BSGSolar100x - Panel solar SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BSGSolar100x SCHEPPACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BSGSolar100x SCHEPPACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Panel solar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BSGSolar100x - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BSGSolar100x de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO BSGSolar100x SCHEPPACH
Explicación de los símbolos en el producto
Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.
![]() | Advertencia: para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instrucciones. |
![]() | ¡No utilizar el producto en ambientes húmedos! ¡Proteger de la humedad! |
![]() | El producto cumple con las normativas europeas vigentes. |
| ⚠️ ¡Atención! | En este manual de instrucciones, hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su seguridad. |
Índice de contenidos: Página:
- Introducción 44
- Descripción del producto (figs. 1 - 4)...... 44
- Volumen de suministro (figs. 1 - 2)....44
- Uso previsto 45
- Indicaciones de seguridad......45
- Datos técnicos 45
- Desembalaje....46
- Ponerlo en funcionamiento.... 46
- Limpieza....47
- Transporte....47
- Almacenamiento....47
- Mantenimiento 47
- Eliminación y reciclaje 47
- Solución de averías 48
- Declaración de conformidad .... 58
1. Introducción
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen (Alemania)
Estimado cliente:
Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructífero.
Nota:
El fabricante de este producto, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por éste en los siguientes casos:
- Manejo incorrecto
- Inobservancia de las instrucciones de servicio
- reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
- montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
- empleo no conforme al previsto
- fallos de la instalación eléctrica en caso de incumplimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Observe lo siguiente:
Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones.
El presente manual de instrucciones tiene como fin facilitarle los conocimientos necesarios sobre su producto y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas.
El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre cómo debe trabajar con el producto de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del producto.
Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del producto.
Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico protegido del polvo y de la humedad con el producto. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.
En el producto solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que esta conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima.
Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripciones especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura similar.
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.
2. Descripción del producto (figs. 1 - 4)
- Asa de transporte
- Cierre a presión (2 uds.)
- Patas de ajuste
- Célula solar (5 uds.)
- Regulador de carga
- Compartimento de conservación
- Cable de conexión
- Distintos conectores enchufables (10 uds.)
- Cable de encendedor de 12 V
- Adaptador de pinzas polares
Regulador de carga (fig. 3)
A. Casquillo hueco ø 5,5x2,1 mm
B. Conexión USB-C
C. Luz de funcionamiento
D. Conexión USB-A
3. Volumen de suministro (figs. 1 - 2)
- Panel solar
- Regulador de carga (instalado de forma fija)
- Distintos conectores enchufables (10 uds.)
- Cable de conexión
- Adaptador de pinzas polares
• Cable de encendedor de 12 V - Manual de instrucciones
4. Uso previsto
El producto solo es adecuado para cargar teléfonos móviles, tablets y acumuladores de carga externos.
El producto solo debe utilizarse para el uso previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante. El cumplimiento de las indicaciones de seguridad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de funcionamiento en el manual de instrucciones. Las personas que se ocupen del manejo y mantenimiento del producto, deben estar familiarizadas con el mismo e informados sobre los posibles peligros. Asimismo, también deben cumplirse de manera estricta las normas vigentes en prevención de accidentes.
También deben cumplirse las normas generales en materia de sanidad laboral y de técnicas de seguridad. Si el usuario hiciera modificaciones en el producto, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar.
El producto debe usarse únicamente con piezas y accesorios originales del fabricante. Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos.
Recuerde que nuestros productos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el producto en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.
5. Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad
- Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existe riesgo para la salud.
- Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes del uso.
- No emplee bajo ningún concepto el producto si constata en éste daños o irregularidades.
- Proteja el producto de la humedad y el agua.
-
Evite el contacto de la superficie del módulo con objetos puntiagudos o afilados.
-
No suelte bajo ninguna circunstancia los cables eléctricos ya premontados que van al regulador de carga.
- Use únicamente cables de carga USB originales o certificados.
¡Advertencia! Este producto produce un campo elec- tromagnético durante el funcionamiento. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas im- plantes médicos activos o pasivos. Con el fin de re- ducir el peligro de lesiones graves o mortales, reco- mendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar el producto.
6. Datos técnicos
| Dimensiones en estado replegado | 370 x 415 x 40 mm |
| Dimensiones en estado desplegado | 1765 x 415 x 10 mm |
| Medidas de la célula 155 x 120 mm | |
| Potencia nominal 100 W ± 5 W | |
| Potencia eléctrica máxima (Impp) 5,5 A (± 0,2 A) | |
| Tensión eléctrica máxima (Vmpp) 18 V~ | |
| Tensión en vacío (Voc) 22,3 V~ | |
| Corriente de cortocircuito (Isc) 7,2 A | |
| Tipo de protección IPX4 | |
| Rendimiento de las células solares | 21,5 % ± 0,2 % |
| Temperatura de servicio -40°C a +80°C | |
| Tensión de salida del regulador de carga | 17 V~ (± 0,5 V) |
| Corriente de salida del regulador de carga | 3,9 A (± 0,2 A) |
| Tipo de célula | Monocristalina |
| Peso | 3,2 kg |
Nota: La potencia nominal se evalúa en condiciones de ensayo estándar: 1000 W/m ^2 , 1,5 AM, 25 °C.
¡Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas!
7. Desembalaje
- Abra el embalaje y extraiga el producto cuidadosamente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el producto y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
- Familiarícese con el producto antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
- Emplee únicamente piezas originales para los accesorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico.
- Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de producto y el año de construcción del producto.
⚠️ ¡ATENCIÓN!
¡El aparato y el material de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia!
8. Ponerlo en funcionamiento
8.1 Emplazamiento del panel solar (fig. 1; 4)
Para un aprovechamiento óptimo del panel solar, es- coja para la instalación un lugar que reciba la mayor radiación solar posible y en el que haya pocos obstá- culos (ramas que sobresalgan o similares).
- Abra los dos cierres a presión (2).
- Despliegue el panel solar - placa por placa.
- Retire todas las patas ajustables (3) del cierre de velcro y emplace el panel solar.
8.2 Regulador de carga (fig. 3)
El regulador de carga (5) regula la corriente eléctrica entre el panel solar y los consumidores.
El regulador de carga (5) tiene tres opciones de conexión diferentes, y una luz de funcionamiento:
- casquillo hueco ∅ 5,5x2,1 mm (A) para conectar dos paneles solares entre sí o para carga directa - por ejemplo, con una estación de carga de energía solar.
- Conexión USB-C (B) para carga directa de distintos dispositivos eléctricos.
- Conexión USB-A (D) para carga directa de distintos dispositivos eléctricos.
- Luz de funcionamiento (C) para la indicación visual de que el panel solar genera corriente eléctrica. Esta luce en rojo.
8.3 Carga de la estación de carga de energía solar Scheppach BSG600MAX o BSG1200MAX
Tenga presente que la intensidad de corriente de carga depende de la luz solar efectivamente recibida, por lo que puede fluctuar mucho. Si la luz solar es tenue, el proceso de carga puede detenerse automáticamente. En cuanto el panel solar está de nuevo expuesto a una luz solar más intensa, el proceso de carga se restablece automáticamente.
- Despliegue por completo el panel solar y oriéntelo hacia el sol.
- Para poder cargar la estación de carga de energía solar con ayuda del cable de conexión adjunto (7), conecte ésta al casquillo de entrada de su estación de carga. Para ello se precisa el adaptador identificado de color blanco de los distintos conectores enchufables (8).
- Ahora se inicia automáticamente el proceso de carga.
Nota: Tenga presente que la entrada de su equipo CC conectado debe presentar un valor de entre 12 V y 15 V.
8.4 Carga a través de conexión USB-A (D) o USB-C (B) (12)
Tenga presente que la intensidad de corriente de carga depende de la luz solar efectivamente recibida, por lo que puede fluctuar mucho. Si la luz solar es tenue, el proceso de carga puede detenerse automáticamente. En cuanto el panel solar está de nuevo expuesto a una luz solar más intensa, el proceso de carga se restablece automáticamente.
- Despliegue por completo el panel solar y oriéntelo hacia el sol.
- Para poder cargar teléfonos móviles o tablets con ayuda de distintas conexiones USB, conecte el cable USB de su dispositivo a la respectiva conexión USB del panel solar.
- Una vez que haya conectado el otro extremo del cable de carga al casquillo de entrada de su dispositivo, el proceso de carga se inicia automáticamente.
Nota: Recomendamos reorientar de vez en cuando el panel solar en caso de uso prolongado para obtener un rendimiento máximo.
Nota: En días muy nublados puede ocurrir que el panel solar no llegue a activarse. Podrá reconocer el estado dependiendo de si la luz de funcionamiento (C) luce o no.
9. Limpieza
Recomendamos limpiar el producto directamente después del uso.
Cada cierto tiempo, limpie el polvo y la suciedad del producto con ayuda de un paño.
Limpie regularmente el producto con un paño húmedo. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar los componentes del producto. Asegúrese de que no pueda entrar agua en el producto.
10. Transporte
Para un transporte sencillo, transporte el producto su- jeto del asa de transporte (1).
11. Almacenamiento
Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños.
El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30 °C.
Conserve el producto en su embalaje original. Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con el producto.
12. Mantenimiento
No hay piezas en el interior del producto que requieran mantenimiento. No desmonte nada del producto ni trate de reparar éste por sí mismo.
Conexiones y reparaciones
Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléctrico debe realizarlas solo un experto electricista.
En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:
- Designación del modelo
- Número de artículo / número de identificación (IAN)
- Datos de la placa de características
Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.
13. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje


Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

¡Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la basura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado!
- ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso.
- ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
- El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
- Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares:
- Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales).
- Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los distribuidores comerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente.
- Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o bien llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.
- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante puede encargarse de que el aparato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario final. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
14. Solución de averías
La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si su producto no funciona correctamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio.
| Avería Causa posible Solución | ||
| El producto no arranca | Radiación solar muy escasa | Espere hasta que el sol luzca con mayor intensidad. |
| Producto defectuoso Contacte | con un centro de servicio posventa autorizado. | |
| Disminución de potencia | Radiación solar muy escasa | Espere hasta que el sol luzca con mayor intensidad. |
| Células solares sucias Limpie | las células solares. | |
Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.


