parpadea durante la producción de hielo, permanece apagado en estado standby. |
ANTES DEL PRIMER USO
Coloque el aparato en una superficie plana y estable. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor ni ex-puesto a la luz directa del sol. Asegúrese de que existe suficiente un espacio mínimo de 20 cm alrededor del aparato para que el aire pueda circular correctamente. La tempera ambiente debe ser superior a 5 °C. No utilice el aparato al aire libre.
- Retire todas las partes del embalaje.
- Compruebe que no falte ningún componente.
- Coloque el aparato en un lugar apropiado.
- Limpie las partes del aparato que entren en contacto con el hielo con un paño húmedo.
PUESTA EN MARCHA Y USO
- Encienda el aparato. Si lo ha movido, espere 30 minutos antes de volver a encenderlo.
- Llene de agua el depósito de agua.
- Pulse el botón con el símbolo del hielo para comenzar con la fabricación.
Configurar la hora
Pulse el botón SET. En el display se ilumina el indicador de las horas, Úllice el botón de dirección para ajustar las horas. En el display se ilumina el indicador de los minutos Úllice el botón de dirección , para ajustar los minutos.
Programar temporizador ON/OFF
- Para programar el temporizador de encendido, pulse 3 veces el botón ▲ En el display parpadea el indicador de la hora Pulse el botón para configurar las horas. Pulse de nuevo el botón SET para confirmar la hora y utilice el botón para programar los minutos.
- Para programar el temporizador de apagado, pulse 5 veces el botón ▲. En el display parpadea el indicador de la hora Pulse el botón para configurar las horas. Pulse de nuevo el botón SET para confirmar la hora y utilice el botón para programar los minutos.
- Utilice el botón para elegir entre los modos del temporizador en el siguiente orden: Temporizador encendido > temporizador apagado > temporizador desactivado. El tiempo predeterminado estándar para el temporizador de encendido es de 8 horas, mientras que el temporizador de apagado está configurado para 12 horas.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Programa de limpieza automática
Utilice el modo de limpieza automática antes de poner en marcha el aparato por primera vez o si no lo ha uti- lizado durante un periodo de tiempo prolongado. Los tres indicadores de tamaño del cubito de hielo, grande, mediano y pequeño se encienden simultáneamente durante la limpieza.
Paso 1
- Llene de agua el depósito de agua y vinagre con un proporción a partes iguales.
- Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante 5 segundos en modo standby para iniciar el modo de limpieza automática. La limpieza comentará automáticamente tras el pitido.
- Durante la limpieza automática, el recipiente de agua superior se bombeará y vaciará. En ese modo, la bom-ba funciona ininterrumpidamente y bombea agua al recipiente y al evaporador. Este proceso se repite 5 veces.
- Cuando finalice la limpieza automática, el aparato se apaga y entra en modo standby.
Paso 2
- Vacíe el agua residual retirando el tapón y la tapa del desagüe situado en la parte trasera del aparato.
- Llene el depósito de agua limpia hasta la marca MAX.
- Pulse 5 veces el botón on/off en modo standby para iniciar el aclarado del modo de limpieza automática.
- Cuando finalice la limpieza automática, el aparato se apaga y entra en modo standby. Vacíe el agua residual retirando el tapón y la tapa del desagüe situado en la parte trasera del aparato.
- Deje el desagüe abierto para que se seque.
Advertencia: Si se produce una fuga de agua durante la limpieza automática, el aparato se apaga y entra en modo standby. Si se ilumina el indicador de error mantenga pulsado el botón on/off 5 segundos para salir del modo limpieza y acceder a otras opciones.
Limpieza y conservación
- Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de limpiarlo.
- Limpie el interior y el exterior del aparato utilizando un paño húmedo.
- Desenrosque la tapa del desagüe y deje que el agua salga. Llene el depósito de agua fresca y límpielo con un paño limpio. Vierta más agua en el depósito hasta que el agua esté completamente clara y vuelva a drenar el agua por el desagüe y cierre este último.
- Para la limpieza, no utilice agentes corrosivos. Tampoco utilice agua hirviendo, ácido ni limpiadores alcalinos.
- Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, drene el agua por completo. Seque el aparato con un paño limpio y guárdelo en un lugar seco y limpio.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa Solución | ||
| El indicador de producción de hielo no se ilumina,. | El aparato está apagado. | Compruebe el suministro eléctrico. |
| Compruebe que ha conectado el enchufe correctamente. | ||
| Uno de los componentes electrónicos está averiado. Contacte con un servicio técnico para su reparación. | ||
| El indicador del depósito de hielo se ilumina. | El recipiente está lleno. Retire | los cubitos de hielo del recipiente. |
| La protección contra temperaturas inferiores a 5 °C está activada. | Coloque el aparato en un lugar en el que la temperatura ambiente se sitúe por encima de 5 °C. | |
| El indicador de error se ilumina. | La producción de hielo se ha detenido. | Compruebe que en el recipiente no haya ningún objeto extraño. |
| Contacte con un servicio técnico para su reparación. | ||
| El indicador del depósito vacío se ilumina. | El depósito de agua está vacío. | Llene el depósito de agua y pulse el botón para apagar el indicador. |
| El suministro de agua o algún componente están dañados. | Contacte con un servicio técnico para su reparación. | |
| La producción de hielo funciona incorrectamente. | Die Hitze kann nicht abgeleitet werden. | Entfernen Sie Staub vom Lufteinlass und Luftauslass. |
| El calor no puede evacuarse. | Retire el polvo de las entradas y salidas de aire. | |
| Temperatura del agua demasiado alta. | Añada agua fría. | |
| Temperatura ambiente demasiado alta. | Coloque el aparato en un lugar más fresco. | |
| Sonidos extraños El ventilador | or o la bomba están bloqueados o averiados. | Coloque el aparato en una superficie estable. |
| Contacte con un servicio técnico para su reparación. | ||
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

text_image
C€Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
643/2009/CE (ErP)
1060/2010/UE (ErP)














