SCHEPPACH C-SPM380-X - Cortadora de césped eléctrica

C-SPM380-X - Cortadora de césped eléctrica SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato C-SPM380-X SCHEPPACH en formato PDF.

📄 340 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH C-SPM380-X - page 72
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre C-SPM380-X SCHEPPACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C-SPM380-X - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C-SPM380-X de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO C-SPM380-X SCHEPPACH

ES | Traducción del manual de instrucciones original....72

1 Introducción....73
2 Uso previsto 73
3 Descripción del producto (fig. 1) 73
4 Volumen de suministro (fig. 2) ...... 74
5 Desembalaje 74
6 Datos técnicos....74
7 Indicaciones de seguridad ..... 74
8 Montaje 78
9 Antes de la puesta en marcha 79
10 Manejo 79
11 Indicaciones de trabajo 79
12 Limpieza y mantenimiento 80
13 Almacenamiento y transporte 81
14 Reparación y pedido de piezas de repuesto ..... 81
15 Eliminación y reciclaje.... 82
16 Solución de averías.... 83
17 Declaración de conformidad UE 83
18 Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES.... 84
19 Plano de explosión.... 337

Explicación de los símbolos del producto

Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes.

Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones, así como las indicaciones de seguridad.
Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones, así como las indicaciones de seguridad.
Atención: La inobservancia de las señales de seguridad e indicaciones de advertencia adheridas al producto y de las indicaciones de seguridad y manejo puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Utilice protección auditiva.
Use gafas de protección.
Los trabajos de mantenimiento, reequipamiento, ajuste y limpieza únicamente deben realizarse con el motor detenido y la batería retirada.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 1No exponga el producto a la lluvia.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 2No corte nunca el césped en pendientes hacia arriba o abajo.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 3Los objetos que salen despedidos y las piezas giratorias pueden producir lesiones graves.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 4Asegúrese de que otras personas mantengan una distancia de seguridad satisfactoria. Mantenga alejado del producto a toda persona no pertinente.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 5¡Peligro de lesiones por el cilindro de cuchillas en rotación! No introduzca las manos ni los pies en las aberturas cuando el producto esté en marcha.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 6Antes del funcionamiento del producto, retire las piezas adyacentes, que pudiesen proyectarse.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 7Mantenga alejados las manos y los pies de las herramientas intercambiables rotatorias.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 8Advertencia por tensión eléctrica.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 9Mantenga alejados las manos y los pies de las cuchillas giratorias.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 10Corriente continua
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 11Batería de iones de litio
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 12Anchura de trabajo.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 13Capacidad del depósito.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 14Nivel de potencia acústica garantizado del producto.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 15El producto cumple con las normativas europeas vigentes.
SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de los símbolos del producto - 16El producto cumple con las normativas ser-bias vigentes.

Explicación de las palabras de señalización en el manual de instrucciones

SCHEPPACH C-SPM380-X - Explicación de las palabras de señalización en el manual de instrucciones - 1

PELIGRO

Palabra de advertencia para indicar una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.

SCHEPPACH C-SPM380-X - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.

SCHEPPACH C-SPM380-X - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.

ATENCIÓN

Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar daños materiales al producto o a la propiedad.

1 Introducción

Fabricante:

Scheppach GmbH

D-89335 Ichenhausen (Alemania)

Nota:

El fabricante de este producto, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por éste en los siguientes casos:

  • Tratamiento incorrecto
  • Inobservancia del manual de instrucciones
  • Reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado, ajeno a nuestra empresa
  • Montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales
  • Uso no conforme a lo previsto

Observe lo siguiente:

El manual de instrucciones forma parte del producto y contiene indicaciones importantes para un funcionamiento seguro, adecuado y económico. Tenga en cuenta además las normativas nacionales vigentes. Lea atentamente todas las instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar el producto y utilícelo únicamente según lo descrito. Conserve las instrucciones y entreguelas junto con el producto si lo transfiere a otra persona.

2 Uso previsto

El cortacésped con cilindro de corte es apropiado para el uso privado en jardines caseros y de pasatiempo. Los productos para jardines caseros y jardinería de pasatiempo son vistos como aquellos cuyo uso anual, por lo general, no supera las 50 horas y que se utilizan principalmente para las superficies de césped y pradera; sin embargo, no se utilizan en instalaciones públicas, parques, deportivos ni en agricultura ni en silvicultura.

El producto solo debe utilizarse para el uso previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario, no del fabricante.

El cumplimiento de las indicaciones de seguridad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de funcionamiento en el manual de instrucciones.

Las personas que se ocupen del manejo y uso del producto deben estar familiarizadas con este e informadas sobre los posibles peligros.

Si el usuario hiciera modificaciones en el producto, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar.

El producto debe usarse únicamente con piezas y accesorios originales del fabricante.

Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos.

SCHEPPACH C-SPM380-X - Uso previsto - 1

ADVERTENCIA

Por su propia seguridad, lea detenidamente este manual y las indicaciones generales de seguridad antes de la puesta en marcha del producto. Si cede el producto a un tercero, incluya siempre este manual de instrucciones.

3 Descripción del producto (fig. 1)

  1. Palanca del acelerador
    1a. Bloqueo de encendido
    1b. Pinza de cable
  2. Estribo de empuje superior
  3. Conector del estribo de empuje
    3a. Tornillo
    3b. Liberaciones rápidas
  4. Estribo de empuje inferior
  5. Saco de recogida de hierba
    5a. Bastidor
    5b. Lazo agarradero
    5c. Pinza de retención
    5d. Lengüeta de goma
  6. Tapa de las baterías
    6a. Batería*
    6b. Tecla de desbloqueo
    6c. Portabaterías
  7. Carcasa
    7a. Soporte
    7b. Tornillo
    7c. Regulación de altura de corte
    7d. Perno de resorte
    7e. Trampilla de descarga
  8. Rueda motriz
  9. Rueda guía

  10. Cilindro de corte

10a. Contracuchilla

10b. Tornillo Allen

* = ¡No incluidos obligatoriamente en el volumen de suministro!

4 Volumen de suministro (fig. 2)

Art. Canti- dad Denominación

1b. 2 Pinza de cable

  1. 1 Estribo de empuje superior

  2. 2 Conectores del estribo de empuje

3a. 4 Tornillo

3b. 4 Liberaciones rápidas

  1. 1 Estribo de empuje inferior

  2. 1 Saco de recogida de hierba

5a. 1 Bastidor

5b. 1 Lazo agarradero

5c. 2 Pinza de retención

1 1 Manual de instrucciones

5 Desembalaje

SCHEPPACH C-SPM380-X - Desembalaje - 1

ADVERTENCIA

El producto y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños.

Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. Existe peligro de atra-gantamiento y asfixia.

- Abra el embalaje y extraiga el producto cuidadosamente.

- Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).

- Compruebe la integridad del volumen de suministro.

- Compruebe que no haya daños de transporte en el producto y en los componentes de los accesorios. Notifique de inmediato cualquier daño detectado a la empresa de transporte encargada de entregar el producto. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.

- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.

- Familiarícese con el producto antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.

- Emplee únicamente piezas originales para los accesorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico.

- Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de producto y su año de construcción.

6 Datos técnicos

Tensión nominal 20 V
Clase de protección IPX 1
Número de revoluciones en régimen de marcha al ralent _0 890 min ^-1
Anchura de trabajo 380 mm
Altura de corte4 niveles ajustables
Regulación de altura14-38 mm
Volumen del saco de recogida45 litros
Peso (sin batería)10,8 kg

Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.

Ruidos y vibraciones

Los valores de ruido y vibraciones han sido determinados de acuerdo con un procedimiento de medición normalizado.

Valores característicos de ruido

Nivel de presión acústica L_pA 72,0 dB
Incertidumbre de medición K_pA 2,5 dB
Nivel de potencia acústica L_wA 85,7 dB
Nivel de potencia acústica garantizado L_wA 89 dB
Incertidumbre de medición K_wA 2,0 dB

Valores característicos de vibración (vibración mano-brazo)

Vibración ah en el estribo de empuje≤2,5 m/s2
Incertidumbre de medición K1,5 m/s2

El valor total de vibración indicado y el valor de emisión de ruidos indicado se han medido siguiendo un proceso de comprobación normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra.

El valor de emisión de ruidos indicado y el valor total de vibración indicado también se pueden emplear para realizar una evaluación preliminar de la carga.

SCHEPPACH C-SPM380-X - Ruidos y vibraciones - 1

ADVERTENCIA

Las emisiones de ruido y el valor de emisión de vibraciones pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica, dependiendo del tipo y modo de uso de la misma, especialmente, del tipo de pieza de trabajo con el que se trabaje.

Intente mantener lo más baja posible la carga. Medida a modo de ejemplo: limitación del tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las fracciones de los ciclos de funcionamiento (por ejemplo, tiempos en los que la herramienta eléctrica se encuentra desconectada, y tiempos en los que se encuentra conectada, pero funcionando sin carga).

7 Indicaciones de seguridad

SCHEPPACH C-SPM380-X - Indicaciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a esta herramienta eléctrica.

Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos.

El término empleado en las indicaciones de seguridad «herramienta eléctrica» se refiere tanto a las herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con línea de alimentación), como a las herramientas eléctricas que funcionan por batería (sin línea de alimentación).

1) Seguridad en el lugar de trabajo

a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien iluminada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes.
b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores.
c) Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños u otras personas. Al distraerse puede perder el control de la herramienta eléctrica.

2) Seguridad eléctrica

a) La clavija de conexión de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de enchufe. Bajo ningún concepto se debe modificar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herramientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modificar reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, calentadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra.
c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
d) No modifique la finalidad del cable de conexión para cargar, colgar la herramienta eléctrica o para desenchufar la clavija de la toma de enchufe. Aleje el cable de conexión de fuentes de calor, de aceite, de bordes afilados o de componentes móviles. Unos cables de conexión dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables alargadores que también sean adecuados para zonas exteriores. El uso de un cable alargador adecuado para zonas exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, emplee un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

3) Seguridad de las personas

a) Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, y realice con prudencia el trabajo con una herramienta eléctrica. No use ninguna herramienta eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto

de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.

b) Use equipo de protección individual y lleve siempre gafas de protección. La utilización del equipo de protección individual, tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco protector o protección auditiva, etc. adecuados al tipo de herramienta eléctrica y a su empleo reduce el riesgo de sufrir lesiones.
c) Evite una puesta en marcha accidental. Asegúrese de que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentación de corriente y/o a la batería. Si transporta la herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o conecta la herramienta eléctrica a la toma de corriente estando ésta en posición de encendido, puede causar un accidente.
d) Antes de proceder al encendido de la herramienta eléctrica, retire cualquier herramienta de ajuste o llave de tuercas. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden causar lesiones.
e) Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así controlará mejor la herramienta eléctrica si surge una situación imprevista.
f) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni adornos. No acerque el cabello ni la ropa a las piezas móviles. La ropa holgada, los adornos y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si pueden instalarse dispositivos de aspiración y recogida de polvo, estos deberán conectarse y emplearse de forma correcta. El uso de un aspirador de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo.
h) No se confíe ni ignore las reglas de seguridad de las herramientas eléctricas, ni siquiera en caso de estar familiarizado con la herramienta eléctrica por un uso frecuente de la misma. Un manejo poco atento puede causar lesiones de extrema gravedad en fracciones de segundo.

4) Uso y manejo de la herramienta eléctrica

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Trabaje con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado.
b) No emplee una herramienta eléctrica con un inter- ruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar.
c) Retire la clavija de conexión de la toma de enchufe y/o retire una batería extraíble antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de precaución evita el arranque involuntario de la herramienta eléctrica.
d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje utilizar la herramienta eléctrica a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído es-

tas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia.

e) Cuide con esmero las herramientas eléctricas y los insertos intercambiables de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta eléctrica funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas que no han recibido el debido mantenimiento.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y afilados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir.
g) Use la herramienta eléctrica, la herramienta intercambiable, etc. conforme a estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines no previstos puede ser peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y sus superficies secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras y unas superficies de agarre resbaladizas no permiten realizar un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

5) Uso y tratamiento de la herramienta alimentada por batería

a) Cargue las baterías solo con cargadores recomendados por el fabricante. Si se usa un cargador adecuado para un determinado tipo de baterías, existe peligro de incendio en caso de emplearse unas baterías distintas.
b) Utilice únicamente las baterías previstas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede causar lesiones y peligro de incendio.
c) Mantenga las baterías que no estén en uso alejadas de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos metálicos que puedan causar un puenteado de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede causar lesiones o incluso un incendio.
d) En caso de emplearse incorrectamente, puede salir un líquido de la batería. Evite el contacto. En caso de un conectado accidental, enjuáguese con abundante agua. Si el líquido entrara en contacto con los ojos, requiera inmediatamente la presencia de un médico o acuda a éste. Los líquidos salidos de una batería pueden causar irritaciones de la piel o quemaduras.
e) No utilice una batería dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y provocar incendios, explosiones o peligro de lesiones.
f) No exponga la batería al fuego ni a temperaturas excesivas. El fuego o las temperaturas superiores a 130 °C pueden provocar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y nunca cargue la batería o la herramienta de batería fuera del rango de temperatura especificado en el manual

de instrucciones. La carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el peligro de incendio.

6) Servicio técnico

a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica solamente a personal técnico cualificado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así se garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura.
b) Nunca repare baterías dañadas. El mantenimiento de la batería en su totalidad únicamente debe ser realizado por el fabricante o punto de servicio al cliente autorizado.

Indicaciones de seguridad para el cortacésped

a) No utilice el cortacésped cuando haga mal tiempo, especialmente durante las tormentas. Esto reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
b) Compruebe minuciosamente que no haya animales salvajes en la zona de trabajo. Los animales salvajes pueden resultar heridos por el cortacésped en marcha.
c) Examine minuciosamente la zona de trabajo y retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y otros objetos extraños. Las piezas expulsadas pueden causar lesiones.
d) Antes de utilizar el cortacésped, compruebe siempre que la cuchilla y la plataforma del cortacésped no estén desgastadas ni dañadas. Las piezas desgastadas o dañadas aumentan el riesgo de lesiones.
e) Compruebe regularmente el desgaste y deterioro del dispositivo colector de hierba. Un recogedor de hierba desgastado o dañado aumenta el riesgo de lesiones.
f) Deje las cubiertas protectoras en su sitio. Las cubiertas protectoras deben estar operativas y correctamente sujetas. Una cubierta protectora suelta, dañada o que no funcione correctamente puede provocar lesiones.
g) Mantenga las entradas de aire de refrigeración libres de depósitos. Las entradas de aire obstruidas y los depósitos pueden provocar sobrecalentamiento o peligro de incendio.
h) Utilice siempre calzado de seguridad antideslizante cuando maneje el cortacésped. Nunca trabaje descalzo o con sandalias abiertas. Esto minimiza el riesgo de lesiones en los pies al entrar en contacto con la cuchilla giratoria del cortacésped.
i) Lleve siempre pantalones largos cuando maneje el cortacésped. La piel desnuda aumenta la probabilidad de sufrir lesiones por las piezas proyectadas.
j) No utilice el cortacésped sobre hierba mojada. Al usarlo, camine, pero nunca corra. Así se reduce el riesgo de resbalones y caídas, que podrían provocar lesiones.
k) No utilice el cortacésped en pendientes excesivamente pronunciadas. Así se reduce el riesgo de perder el control, resbalar y caer, lo que podría provocar lesiones.

I) Cuando trabaje en pendientes, asegúrese de tener los pies bien asentados; trabaje siempre en sentido transversal a la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo, y extreme las precauciones al cambiar de dirección. Así se reduce el riesgo de perder el control, resbalar y caer, lo que podría provocar lesiones.
m) Tenga especial cuidado al segar en reversa o al tirar del cortacésped hacia usted. Preste siempre atención al entorno. Esto reduce el riesgo de tropiezo durante el trabajo.
n) No toque las cuchillas ni otras piezas peligrosas que aún estén en movimiento. Así se minimiza el riesgo de lesiones por piezas móviles.
o) Asegúrese de que todos los interruptores estén desconectados y retire la batería antes de retirar material atascado o limpiar el cortacésped. El funcionamiento inesperado del cortacésped puede provocar lesiones graves.
p) En caso de golpear un objeto extraño, apague inmediatamente el producto y retire la batería. Busque si hay daños en el producto y realice las reparaciones necesarias antes de arrancar de nuevo el producto y de trabajar con él. En caso de que el producto comience a vibrar de forma marcadamente anormal, es necesaria una revisión inmediata.

Indicaciones de seguridad adicionales

  • No les permita nunca el uso del cortacésped a niños o a personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. Las disposiciones locales pueden definir la edad mínima del usuario.
  • No corte nunca el césped mientras esté cerca de personas, especialmente niños, o animales. Piense que el operador de máquina o el usuario son responsables de accidentes en otras personas o sus bienes.
  • Corte el césped únicamente en buenas condiciones de visibilidad. Es necesario mantener alejados a terceros.
  • Si cede el producto a terceras personas, entregue también este manual de instrucciones.

ATENCIÓN

¡Peligro de desprendimiento de piedras!

No conduzca nunca el aparato con el motor arrancado sobre un suelo de grava.

  • Antes del uso, se debe comprobar siempre por medio de una inspección visual si la cuchilla y los pernos de fijación están desgastados o dañados. Para evitar un desequilibrio, las cuchillas y los pernos de fijación desgastados o dañados se deben cambiar solo en juegos completos.
  • Vaya con cuidado al realizar trabajos de ajuste en el producto y vigile que no se le queden atrapados los dedos entre la cuchilla en movimiento y las piezas fijas del equipo.
  • Tenga especial cuidado al cortar el césped sobre sue- los con poca estabilidad, en caso de haber vertederos cercanos, fosas o diques.
  • Evite los puntos en los que las ruedas no agarren o el corte del césped sea inseguro.

  • Un manejo del producto con velocidad excesiva puede aumentar el peligro de accidentes.

  • Cuando se encuentre cerca de una calle, preste atención al tráfico.
  • No levante ni acarree nunca un cortacésped con el motor en marcha.
  • Detenga siempre la cuchilla cuando se deba inclinar el cortacésped, durante su transporte a través de otras superficies distintas al césped y al desplazar el cortacésped desde o hasta la superficie a cortar.
  • Arranque el motor con cuidado de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que la distancia de los pies a la cuchilla sea suficiente.
  • Durante el arranque del motor, el cortacésped no se debe inclinar, a menos que se deba alzar durante el proceso. En este caso, inclínelo solamente lo necesario y levántelo desde el lado opuesto al usuario.
  • No introduzca las manos o los pies en las partes que giran. Manténgase siempre alejado del orificio de salida.
  • Utilice únicamente cuchillas y accesorios recomendados por el fabricante. El uso de otras herramientas intercambiables y de otros accesorios puede suponer para el usuario un peligro de lesiones.
  • Mantenga siempre el producto en buen estado de funcionamiento.
  • Es necesario realizar las pausas que sean necesarias para reducir la exposición a ruidos y vibraciones.
  • Tenga en cuenta que un mantenimiento inadecuado, el uso de piezas de repuesto no conformes o la extracción o modificación de los dispositivos de seguridad pueden provocar un aumento del tiempo de frenado de la cadena, un mayor grado de retroceso, daños en el producto, así como lesiones graves a la persona que trabaje con él.
  • Tenga en cuenta que los sistemas o dispositivos de seguridad del producto no deben manipularse ni desactivarse. Nunca retire piezas que se utilicen para la seguridad.

PRECAUCIÓN

El cortacésped no se debe utilizar sin el dispositivo recogedor de césped completo o el resguardo automático para el orificio de salida en su lugar.

- Nunca utilice el cortacésped con dispositivos de protección dañados o en rejillas de protección, o sin dispositivos de protección adosados, p. ej., chapas deflectoras y/o mecanismos de recogida de césped.

Riesgos residuales

El producto se ha construido de acuerdo con los últimos avances tecnológicos y las reglas técnicas de seguridad reconocidas. Aun así, pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo.

  • Lesiones auditivas, cuando se utiliza sin la protección auditiva obligatoria.
  • Los riesgos residuales pueden minimizarse si se tienen en cuenta las "indicaciones de seguridad" y el "uso previsto", así como el "manual de instrucciones".

  • Utilice el producto tal y como se recomienda en este manual de instrucciones. De este modo conseguirá que su producto brinde el mejor rendimiento.

  • Además, a pesar de todas las precauciones adoptadas puede seguir habiendo riesgos residuales no evidentes.

SCHEPPACH C-SPM380-X - Riesgos residuales - 1

ADVERTENCIA

Esta herramienta eléctrica produce un campo electro-magnético mientras funciona. Este campo puede perju-dicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de les-siones graves o mortales, recomendamos a las perso-nas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.

SCHEPPACH C-SPM380-X - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Si se usa para trabajos más prolongados, las vibraciones pueden causar alteraciones del riego sanguíneo en las manos de la persona que la use (fenómeno de Raynaud).

El fenómeno de Raynaud es una enfermedad de los vasos sanguíneos que produce espasmos en los capilares de los dedos de manos y pies. Las zonas afectadas dejan de recibir suficiente sangre y a causa de ello se ponen muy pálidas. El uso frecuente de productos que vibran puede causar daños neurológicos en personas que no tienen un buen riego sanguíneo (p. ej., en las personas fumadoras o diabéticas).

Si nota alguna dolencia extraordinaria, deje inmediata- mente de trabajar y llame a un médico.

ATENCIÓN

El producto forma parte de la serie IXES de 20 V y sólo puede utilizarse con pilas de esta serie. Las baterías solo pueden cargarse con cargadores de esta serie. Observe las instrucciones del fabricante.

SCHEPPACH C-SPM380-X - ATENCIÓN - 1

ADVERTENCIA

Siga las instrucciones de seguridad y de carga y uso correcto que figuran en el manual de instrucciones de su batería y cargador de la serie IXES de 20 V. Puede encontrar una descripción detallada del proceso de carga y más información en este manual.

8 Montaje

SCHEPPACH C-SPM380-X - Montaje - 1

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones

Retire la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier trabajo en la misma (por ejemplo, mantenimiento, cambio de herramienta, etc.) y al transportarla y guardarla. Existe riesgo de lesiones si se acciona involuntariamente el interruptor de encendido/apagado.

SCHEPPACH C-SPM380-X - Peligro de lesiones - 1

ADVERTENCIA

No utilice su producto antes de que esta se haya montado e instalado completamente de acuerdo con las instrucciones.

SCHEPPACH C-SPM380-X - ADVERTENCIA - 1

PELIGRO

¡Peligro de lesiones!

En caso de utilizarse un producto no acabado de montar, pueden producirse lesiones graves.

  • No utilice el producto hasta que no esté completamente montado.
  • Antes de cada uso, realice una inspección visual para comprobar que el producto esté completo y no tenga ningún componente dañado o desgastado. Los dispositivos de seguridad y de protección de ben estar intactos.

Herramienta necesaria:

- Destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz*

* = ¡No incluidos obligatoriamente en el volumen de suministro!

8.1 Conexión del estribo de empuje (figs. 3 y 4)

  1. Coloque el extremo rebordeado de un conector de estribo de empuje (3) en el estribo de empuje inferior (4) de manera que curvatura quede hacia fuera y los orificios coincidan.
  2. Introduzca el tornillo (3a) desde el exterior a través de ambos orificios.
  3. Coloque una liberación rápida (3b) y apriete el tornillo (3a) con ella.
  4. Repita el proceso en el otro lado.
  5. Introduzca el estribo de empuje superior (2) entre los extremos rebordeados de los conectores de los estribos de empuje (3) de manera que los orificios coincidan en ambos lados.
  6. Introduzca un tornillo (3a) desde el exterior a través de cada uno de los dos orificios.
  7. Apriete los tornillos (3a) con la liberación rápida (3b).

8.2 Montaje del estribo de empuje (figs. 1 y 5)

  1. Inserte los extremos aplanados del estribo de empuje inferior (4) en los soportes (7a) de la carcasa (7). Asegúrese de que la palanca del acelerador (1) se encuentre en el lado derecho.
  2. Fije el estribo de empuje inferior (4) con los tornillos (7b) en los soportes. Utilice para ello un destornillador de estrella.

8.3 Montaje del saco de recogida de hierba (5) (fig. 6)

  1. Introduzca los extremos abiertos del bastidor (5a) en el dobladillo del saco de recogida de hierba (5).
  2. Fije el saco de recogida de hierba (5) al bastidor (5a) con sus lengüetas de goma (5d).

8.4 Suspensión del saco de recogida de hierba (5) (fig. 7)

  1. Fije las pinzas de retención (5c) del bastidor (5a) a la izquierda y a la derecha del eje de la regulación de altura de corte (7c).

  2. Utilice el lazo agarradero (5b) para unir el saco de recogida de hierba (5) con el estribo de empuje inferior (4).

9 Antes de la puesta en marcha

SCHEPPACH C-SPM380-X - Antes de la puesta en marcha - 1

ADVERTENCIA

Por su propia seguridad, lea detenidamente este manual y las indicaciones generales de seguridad antes de la puesta en marcha del producto. Si cede el producto a un tercero, incluya siempre este manual de instrucciones.

SCHEPPACH C-SPM380-X - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

¡Asegúrese siempre de que la herramienta intercambiable esté correctamente montada!

  • Asegúrese de que el producto esté completamente montado antes de arrancarlo.
  • Es inevitable que este producto emita cierta contaminación acústica. Posponga el trabajo ruidoso a los tiempos aprobados y designados. Respete los periodos de descanso, si es necesario.

9.1 Ajuste de la altura de corte (fig. 8)

ATENCIÓN

La altura de corte solo puede ajustarse cuando el motor está apagado.

La altura de corte se ajusta mediante el perno de resorte (7d), que encaja en uno de los cuatro orificios.

  1. Tire del perno de resorte (7d) hacia afuera.
  2. Coloque el rodillo de regulación de la altura de corte (7c) en la posición deseada.
  3. Haga encajar el perno de resorte (7d).

9.2 Inserción/extracción de la batería (6a) (fig. 9)

Nota:

Si es necesario, el cortacésped con cilindro de corte también se puede utilizar en modo manual; para ello, el movimiento de corte se realiza exclusivamente empujando el cortacésped con cilindro de corte, lo que requiere un mayor esfuerzo físico que con la ayuda de la batería. Para utilizar la batería, proceda de la siguiente manera:

Colocar la batería

  1. Abra la tapa de las baterías (6).
  2. Coloque la batería (6a) en el portabaterías (6c).
  3. La batería (6a) encaja de forma audible.

SCHEPPACH C-SPM380-X - Colocar la batería - 1

PRECAUCIÓN

Peligro de lesiones

No utilice la batería hasta que el producto esté preparado para su uso.

Retirar la batería

  1. Pulse la tecla de desbloqueo (6b) de la batería (6a).
  2. Retire la batería (6a) del portabaterías (6c).
  3. Cierre la tapa de las baterías (6).

10 Manejo

10.1 Encendido/apagado del producto (fig. 10)

Conexión

  1. Accione el bloqueo de conexión (1a) y manténgalo pulsado.
  2. Tire de la palanca del acelerador (1).

Nota:

No es necesario seguir pulsando el bloqueo de conexión una vez se ha arrancado el producto. El bloqueo de conexión tiene la función de evitar el arranque accidental del producto.

Desconexión

  1. Para apagar el dispositivo, suelte la palanca del acelerador (1).

SCHEPPACH C-SPM380-X - Desconexión - 1

PRECAUCIÓN

Tras la desconexión, el producto sigue por un tiempo en marcha por inercia. Espere hasta que el producto se haya detenido del todo.

10.2 Desconexión por sobrecarga

ATENCIÓN

Indicaciones importantes

En caso de sobrecarga del motor, este se desconecta automáticamente. Tras un tiempo de refrigeración (los tiempos varían), puede conectarse de nuevo el motor.

  1. Apague el producto.
  2. Retire la batería.
  3. Compruebe si hay una obstrucción o un bloqueo.
  4. Si es necesario, elimine los restos vegetales o cuerpos extraños del cilindro de corte (10).

11 Indicaciones de trabajo

  • Está prohibido el uso del producto si hay tormenta, ya que existe peligro de rayos.
  • Es inevitable que este producto emita cierta contaminación acústica. Posponga el trabajo ruidoso a los tiempos aprobados y designados. Respete los períodos de descanso y límite el tiempo de trabajo a lo esencial.
  • Nunca levante ni transporte el producto con el motor en marcha.

  • Revise el terreno donde se va a utilizar el producto y retire todos los objetos como piedras, juguetes, palos y cables, etc., que puedan quedar atrapados y salir proyectados.

  • En caso de golpear un objeto extraño, apague inmediatamente el producto y retire la batería. Busque si hay daños en el producto y realice las reparaciones necesarias antes de arrancar de nuevo el producto y de trabajar con él. En caso de que el producto comience a vibrar de forma marcadamente anormal, es necesaria una revisión inmediata.
  • No utilice el producto descalzo o con sandalias. Lleve calzado resistente y pantalones largos.
  • Nunca trabaje en una pendiente lisa ni resbaladiza.

Indicaciones para el corte eficaz del césped

- Seleccione la altura de corte según la longitud real del césped.

  • Las briznas del césped de uso doméstico deben tener una altura de entre 4 y 5 cm después de cortarlo.
  • Las briznas del césped ornamental deben tener una longitud de 2 a 3 cm después de cortarlo.

  • La hierba se corta mejor cuando está seca y no demasiado alta.

  • Corte únicamente con cuchillas afiladas que estén en buenas condiciones para evitar que las briznas de hierba se desgarren y que el césped se vuelva amarillo.
  • Para lograr un aspecto de corte limpio, en lo posible, conduzca el cortacésped en trayectos rectos. Para ello, estos trayectos se deben sobreponer algunos centímetros de modo que no queden franjas.
  • En las pendientes, el trayecto de corte se debe colocar de forma transversal hacia la pendiente. Se puede evitar un deslizamiento del cortacésped mediante la posición oblicua.

Nota:

Al cortar sin saco de recogida de hierba, el material cortado se esparce directamente sobre el césped a través de la trampilla de descarga. De este modo, se elimina la necesidad de recoger y eliminar la hierba. Los finos recortes sirven como fertilizante natural, aportando humedad al suelo y proporcionándole importantes nutrientes.

12 Limpieza y mantenimiento

SCHEPPACH C-SPM380-X - Limpieza y mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

Encargue todos los trabajos de mantenimiento y reparación que no se describan en este manual de instrucciones a un taller especializado. Utilice únicamente piezas de repuesto originales.

SCHEPPACH C-SPM380-X - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Los trabajos de mantenimiento o limpieza in- adecuados pueden causar lesiones.

SCHEPPACH C-SPM380-X - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Al realizar trabajos de limpieza, reparación y mantenimiento, el producto puede ponerse en marcha inesperadamente y causar lesiones y quemaduras.

  • Apague el producto.
  • Retire la batería.
  • Deje enfriar el producto.

12.1 Limpieza

  1. En lo posible, mantenga los dispositivos de protección, las ranuras de aire y el cárter del motor libres de polvo y suciedad. Limpie el producto con un paño limpio o sóplelo con aire comprimido a baja presión. Recomendamos limpiar el producto directamente después del uso.
  2. Los orificios de ventilación deben estar siempre libres.
  3. No rocíe nunca el producto con agua.
  4. Para limpiar el producto, este no debe sumergirse en agua ni en ningún otro líquido.
  5. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del producto. Asegúrese de que no pueda entrar agua en el producto.
  6. Vigile que no entre agua en el interior del producto. La entrada de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
  7. ¡No utilice nunca gasolina ni otros líquidos inflamables para limpiar el producto! Los vapores que permanezcan en el producto pueden inflamarse por chispas y provocar la explosión del producto.
  8. Desenganche el saco de recogida de hierba y cepíllo con un cepillo de mano. También puede limpiar a grandes rasgos la carcasa del cortacésped con la barredora.
  9. Recomendamos limpiar el producto directamente después del uso.

12.2 Mantenimiento

SCHEPPACH C-SPM380-X - Mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

Un mantenimiento inadecuado o la inobservancia de un problema o su falta de solución pueden provocar peligros durante el funcionamiento. Use solamente productos que reciban un mantenimiento regular y correcto Solo así podrá estar seguro de que su producto funcione de forma segura, rentable y sin averías.

  1. Inspeccione el producto antes de cada uso con el fin de detectar defectos tales como piezas sueltas, des-gastadas o dañadas.
  2. Por razones de seguridad, sustituya cualquier herramienta intercambiable dañada o agrietada.
  3. Compruebe que las cubiertas y los dispositivos de protección no estén dañados y estén bien ajustados. En caso necesario, sustitúyalos.
  4. Compruebe regularmente el saco de recogida de hierba para ver si está desgastado o si ha perdido su funcionalidad.

  5. Para garantizar que las ruedas funcionen sin problemas, recomendamos limpiar los ejes de las ruedas y los bujes de las ruedas al menos una vez por temporada.

  6. Aplique aceite una vez al mes en todas las piezas móviles.

  7. Supervise su producto. Si se producen chispas en exceso, se deben sustituir las escobillas de carbón.

ATENCIÓN

Las escobillas de carbón únicamente deben ser cambiadas por un técnico electricista.

Herramienta necesaria:

- Llave Allen 4 mm*

* = ¡No incluidos obligatoriamente en el volumen de suministro!

12.2.1 Ajuste de la contracuchilla (10a) (fig. 11)

La distancia entre el cilindro de corte (10) y la contracuchilla (10a) viene ajustada de fábrica de forma óptima. Sin embargo, con el tiempo puede ser necesario un reajuste para mantener la calidad del corte.

12.2.1.1 Señales de que es necesario un reajuste

Ajuste la contracuchilla (10a) solo si observa alguno de los siguientes síntomas:

• Corte transversal irregular.

- Causa: la distancia entre el cilindro de corte (10) y la contracuchilla (10a) es demasiado grande.

- Explicación: las briznas de hierba individuales no se recogen y permanecen en su sitio.

- Dificultad para deslizar el producto.

- Causa: la distancia es demasiado pequeña.

- Explicación: el cilindro de corte (10) roza con la contracuchilla (10a) y no puede girar libremente.

- Ruidos mecánicos fuertes.

- Causa: la distancia es demasiado pequeña.

- Explicación: el cilindro de corte (10) toca la contra-cuchilla (10a) y produce ruidos por rozamiento.

12.2.1.2 Ajuste de la contracuchilla (10a)

  1. Coloque el producto delante de usted de manera que tenga libre acceso desde abajo al cilindro de corte (10) y a la contracuchilla (10a).

  2. Afloje los tornillos Allen (10b) en sentido antihorario para asegurarse de que el cilindro de corte (10) pueda girar libremente.

  3. Compruebe la marcha libre girando una rueda motriz (8) hacia delante. El cilindro de corte (10) debe girar con suavidad.

  4. Apriete los tornillos Allen (10b) poco a poco, alternando entre la izquierda y la derecha. Para ello, utilice una llave Allen calibre 4 mm.

- Gire en sentido horario: la distancia entre el cilindro de corte (10) y la contracuchilla (10a) disminuye.

- Gire en sentido antihorario: la distancia entre el cilindro de corte (10) y la contracuchilla (10a) aumenta.

  1. Ajuste los tornillos Allen (10b) hasta que el cilindro de corte (10) toque la contracuchilla (10a) de forma apenas audible.

  2. Gire entonces los tornillos Allen (10b) lo mínimo en sentido antihorario para que el cilindro de corte (10) gire libremente sin contacto audible.

  3. La distancia entre el cilindro de corte (10) y la contra-cuchilla (10a) vuelve a estar ajustada de forma óptima. El cilindro de corte (10) corta con precisión, funciona con suavidad y no produce ruidos por rozamiento.

13 Almacenamiento y transporte

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones y quemaduras

El producto puede arrancar inesperadamente, provocando lesiones personales.

  • Apague el motor antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento.
    – Deje que el motor se enfríe.
  • Retire la batería.

13.1 Almacenamiento

Preparación para el almacenamiento

  1. Retire la batería del producto antes de un almacenamiento prolongado (p. ej., en invierno).
  2. Limpie el producto e inspecciónelo en busca de daños.
  3. Almacene la batería parcialmente cargada.
  4. Compruebe el nivel de carga de la batería cada tres meses durante el almacenamiento.

Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté accesible a ningún niño.

La temperatura de almacenamiento óptima se da entre un rango de 5 °C a 30 °C.

Conserve el producto en su embalaje original.

Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con el producto.

13.2 Transporte

  1. Deje enfriar el producto.
  2. Proteja el producto contra daños mecánicos.
  3. Asegure el producto para que no resbale ni vuelque.

14 Reparación y pedido de piezas de repuesto

ATENCIÓN

Según la ley de responsabilidad de los productos, no se asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados por reparaciones no profesionales o por no utilizar piezas de repuesto originales.

Contrate a un servicio técnico o un profesional autorizado. Esto también es válido para las piezas de accesorios.

Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.

14.1 Información sobre el servicio técnico

Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.

Piezas de desgaste*:

- Batería

- Cilindro de corte

* = ¡No incluidos obligatoriamente en el volumen de suministro!

14.2 Pedido de piezas de repuesto

Al efectuar el pedido de piezas de repuesto, deben incluirse las siguientes indicaciones:

- Designación del modelo

- Número de artículo

- Datos de la placa de características

Piezas de repuesto / accesorios

Batería SBP2.0 - N.° de artículo: 7909201708
Batería SBP4.0 - N.° de artículo: 7909201709
Cargador SBC2.4A n.° de artículo: 790909201710
Cargador SBC4.5A n.° de artículo: 790909201711
Cargador SDBC2.4A n.° de artículo: 790909201712
Cargador SDBC4.5A n.° de artículo: 790909201713
Kit inicial SBSK2.0 n.° de artículo: 790909201720
Kit inicial SBSK4.0 n.° de artículo: 790909201721

15 Eliminación y reciclaje

Notas sobre el embalaje

SCHEPPACH C-SPM380-X - Notas sobre el embalaje - 1

SCHEPPACH C-SPM380-X - Notas sobre el embalaje - 2

SCHEPPACH C-SPM380-X - Notas sobre el embalaje - 3

Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.

Notas sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos

SCHEPPACH C-SPM380-X - Notas sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos - 1

Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la basura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado.

- Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado. Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.

- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso.

- El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar.

- El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.

- Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares:

- Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales)

- Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los distribuidores comerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente.

- Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o bien llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona.

- En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.

- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante puede encargarse de que el aparato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario final. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.

- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.

Notas sobre las baterías de iones de litio

SCHEPPACH C-SPM380-X - Notas sobre las baterías de iones de litio - 1

Retire las pilas antes de deshacerse del aparato.

- No arroje las baterías a la basura doméstica, al fuego (peligro de explosión) ni al agua. Las baterías deterioradas pueden dañar el medioambiente y su salud en caso de fuga de vapores o líquidos tóxicos.

- Las baterías defectuosas o agotadas deben reciclarse de acuerdo con la directiva (EU) 2023/1542.

- Devuelve la batería y el cargador a un centro de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse por tipos y así reciclarse.

- Deshágase de las baterías en estado descargado. Recomendamos cubrir los polos con una tira adhesiva como protección ante un cortocircuito. No abra la batería.

- Elimine las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Entregue las baterías consumidas en un punto de recogida de baterías viejas donde se realice un reciclaje respetuoso con el medioambiente. Consulte a su empresa local de eliminación de residuos al respecto.

16 Solución de averías

La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si su producto no funciona correctamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio.

Avería Posible causa Solución

El motor no arranca Interruptor de encendido/apagado averiadoSustituya todas las piezas dañadas. Póngase en contacto con su centro de servicio posventa local o una estación de servicio técnico autorizada. Cualquier intento de reparación puede suponer un peligro, si no lo lleva a cabo un profesional cualificado.
Cable del interruptor de encendido/apagado averiado
Relé del interruptor de encendido/apagado averiado
Resistencia en el arranque demasiado alta - El producto se encuentra entre la hierba alta.Ponga en marcha el producto en una superficie ya cortada o en un terreno sin obstáculos.
La carcasa del cortacésped está atascadaElimine los restos de hierba de la carcasa del cortacésped.
La batería no está correctamente ajustada en el portabateríasAjuste correctamente la batería.
El producto se vuelve más lento durante el trabajoCésped demasiado alto o denso. Corte el césped en varias pasadas si es necesario
La carcasa del cortacésped está atascada Elimine los restos de hierba de la carcasa del cortacésped.
Cuchillas muy desgastadas Haga reafilar el cilindro de corte.
La capacidad de la batería disminuye Cargue la batería.
Mal corte transversal Cuchilla desgastada Haga reafilar el cilindro de corte.
Altura de corte mal ajustadaAjuste la altura de corte al crecimiento del césped.
La distancia entre el cilindro de corte y la contracuchilla es demasiado grandeCorrija la distancia
Cilindro de corte bloqueadoLa distancia entre el cilindro de corte y la contracuchilla es demasiado pequeña Corrija la distancia

17 Declaración de conformidad UE

Traducción de la Declaración de conformidad original

Fabricante:

Scheppach GmbH

Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables.

Marca: SCHEPPACH

Denominación - C-SPM380-X

del art.:

N.° de art. 5911420900

Directivas UE:

2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*,

* El asunto descrito más arriba de la declaración cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Normas aplicadas:

EN 62841-1:2015/A11:2022;

Apoderado de la documentación:

David Rümpelein

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

18 Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES

Fecha de revisión 25/04/2024

Estimado cliente:

Nuestros productos son sometidos a un estricto control de calidad. En caso de que un producto siga sin funcionar correctamente, lo lamentamos mucho y le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico en la dirección indicada a continuación. También estaremos encantados de atenderle por teléfono a través del número de servicio. Las siguientes indicaciones tienen por objeto ayudarle a garantizar una tramitación y liquidación sin problemas en caso de siniestro.

Para hacer valer las reclamaciones de garantía se aplica lo siguiente:

  1. Estas condiciones de garantía regulan nuestros servicios adicionales de garantía del fabricante para compradores (usuarios finales particulares) de productos nuevos. Las reclamaciones de garantía legales no se ven afectadas por esta garantía. Estas son responsabilidad del distribuidor comercial al que compró el producto.

  2. La garantía del fabricante solo cubre los defectos de un producto nuevo adquirido por usted que se deban a un defecto de material o de fabricación. Si se producen defectos de material o de fabricación durante el periodo de garantía, el fabricante, como garante, prestará uno de los siguientes servicios a su discreción dentro del ámbito de esta garantía:

- Reparación gratuita de la mercancía

- Sustitución gratuita de la mercancía por un artículo equivalente (si es necesario, también sustitución por un modelo posterior si la mercancía original ya no está disponible).

Los productos o las piezas sustituidos pasarán a ser de nuestra propiedad. Tenga en cuenta que nuestros productos no están diseñados para uso comercial, artesanal ni profesional. Por lo tanto, una reclamación de garantía no es válida si el producto se ha utilizado en operaciones comerciales, artesanales o industriales dentro del periodo de garantía o si se ha sometido a un esfuerzo equivalente.

3. Quedan excluidos de nuestros servicios de garantía:

- Daños en el producto causados por la inobservancia de las instrucciones de montaje, instalación incorrecta, inobservancia del manual de instrucciones (p. ej., conexión a una tensión de red o tipo de corriente incorrectos) o de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por el uso del producto en condiciones ambientales inadecuadas, así como por falta de cuidado y mantenimiento.

- Daños en el producto causados por un uso incorrecto o inadecuado (como la sobrecarga del producto o el uso de herramientas o accesorios no homologados), la penetración de cuerpos extraños en el producto (como arena, piedras o polvo), daños de transporte, uso de la fuerza o influencias externas (como daños causados por caídas).

- Daños en el producto o en partes del producto atribuibles al desgaste previsto, normal (de funcionamiento) u otro desgaste natural, así como daños y/o deterioro de piezas de desgaste.

- Defectos en el producto causados por el uso de accesorios, suplementos o piezas de repuesto que no sean piezas originales o que no se utilicen según lo previsto.

- Productos en los que se hayan realizado cambios o modificaciones.

- Desviaciones menores del estado nominal que sean irrelevantes para el valor y la usabilidad del producto.

- Productos en los que se hayan efectuado reparaciones por cuenta propia, en particular por un tercero no autorizado.

- Si el marcado del producto o la información de identificación del producto (etiqueta adhesiva de la máquina) está ausente o es ilegible.

- Productos que muestren una gran suciedad y, por tanto, sean rechazados por el personal de servicio.

- En general, quedan excluidas de este servicio de garantía las reclamaciones por daños y perjuicios, así como los daños consecuenciales.

  1. El periodo de garantía es regularmente de 5 años (12 meses para pilas/baterías) y comienza con la fecha de compra del producto. La fecha que figura en el recibo de compra original es determinante. Las reclamaciones de garantía deben realizarse inmediatamente después de detectarse la necesidad de efectuarlas. Queda excluida la presentación de reclamaciones de garantía tras la expiración del periodo de garantía. La reparación o sustitución del producto no da lugar a una extensión del periodo de garantía, ni se inicia un nuevo periodo de garantía por este servicio para el producto o para cualquier pieza de repuesto instalada. Esto también se aplica a la utilización de servicios técnicos in situ. Un requisito previo obligatorio para reclamar la garantía es que el fabricante, como garante, pueda examinar el caso de garantía enviando la mercancía a petición suya. Hay que tener en cuenta que deben evitarse los daños durante el transporte utilizando un embalaje adecuado. El producto en cuestión debe presentarse o devolverse al centro de servicio al cliente en un estado limpio, junto con una copia del recibo de compra, que debe incluir la fecha de compra y la denominación del producto. Si un producto se devuelve incompleto, sin el volumen de suministro completo, se descontará/deducirá el valor de los accesorios que falten si se sustituye el producto o se efectúa un reembolso. Los productos parcial o totalmente desmontados no se aceptarán como reclamación de garantía. En caso de reclamación injustificada o fuera del periodo de garantía, los gastos de transporte y el riesgo de transporte correrán generalmente a cargo del comprador. Notifique con antelación al centro de servicio (véase a continuación) una reclamación de garantía. Como norma general, se conviene que el producto defectuoso con una breve descripción del fallo se enviará mediante devolución organizada o, en caso de reparación fuera del periodo de garantía, con franqueo suficiente, observando las directrices de embalaje y envío correspon-

dientes, a la dirección de servicio indicada a continuación. Tenga en cuenta que su producto (según el modelo) debe estar sin material de operación en el momento de la devolución por razones de seguridad. El producto enviado a nuestro centro de servicio debe embalarse de tal forma que se eviten daños en el producto reclamado durante el transporte. Tras la reparación/sustitución, le devolveremos el producto sin coste alguno. Si los productos no pueden ser reparados ni sustituidos, se puede hacer un reembolso monetario de hasta el precio de compra del producto defectuoso a nuestra entera discreción, teniendo en cuenta cualquier deducción por deterioro y desgaste. Estos servicios de garantía benefician únicamente al comprador particular original y no son cedibles ni transferibles.

5. Extensión del periodo de garantía a 10 años:

Scheppach ofrece una extensión de garantía adicional de 5 años para los productos de la serie Scheppach 20 V. Con ello, el periodo de garantía total de estos productos asciende a 10 años. Se exceptúan pilas/baterías, cargadores y accesorios. Esta extensión de garantía puede reclamarse registrando su producto Scheppach de esta gama en línea en https://garantie.scheppach.com a más tardar 30 días desde la fecha de compra. Después de registrarse correctamente en línea, recibirá la confirmación de la extensión de la garantía relacionada con el artículo.

6. Para presentar su reclamación de garantía, póngase en contacto con nuestro centro de servicio.

Utilice preferentemente el formulario de nuestra página web:

No nos envíe ningún producto sin antes ponerse en contacto y registrarse en nuestro centro de servicio.

El contacto inicial con nuestro centro de servicio es un requisito previo obligatorio para hacer uso de estas declaraciones de garantía. Las reclamaciones de garantía deben realizarse en un plazo de 14 días desde la constatación del defecto antes de que expire el periodo de garantía. Para ello, se requiere el recibo de compra original y, dado el caso, la confirmación de la extensión de la garantía relacionada con el artículo.

  1. Plazo de tramitación - Por regla general, resolvemos las reclamaciones en un plazo de 14 días a partir de la recepción en nuestro centro de servicio. Si, en casos excepcionales, se supera el plazo de tramitación mencionado, le informaremos con la debida antelación.

  2. Por lo general, las piezas de desgaste quedan excluidas de la garantía. - Las piezas de desgaste son: a) las pilas/baterías suministradas, adosadas y/o montadas, así como b) todas las piezas de desgaste dependientes del modelo (incluidas correas, hojas de sierra, herramientas de inserción, discos de amolado, filtros, cepillos de carbón, etc.; véase el manual de instrucciones). Quedan excluidas de la garantía las pilas o baterías muy descargadas o dañadas en la car-casa y/o en los polos de la batería.

  3. Estimación de costes - Los productos que no estén o hayan dejado de estar cubiertos por la garantía serán reparados con cargo. Previa solicitud a nuestro centro de servicio, puede enviar los productos defectuosos para obtener una estimación de costes y, si es necesario, dar al centro de servicio su aprobación por escrito (por correo postal o electrónico) para la reparación. Sin la aprobación de la reparación, no se realizará ninguna otra tramitación.

Las condiciones de garantía solo son válidas en la versión vigente en el momento de la reclamación y pueden consultarse en nuestra página web (www.sche-ppach.com) si procede.

En caso de traducciones, la versión alemana es siempre predominante.

Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 – 89335 Ichenhausen (Alemania)

Teléfono: +800 4002 4002 -

Correo electrónico:

Nos reservamos el derecho de modificar estas condiciones de garantía en cualquier momento y sin previo aviso.

Índice

1b. 2 x Clipe de cabo

  1. 1 x Asa de empurrar superior

  2. 2 x Conetor das asas de empurrar

3a. 4 x Parafuso

- Perfil de corte irregular.

  • Bateria
  • Cilindro de corte

Piese de schimb / accesorii

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : C-SPM380-X

Categoría : Cortadora de césped eléctrica