Pfirst LG16-200 - Système de douche Pfister - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pfirst LG16-200 Pfister au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système de douche complet avec robinetterie intégrée, matériaux en laiton, finition chromée. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions standard pour installation murale, adaptable à la plupart des configurations de douche. |
| Débit d'eau | Débit optimisé pour une expérience de douche agréable, conforme aux normes de consommation d'eau. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des commandes intuitives pour ajuster la température et le débit d'eau. |
| Maintenance | Entretien minimal requis, nettoyage régulier recommandé pour éviter l'accumulation de calcaire. |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, instructions de réparation fournies dans le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Équipé d'un limiteur de température pour éviter les brûlures, conforme aux normes de sécurité. |
| Informations générales | Garantie limitée, installation recommandée par un professionnel pour assurer un fonctionnement optimal. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pfirst LG16-200 Pfister
Questions des utilisateurs sur Pfirst LG16-200 Pfister
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de douche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pfirst LG16-200 - Pfister et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pfirst LG16-200 de la marque Pfister.
MODE D'EMPLOI Pfirst LG16-200 Pfister
Paquet De Douchette à main

Pfister 3 Une garantie limitée à vie pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition, tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire de votre domicile. (Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale- voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Pflister® a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Pfister® a été installé, nous lui garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition "Pforever", la garantie est restrelnte à une période de dix (10) ans.
Recours exclusif: En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif. Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine peut : (1) composer le 1-800 732-8238 pour parler à un représentant qu' l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfister® Inc., 1970 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3) communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site www.Pfisterfaucets.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
Pfister NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Pfister3 se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien, d'un nettoyage ou d'une installation faulivement effectués, ou encore d'usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes naturelles.
Merci d'avoir acheté ce produit Pfister. Tous les produits Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l'usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d'utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l'aide d'un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE

AVERTISSEMENT : lire attentivement toutes les instructions avant de procéder pose. Pfister recommande de faire appel à un professionnel en cas d'incertitude à l'installation de ce produit !
Ce produit doit être installé conformément à l'ensemble de la réglementation locale et provinciale applicable à la plomberie et à la construction.

Repérer les arrivées d'eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou à côté du compteur d'eau. En cas de remplacement d'un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.

• Mastic de plombier • Tournevis plat • Pince
- Clé à molette • Lampe de poche • Chiffon
L'installation peut exiger des tuyaux d'arrivée et/ou des vannes d'arrêt neufs ou d'autres outils.

text_image
4 Ces instructions s'appliquent à deux installations différentes Modèles LG16-200 Option 1 : Installation de l'ensemble à montage mural Passer à l'étape 5 Modèles LG16-300 Option 2 : installation de l'ensemble sur barre Passer à l'étape 7INSTALLATION DE L'ENSEMBLE À MONTAGE MURAL

flowchart
graph TD
A["5A"] --> B["5B"]
A --> C["O"]
D["27/32""] --> A
E["O"] --> A
5 EMPLACEMENTS DES TROUS
Déterminer l'emplacement désiré pour le montage mural et marquer les emplacements des trous comme indiqué. Ces trous doivent être alignés verticalement. Percer deux trous de 1/4 po. En cas d'installation sur un poteau, percer deux trous de 1/8 po et ne pas utiliser de chevilles (5A). Enfoncer les chevilles (5A) dans les trous (5B) jusqu'à ce qu'elles affleurent au mur.

text_image
6 6C 6B 6A 6D 6B6 POSE DU SUPPORT MURAL
Placer le support mural (6A) sur le mur et enfoncer les vis de montage (6B) dans ses trous (6C) et les serrer jusqu'à ce que le support (6A) soit contre le mur. Ne pas trop serrer ! Enfoncer les boutons (6D) dans les trous (6C).

text_image
STOP Passer à l'étape 11INSTALLATION DE L'ENSEMBLE SUR BARRE

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de dommages, la barre coulante ne as être utilisée comme barre de support ou d'appui.

flowchart
graph TD
A["7A"] --> B["7B"]
C["7A"] --> D["7B"]
style A fill:#ccc,stroke:#333
style B fill:#fff,stroke:#333
style C fill:#ccc,stroke:#333
style D fill:#ccc,stroke:#333
note1["26 3/4"] --> A
note2["O"] --> B
7 EMPLACEMENTS DES TROUS
Déterminer l'emplacement désiré pour la barre et marquer les emplacements des trous comme indiqué. Les trous doivent être alignés verticalement. Percer deux trous de 1/4 po. En cas d'installation sur un poteau, percer deux trous de 1/8 po et ne pas utiliser de chevilles (7A). Enfoncer les chevilles (7A) dans les trous (7B) jusqu'à ce qu'elles affleurent au mur.

text_image
8 8B 8C 8A 8D 8E 8B8 INSTALLATION DU SUPPORT INFÉRIEUR ET DE LA BARRE
Orienter le support inférieur (8A) de façon à ce que la l'emplanture (8B) soit tournée vers le haut. Enfoncer la vis de montage (8C) dans le trou du support inférieur (8A) et au travers de la bride arrière (8D), puis la serrer jusqu'à ce que le support soit contre le mur. Ne pas trop serrer ! Insérer une des extrémités de la barre (8E) dans l'emplanture (8B).

9 INSTALLATION DU SUPPORT SUPÉRIEUR ET DE LA BARRE Insérer le support supérieur (9A) dans l'autre extrémité de la barre (9B). Enfoncer la vis de montage (9C) dans le trou du support supérieur (9A) et au travers de la bride arrêté (9D), puis la serrer jusqu'à ce que le support soit contre le mur. Ne pas trop serrer !
FRANÇAIS

10 MISE EN PLACE DES BOUTONS Insérer les boutons décoratifs (10A) dans les supports (10B). Appliquez une petite perle de silicone autour du bord externe où le poteau rencontre le mur (10C).

text_image
11 11B 11A 11D 11E 11C 1/4"-3/8"11 INSTALLATION DU COUDE DE BRANCHEMENT ET DU FLEXIBLE Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du manchon fileté (11A) (non fourni). Visser le manchon fileté (11A) dans le coude qui se trouve à l'intérieur du mur. Le manchon fileté (11A) doit dépasser de 6,5 à 9,5 mm ( ^1/4 - ^3/8 po) du mur fini. Visser le coude de branchement (11B) sur le manchon fileté (11A) et serrer jusqu'à ce que le coude de branchement soit dans la position correcte et contre le mur fini. Raccorder le flexible (11C) dans la sortie (11D) du coude en tournant le raccord métallique (11E).
12

Ouvrir les arrivées d'eau chaude et d'eau froide et contrôler l'étanchéité de tous les branchements.

text_image
13 13A13 RINÇAGE FINAL
Pour effectuer le rinçage final, ouvrir le robinet et laisser l'eau couler dans le flexible (13A) pendant quelques minutes, jusqu'à ce que tous les corps étrangers présents dans la canalisation aient été évacués.
14

text_image
CENTRE 14A DROITE GAUCHE14 FONCTIONNEMENT DE LA DOUCHETTE À MAIN
Pour régler la pulvérisation, tourner le sélecteur (14A) à la position correspondant au mode désiré.
Centre : jet maximum pulsatoire.
Droite : jet pulsatoire.
Gauche : jet maximum.
FRANÇAIS
15

text_image
15A 15B15 MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE
Visser la douchette à main (15A) sur le flexible (15B).

S'assurer que la douchette à main (15A) est serrée solidement sur le flexible (15B).

ATTENTION : entretien
DÉMONTAGE
- Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin dans lequel le mélangeur a été acheté.
- Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le département du service après-vente de Pfister par courrier ou par téléphone.
- Toujours couper les arrivées d'eau et dépressuriser avant de travailler sur le mélangeur.

REMARQUE : entretien des garnitures
Instructions de nettoyage
N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et orementations décoratives. L'utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut endommager ces pièces. L'utilisation d'autre chose qu'un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures spéciales :
les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l'utilisateur.

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet, appelez 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) appel ou visite www.pfisterfaucets.com
- Aide pour le montage
• Rensignements sur l'entretien et la garantie
LG16-200 • LG16-300

text_image
016-160* 971-027 LG16-190* 016-170* 950-106* 950-107* 016-180* 941-541* 016-150* *Contains ASME A112.18.3 - Certified check valves Contiene válvulas de chequeo certificadas por ASME A112.18.3 Contient des valves de contrôle certifiées par ASME A112.18.3| English Español Français | Français | ||
| Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini | |||
| A Polished Chrome Cromo Puldo Chrome Poli | |||
| B Matte Black Negra Mate Noir Mat | |||
| BG | PVD Brushed Gold | PVD Oro Cepillado | PVD Or Balayé |
| J | PVD Brushed Nickel | PVD Niquel Cepillado | PVD Nickel Brosse |
| U | Rustic Bronze | Bronce Rústico | Bronze Rustique |
| Y | Tuscan Bronze | Bronce Toscano | Bronze Le Toscan |
Pfister®
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pfisterfaucets.com
Spectrum
Brands