Pfirst LG16-200 - Sistema de ducha Pfister - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pfirst LG16-200 Pfister en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Pfirst LG16-200 Pfister
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de ducha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pfirst LG16-200 - Pfister y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pfirst LG16-200 de la marca Pfister.
MANUAL DE USUARIO Pfirst LG16-200 Pfister
Pfister® Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea propietarlo de su casa (Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración de las Garantías)
Pfister a suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Pfister = garantiza qué por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente el producto Pfister = (el "Producto"), este Producto estará libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Pfister ③ garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para Productos que no contengan el acabado "Pforever" estará limitada a un periodo de diez (10) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole las garantías que preceden, Pfister®, a su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pfister® deberá ser notificado, con una descripción del problema. Para notificar a Pfister® y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor, c/oPfister® Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Pfister® entrando en la página web www.Pfistertaufcets.com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de los casos, podría pedirsele devolver el Producto a Pfister® para su inspección y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusions:
Pilstar ③ NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Pfister 3 tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.

Pfister ^®
Gracias por haber comprado este producto Pfister. Todos los productos Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 1-800 Pfaucet (1-800-732-8238).
1 ANTES DE PROCEDER

ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones.
Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto.
Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción locales y estatales.

2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero.

3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
- Masilla para plomería - Destornillador recto - Tenazas
• Llave ajustable • Linterna de mano • Paño
Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro, válvulas de cierre o herramientas adicionales.

text_image
4 Estas instrucciones cubren dos instalaciones distintas: Modelos LG16-200 Opción 1: Installación del paquete de montaje en la pared Continúe con el Paso 5 Modelos LG16-300 Opción 2: Instalación del paquete de barra corrediza Continúe con el Paso 7INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE MONTAJE EN LA PARED

5 UBICACIONES DE LOS AGUJEROS
Determine la ubicación deseada para la montura en la pared y marque las ubicaciones de los agujeros para los tornillos, tal como se muestra. Los agujeros deben alinearse verticalmente. Taladre dos agujeros de 14 pulg. Si va instalar sobre un montante, taladre dos agujeros de 18 pulg. y no use los anclajes (5A). Inserte los anclajes (5A) en los agujeros (5B) hasta que queden a ras con la pared.

text_image
6 6B 6C 6D 6A 6B6 INSTALACIÓN DE LA MONTURA DE PARED
Coloque la montura (6A) en la pared, inserte los tornillos de montaje (6B) a través de los agujeros de montaje en la pared (6C) y apriételos hasta que la montura (6A) quede a ras con la pared. ¡No apriete en exceso! Inserte los botones (6D) en los agujeros (6C).

text_image
ALTO Continúe con el Paso 11INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BARRA CORREDIZA

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, la barra corrediza no se debe r pues barra del gancho agarrador o para la ayuda.

7 UBICACIONES DE LOS AGUJEROS
Determine la ubicación deseada para la barra corrediza y marque las ubicaciones de los agujeros para los tornillos, tal como se muestra. Los agujeros deben alinearse verticalmente. Taladre dos agujeros de 1/4 pulg. Si va instalar sobre un montante, taladre dos agujeros de 1/8 pulg. y no use los anclajes (7A). Inserte los anclajes (7A) en los agujeros (7B) hasta que queden a ras con la pared.

text_image
8 8B 8D 8A 8C 8E 8B8 INSTALACIÓN DEL POSTE INFERIOR Y LA BARRA
Oriente el poste inferior (8A) de manera que la boquilla de apoyo (8B) apunte hacia arriba. Inserte el tornillo de montaje (8C) a través del agujero en el poste inferior (8A) y la brida posterior (8D) y apríételo hasta que quede a ras con la pared. ¡No apriete en exceso! Inserte un extremo de la barra (8E) en la boquilla de apoyo (8B).

9 INSTALACIÓN DEL POSTE SUPERIOR Y LA BARRA
Inserte el poste superior (9A) en el otro extremo de la barra (9B). Inserte el tomillo de montaje (9C) a través del agujero en el poste superior (9A) y la brida posterior (9D) y apriételo hasta que quede a ras con la pared. ¡No apriete en exceso!
ESPAÑOL

10 INSTALACIÓN DEL BOTÓN
Inserte el botón decorativo (11A) en los postes (11B). Aplique un grano pequeño de silicón alrededor del borde externo donde el poste resuelve la pared (11C).

text_image
11 11B 11A 11D 11E 11C 1/4"-3/8"11 INSTALACIÓN DEL CODO DE OREJAS Y LA MANGUERA
Aplique cinta para plomero de PTFE a ambos extremos del niple del tubo (11A) (no incluido). Atomille el niple del tubo (11A) en el codo dentro de la pared. El niple del tubo (11A) debe sobresalir ^1/4 pulg. a ^3/8 pulg. de la pared acabada. Atomille el codo de orejas (11B) al niple del tubo (11A) y apriételo hasta que el codo quede correctamente situado y a ras con la pared acabada. Conecte la manguera (11C) en la salida de el codo de orejas (11D) girando el accesorio de la manguera metálica (11E).

text_image
12 ESPAÑOLAbra los suministros de agua caliente y fría e inspeccione todas las conexiones para verificar que no hay fugas.

text_image
13 13A13 PURGADO FINAL
Para el purgado final, abra la válvula y deje que el agua corra por la manguera (13A) varios minutos. Deje correr el agua varios minutos hasta eliminar todas las materias extrañas de la línea.

text_image
14 CENTRO 14A DERECHA IZQUIERDA14 FUNCIÓN DE LA DUCHA DE MANO
Para ajustar el rociado, gire el interruptor (14A) a una configuración de rociado deseada.
Izquierda: Rociado completo.

text_image
15 15A 15B15 INSTALACIÓN DE LA CABEZA DE LA DUCHA
Atornille la ducha de mano (15A) a la manguera (15B).

Verifique que la ducha de mano (15A) está firmemente sujeta a la manguera (15B).

PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR:
- El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
- Cuando no hay repuestos disponibles, sirvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Pfister.
- Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la presión.

NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pfisterfaucets.com
- Apoyo a instaladores
- Información sobre cuidado y garantías