CECOTEC Cafelizzia 790 Pro - Maquina de cafe

Cafelizzia 790 Pro - Maquina de cafe CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Cafelizzia 790 Pro CECOTEC en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC Cafelizzia 790 Pro - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Cafelizzia 790 Pro CECOTEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cafelizzia 790 Pro - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cafelizzia 790 Pro de la marca CECOTEC.

MANUAL DE USUARIO Cafelizzia 790 Pro CECOTEC

Manual de instrucciones

Instruction manual

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.

  • Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto.
  • Este aparato puede utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si seleshadadola supervisióno formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños con edad inferior a 8 años.
  • Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
    Este icono significa: precaución, superficie caliente. Las superficies accesibles son susceptibles de calentarse durante el uso.
  • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
  • ADVERTENCIA: la abertura de llenado no tiene que abrirse durante el uso.
  • ADVERTENCIA: tome precauciones para evitar el derramamiento de líquidos sobre el conductor.

  • ADVERTENCIA: un mal uso o un uso inadecuado puede suponer un peligro tanto para el aparato como para el usuario. Utilice este aparato para los fines que aparecen descritos en este manual. La superficie del elemento calefactor está sometida a calor residual después del uso.

  • Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
  • No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto.
  • No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita que el cable toque superficies calientes. No deje que el cable asome sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera.
  • Apague y desenchufe el producto de la fuente de alimentación cuando no esté siendo usado y antes de limpiarlo. Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable.
  • Coloque el aparato en una superficie seca, estable, plana y resistente al calor.
  • No use el producto bajo las siguientes circunstancias:
  • Dentro o encima de cocinas eléctricas o de gas, hornos calientes o cerca de fuego.
  • Sobre superficies blandas (como alfombras) o donde pueda volcarse durante su uso.
  • En exteriores o áreas con altos niveles de humedad.
  • No lave el aparato en el lavavajillas.
  • Mantenga una distancia de seguridad mínima de 20 cm a los lados y 30 cm por encima del producto cuando esté en

funcionamiento.

  • No coloque el producto bajo armarios o muebles de cocina, emite vapor y podría dañarlos.
  • No llene el filtro de más.
  • No ponga el producto en funcionamiento sin agua.
  • Nunca utilice el dispositivo sin un recipiente compatible debajo del surtidor de café y de la boquilla del depósito de leche.
  • Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado por o cerca de niños.
  • Nota: este producto ha superado un control de calidad previo a su comercialización para garantizar su correcto funcionamiento. Después del control se realiza una limpieza exhaustiva del artículo, por lo que podrían quedar restos de agua en su interior, aunque es poco probable.

SAFETY INSTRUCTIONS

  1. Tapa del depósito
  2. Depósito de agua
  3. Selector de vapor
  4. Panel de control
  5. Manómetro
  6. Bandeja para tazas
  7. Vaporizador
  8. Bandeja de goteo
  9. Filtro para 1 café
  10. Filtro para 2 cafés
  11. Portafiltros
  12. Brazo de la cafetera
  13. Cuchara dosificadora/prensador
  14. Botán de vapor
  15. Botón para 2 cafés/café largo
  16. Botón para 1 café
  17. Botón de encendido

Nota

Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.

2. ANTES DE USAR

  • Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
  • Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.

Contenido de la caja:

  • Cafetera Cafelizzia 790 Steel Pro/ Shiny Pro / White Pro / Black Pro
  • Filtro individual para un café
  • Filtro para dos cafés

ESPAÑOLESPAÑOL

Brazo portafiltros
- Cuchara dosificadora/prensador
- Este manual de instrucciones

Primera Umpieza

  • Llene el depósito de agua con agua. El agua no debe exceder el nivel MAX marcado en el depósito.
    Introduzca el filtro en el portafiltros e instale el brazo de la cafetera en su posición. Compruebe que el brazo de la cafetera está alineado con el símbolo de bloqueo para asegurarse de que está bien fijado. Fig. 2.
  • Conecte el dispositivo a una toma de corriente y pulse el botón de encendido. La máquina emitirá un pitido. Los indicadores luminosos de 1 café y de 2 cafés se encenderán y la cafetera comenzará a precalentarse.
  • Una vez que los indicadores luminosos de 1 café y de 2 cafés se pueden fijos, coloque una taza en la bandeja y pulse el botón de 1 café. La cafetera activará el proceso de limpieza. Asegúrese de que el selector de vapor está en la posición de apagado. Si no lo está, los 4 indicadores luminosos se mantendrán encendidos y la cafetera no funcionará.

Aviso:

Si desea llevar a cabo un ciclo de limpleza más exhaustiva del interior de la cafetera, utilice una solución de 1:4 de vinagre y agua o utilice producto de descalcificación. Repita la operación únicamente con agua para eliminar posibles restos.

3. FUNCIONAMIENTO

  • Llene el depósito de agua con agua sin exceder la marca MAX.
    Conecte la cafetera a una toma de corriente y asegúrese de que el selector de vapor está en la posición de apagado.

Espresso

  • Mientras la cafetera se calienta, coloque el filtro que desea utilizar en el brazo de la cafetera. Utilice la cuchara dosificadora/prensador para introducir y prensar el café. Una cucharada equivale a la dosis para un café. Limpie el exceso de café del borde del filtro. Fig. 3.
  • Instale el brazo de la cafetera en el dispositivo y fijelo de forma segura. Fig. 4.
  • Cuando los indicadores de 1 café y de 2 cafés dejen de parpadear y queden fijos, pulse el botón de 1 café para preparar un café o el de 2 para preparar dos.

Aviso

Asegúrese de que ha colocado el vaso o los vasos necesarios debajo de la salida de café

previamente.

Espuma de leche

Primero, pulse el botón de encendido. Luego, pulse el botón de vapor. El indicador luminoso de vapor se iluminará de forma fija cuando el proceso de precalentamiento haya terminado.
- Vierta leche dentro del recipiente que vaya a utilizar para espumería. Llene el recipiente 1/3.
Recomendación: se recomienda usar leche entera y fria para obtener unos resultados óptimos.
- Deje que el tubo emita vapor antes de espumar la leche. Una vez que haya emitido algo de vapor, desactive la función de vapor, introduzca el tubo de vapor 1 cm dentro de la leche y gire el selector de vapor lentamente en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que emplece a producirse vapor.

Fig. 5.

  1. Apagado
  2. Vapor/agua

Aviso:

Es posible que el vaporizador emita algunas gotas de agua antes de producir vapor.

Cuando la leche comience a calentarse (hasta 75 °C) y el volumen de la leche aumente, gire el selector de vapor en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de apagado y pulse el botón de vapor para desactivar la función.

Advertencia

Limple siempre la salida de vapor con una esponja húmeda inmediatamente después de utilizarla. Retire a continuación el tubo vaporizador y limple a continuación el conducto interior. Además, es recomendable hacer otra operación de vapor para purgar posibles trazas de leche que hayan podido quedar en el interior.

Agua caliente

Gire el selector de vapor hasta la posición de agua. El vaporizador comenzará a dispensar agua caliente.
- Gire el selector de vapor hasta la posición de apagado para desactivar la función.

Función de memorización

  • Una vez que la cafetera se haya calentado y los indicadores luminosos de 1 café y de 2 cafés se queden fijos, mantenga pulsado el botón de 1 café. La cafetera comenzará a preparar café.
  • Cuando haya dispensado la cantidad deseada de café, deje de pulsar el botón de 1 café.

ESPAÑOLESPAÑOL

La máquina emitirá un sonido, indicando que la cantidad se ha guardado correctamente. - La cafetera dispensa café durante aproximadamente 60 segundos por defecto, que es el tiempo máximo que puede ser dispensado y memorizado.

Aviso

Si mantiene pulsado el botón durante pocos segundos, la configuración no se guardará.

- Si desea preparar un café espresso más largo o 2 cafés espresso, lleve a cabo los pasos anteriores utilizando el botón de 2 cafés.

Ajustes de fábrica

Si desea restablecer los ajustes de fábrica, mantenga pulsado los botones de 1 café y de vapor durante 3 segundos. El dispositivo emitirá un pitido indicando que los ajustes de fábrica se han restablecido correctamente.

Proceso de enfriamiento del dispositivo

- Después de emitir vapor o preparar café, es muy probable que la temperatura del dispositivo aumente de forma significante, por lo que todos los componentes estarán muy callientes. Los 2. indicadores luminosos de 1 y de 2 cafés comenzarán a parpdear rápidamente indicando que la temperatura del dispositivo es demasiado alta y tiene que disminuir. - Para que el dispositivo se enfríe, siga estos pasos: - Gire el selector de vapor hasta la posición de agua para que la máquina dispense agua durante unos segundos. - Gire el selector de vapor hasta la posición de apagado cuando los indicadores luminosos parpadeen lentamente. - Cuando los indicadores luminosos se mantengan fijos, el dispositivo estará listo para usar.

Nota:

La cafetera dispone de un sistema de seguridad de Autoapagado que se activa tras 25 minutos de inactividad.

4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

- Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfrie por completo antes de limpiarto. - No emplee productos de limpieza ni esponjas abrasivos ya que podrían dañar la superficie del producto. - Utilice un paño suave y humedecido para limpiar la parte exterior de la cafetera. - No sumerja el cuerpo principal del producto en agua ni cualquier otro líquido.

- Lave el depósito de agua, la bandeja de goteo y la bandeja para tazas de forma regular. - Después de utilizar la función de vapor, limpie el tubo inmediatamente con un paño. ¡Tenga cuidado de no quemarse! Active la función de vapor para evitar que se atasque el interior del tubo. - Si el vaporizador se bloqueara, utilice un alambre fino para eliminar la acumulación de la leche seca o de los depósitos minerales, tras esto realice una descalcificación completa. - Retire el brazo de la cafetera y vacle los residuos de café de dentro. Luego, limpielo con agua y un paño. No es apto para lavavajillas. - Limpie todas las partes con agua y séquelas a fondo antes de guardar o utilizar el dispositivo de nuevo.

Limpleza de los depósitos de minerales o descalcificación

- La formación de depósitos de minerales en la unidad podría afectar al funcionamiento de la máquina. Es muy importante limpiarios para que la cafetera pueda funcionar de forma eficiente. La calidad del agua utilizada y el tipo de uso determinarán la frecuencia con la que habrá que limpiar estos depósitos. - Se recomienda llevar a cabo el ciclo de limpieza cada 250 usos. - Llene el depósito de agua hasta la marca MAX y añada producto para descalcificar. Coloque el brazo con un filtro en su posición. Coloque un recipiente bajo el brazo de la cafetera y otro bajo el tubo vaporizador y active las funciones de café y agua callente alternativamente hasta vaciar por completo el depósito. - Por último, realice la misma operación, pero con agua limpia para limpiar el dispositivo por completo de los posibles restos de descalcificador.

Aviso:

Utilice la proporción de agua y producto para descalcificar indicada en el envase del producto.

  1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solucón
El café no sale. No hayagua en el depósito.El café está demasiado molido.Hay demasiado café en el filtro.El dispositivo no está encendido o conectado.El café está demasiado prensado.Depósitos minerales en el dispositivo.Añada agua.Muela el café menos fino.Llene el filtro con menos café.Conecte la unidad a una toma de corriente y enciéndala.Rellene el filtro con café, no lo prense demasiado.Realice un descalcificado completo.

ESPAÑOLESPAÑOL

No sale agua/vapor.No hay agua en el depósito o no está bien instalado.La máquina no se ha precalentado.El vaporizador tiene restos de leche o depósitos minerales.Llene el depósito de agua y encienda el dispositivo.Es necesario que la máquina esté caliente antes de preparar café. Una vez que se haya precalentado, el indicador se iluminará.Realice una descatificación completa.
El café se sale por el borde del brazo.El brazo no se ha colocado en la posición de bloqueo.Hay café molido alrededor del borde del filtro.Hay demasiado café en el filtro.Gire el asa del filtro a la posición de bloqueo.Limpie el borde.Llénelo con menos café.
El café está muy suave.El café no está suficientemente molido o no se ha prensado suficientemente.Utilice otro café molido o la cuchara dosificador/a prensador para prensarlo bien.
No sale vapor. El vaporizador está bloqueado.El selector de vapor no está en la posición correcta o el proceso de precalentamiento no se ha completado.Utilice un alambre fino para introducirlo por el conducto y limpiar el vaporizador después de cada uso.Gire el selector de vapor hasta la posición de vapor y espere a que el proceso de precalentamiento finalice.
No prepara café correctamente.Hay demasiado o muy poco café.café requiere 1 cucharada de café, y debe prensarse bien.El café no debe estar molido ni muy fino ni muy grueso. El café molido grueso es difícil de extraer, y el demasiado fino afectará a la cantidad y la calidad del café
El dispositivo no espuma bien la leche.La leche que se ha utilizado no es apta para esta función.Se ha activado la función de vapor antes de iluminarse el indicador.Utilice leche enteraÚnicamente se puede utilizar el vapor cuando el indicador luminoso de vapor deje de parpadear y se quede fijo.
Los indicadores luminosos parpadean.La temperatura aumentará mucho después de utilizar la función de vapor.Enfríe el dispositivo.

6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Producto: Cafelizzia 790 Steel Pro / Cafelizzia 790 Shiny Pro / Cafelizzia 790 White Pro / Cafelizzia 790 Black Pro

Referencia del producto: 01584 /01586 / 01652 / 01653

Voltaje: 220-240V \~ 50/60 Hz

Potencia: 1350 W

Fabricado en China | Diseñado en España

Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.

7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

CECOTEC Cafelizzia 790 Pro - RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS - 1

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.

Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.

El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.

8. GARANTÍA Y SAT

Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.

Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.

Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial, de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.

ESPAÑOL

ENGLISH

Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

1. PARTS AND COMPONENTS

Fig. 1.

Cecotec Innovaciones S.L.

Av. Reyes Católicos, 60

46910, Alfafar (Valencia)

LI01230316

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CECOTEC

Modelo : Cafelizzia 790 Pro

Categoría : Maquina de cafe